Северный волк (СИ) - Булгакова Ольга Анатольевна. Страница 1

Ольга Булгакова

Северный волк

ГЛАВА 1

Мелодия оборвалась на полутакте, скрипач замер.

— Показываю еще раз! – голос учителя, строгий и резкий, пронзил большой зал. – Раз, два, три, хлопок. Раз, два, три, поворот!

Шорох одинаковых черных юбок, мелькание расшитых белых передников, стук каблуков, хлопки задающего ритм учителя. Дети разучивали новый танец, и не всем он давался легко. Уроки танцев для детей из знатных семейств проводили в доме городского казначея. Он располагался в самом центре Керди, что одновременно было и главным достоинством, и ощутимым недостатком. Окна выходили на ратушу и площадь перед ней. Там кипела жизнь, стучали молотки, оттуда доносились окрики распорядителей. В честь близящегося праздника площадь украшали цветами, расшитыми полотнами. Шум отвлекал детей от занятий и дополнительно усложнял учителю задачу.

Сидя на жесткой скамье у стены, я наблюдала за воспитанницей и прислушивалась к разговорам других гувернанток. Они сплетничали о магистре Талире, обсуждали очередную историю. За полгода, что главный инквизитор провинции Кьеш занимал свой пост, таких слухов расплодилось множество.

Магистр в свои тридцать с небольшим был непривычно молод для такой должности, поэтому молва наградила его бесчисленными достоинствами. И нежить он убивал по сто особей одним взмахом руки. И целительством владел в совершенстве - людей чуть не с края Небытия возвращал. А умен был так, что возьмись кто его знания записывать, и через год не закончил бы.

Большей части слухов я не верила, считала магистра Талира умелым карьеристом и подозревала, что на его счету было просто больше оклеветанных людей, чем у других инквизиторов. Но, разумеется, мнение свое держала при себе.

Рисковать спокойной жизнью, а то и свободой не хотелось. Учитель снова остановил музыку, вывел вперед Лайри. Моя воспитанница, отчаянно краснея из-за чести стать примером, старательно выполняла только что разученные шаги и повороты.

Ты уже получила приглашение? – склонилась ко мнеСамира.

Подруга, как и многие другие, жила предвкушением ежегодного весеннего праздника. Это радостное возбуждение было заразительным настолько, что даже я, при всей своей нелюбви к инквизиторам, ждала приглашения с нетерпением.

Еще нет, - тихо ответила я.

До праздника всего лишь неделя, - заметно волнуясь,напомнила она.

До праздника еще неделя, - поправила я, но такой ответ еене успокоил.

Я поспрашивала девочек, - она кивком указала на другихгувернанток, - приглашения до сих пор не получили ни рыцари, ни священники, ни магистры Ордена, - шептала Самира, дергая ленту на длинной темной косе. Вздохнула, огорченно добавила: – Может, в этом году праздника вообще не будет.

Главный инквизитор так занят, у него столько работы. Утешив подругу и переведя разговор на ее мужа, я задумалась. Все же предположение Самиры не было безосновательным.

Предшественник магистра Талира никогда особенно не интересовался школами новобранцев, больницами и состоянием храмов. Он был охотником, им и оставался до последнего дня. В былые годы разыскивал эльфов. Когда их истребили, отлавливал не желавших прийти в лоно церкви магов. Потом и таких в королевстве стало ничтожно мало, а охотник за заслуги получил высокий пост. Правда, заговоры везде видеть не перестал. Страсть к допросам также никуда не делась. Поэтому раз в два-три года провинцию сотрясал очередной громкий процесс, а пожилой магистр и дальше мнил себя спасителем страны.

Годы шли, главный инквизитор провинции Кьеш стал немощен не только телом, но и разумом. Но от агрессивного слабоумия провинция не пострадала - Великий магистр Серпинар следил за своими ставленниками и прислал замену. Наследство магистру Талиру досталось непростое. Долгие годы многое пускали на самотек. Неудивительно, что тратить время на светские беседы после заседаний городского совета магистр не хотел. Главный инквизитор разбирался с делами, держался холодно, порой недружелюбно. Часто уезжал из Керди, навещал отдаленные городки, осматривал владения. Работал, не заботясь об общественном мнении и плодящихся слухах.

Я бы не удивилась, если бы он пренебрег ежегодным праздником, на который так многие мечтали попасть.

По дороге домой рассеянно слушала рассказы Лайри о новостях подружек. Мои мысли занимал магистр Талир. Даже не будь он так молод, сплетен вряд ли было бы меньше. Инквизиторы - народ особый. Мирян сторонятся, никогда не разговаривают с непосвященными о делах Ордена. При этом имеют власть над чужими судьбами и жизнями. Даже король не только прислушивается к их советам, но и не решает ничего без Великого магистра Серпинара.

Инквизиторы - народ опасный. Потому что вступить в Орден может любой. Главное, верить в Единого и быть способным причинить другому человеку боль. Именно простые фанатично верующие мужики - сильнейшее оружие инквизиции. А вовсе не рыцари и магистры, управляющие этим разношерстным сбродом.

Первые - дворяне или приравненные к ним, получившие рыцарство за заслуги перед Орденом. А вот магистром просто так не стать, нужна волшебная искра.

Говорят, раньше одаренных детей забирали у родителей, чтобы воспитать преданных Ордену последователей. Хотя довольно скоро влияние церкви стало так велико, что в этом отпала необходимость. К тому же число не состоящих в Ордене магов стремилось к нулю. Поэтому магистры воспитывались в семьях, как обычные люди. Без тяжелых детских душевных травм и религиозной озлобленности.

И все же магистры, обладающие наибольшей властью, были самыми вменяемыми из инквизиторов. Даже несмотря на избранность.

Это в какойто степени успокаивало. Я всегда опасалась фанатиков, считала их буйнопомешанными. А знать, что страна управляется сумасшедшими, страшно.

Дома нас с Лайри ждала радостная новость. Приглашения на ежегодный праздник в особняке главного инквизитора провинции Кьеш. Магистр по традиции звал в гости всю семью городского судьи и гувернантку. Поэтому, вручив подпрыгивающей от восторга дочери конверт, господин Барит передал еще один мне.

Неделя пролетела мгновенно, и вот день долгожданного праздника наступил.

Особняк главного инквизитора провинции находился за чертой Керди. И разговоры в карете стихли сами собой, когда последние дома остались позади, открывая взгляду высокий холм и стоящий на его вершине замок.

При старом магистре мне довелось побывать там. На таком же весеннем празднике, который из-за болезненной подозрительности инквизитора казался подавляющему большинству гостей тяжкой повинностью. Огромное зловещее здание и сумрачный парк со всех сторон окружала высокая живая изгородь. Из нее, как когти, торчали зубцы ограды. В тот раз, когда за каретой закрылись тяжелые кованые ворота, показалось, что захлопнулась ловушка, что живой я из этого дома не выберусь.

Теперь же, несмотря на зловещую ограду, особняк главного инквизитора удивительным образом преобразился. Он даже издали казался веселей и изящней. Изменения чувствовались еще начиная с каретного двора. Все покрашено, обновлено. Я шла за нанимателями, держа Лайри за руку, и радовалась переменам. Патлатые кусты вдоль дорожки аккуратно подстригли, придав им форму разных животных. В саду пестрели цветы, поблескивали маленькие фонарики, звенели птичьи голоса, откуда-то доносилась музыка. Проходя по крытой галерее мимо большого пруда, боялась увидеть знакомые жуткие фрески, изображающие пытки, наказания неверующих в Единого. К счастью, новый хозяин избавился от них, как и от мерзких статуй инквизиторов, тем или иным способом убивающих врагов.

На стенах красовались картины с пейзажами или изображениями волшебных цветов. Когда целители начинали творить лечащие заклинания, то под пальцами магов возникали именно такие.

Правда, почему я в этом так была уверена, не представляла. Мне казалось, о таком знают все. Но когда объясняла значение магических цветов Лайри, ее мать, госпожа Арлина, очень удивилась и поинтересовалась, откуда у меня такие познания. Пришлось врать, что из сказок.