Место в жизни (СИ) - "Слэйд". Страница 1
========== Chapter 1. I’ll still be walking when I die. ==========
— Я помню день, когда вас сняли с лошади и внесли в вигвам, точно так же, как моего сына, мистер Морган. Жизнь держалась на волоске, но духи услышали мольбы вичаша-вакан * и пришли на помощь.
Падающий дождь выдохнул струю дыма из Чанунпа ** и устремил взгляд в бескрайнюю даль, вид на которую открывался с горы. Зеленые пики деревьев высились над землей и рассекали тонкую пелену утреннего тумана. Восходящее солнце слепило глаза, но радовало сердце. Желто-оранжевые лучи скользили по зеленой траве, освещая две фигуры, сидевшие среди камней и наблюдавшие за пробуждением мира.
— Как вы себя чувствуете?
— Лучше не бывает, — хрипловато отозвался Артур и вдохнул прохладный горный воздух полной грудью.
Когда врач сказал про туберкулез, Морган поставил на себе крест. Пусть это и толкнуло мужчину пересмотреть свою жизнь, изменить принципы, заставило сострадать и больше думать о других — на счастливый исход надеяться было нечего. Его последними желаниями стали безопасность и спокойная жизнь для Джона Марстона и его семьи, месть Мики Беллу и раскрытие глаз Датча на то, в какого алчного монстра, попирающего собственные принципы, он превратился. Каждое из этих желаний Артур исполнил насколько смог, хоть уверен был только во втором, сплевывая кровавую слюну на застывшее лицо выродка Белла. Вползая из последних сил на каменную глыбу, чтобы поймать чертов рассвет и очистить мысли, Морган прощался с жизнью и не думал о том, что через несколько дней придет в себя в лагере индейцев.
Артур прожил с племенем Падающего дождя почти восемь месяцев и благодаря их лекарствам и помощи, смене климата и относительному покою смог не только оправиться от ран, но и излечиться от туберкулеза.
Он так и не понял, как именно его нашли и почему не оставили лежать на том камне; зачем взяли с собой обузу и так снявшись с места в поисках новой земли для жизни подальше от городов белых людей и американских властей. Однако был благодарен за все. Ему перевязывали раны, поили травами, боролись с лихорадкой и обтирали холодными тряпками; кормили и выхаживали до тех пор, пока мужчина не окреп насколько, что мог сам позаботиться о себе и помогать уже племени.
— Это хорошо. Вас ждет долгая дорога.
— Ну, я и так слишком долго злоупотреблял вашим гостеприимством.
Мужчина усмехнулся и заметил, как слабая улыбка тронула губы старого вождя. Они вновь замолчали, и тишина продлилась до момента, пока солнце полностью не вышло из-за горизонта.
Артуру пора было выдвигаться.
— Что ж, — поднявшись с земли, мужчина отряхнул ладони от травинок и камешков и обернулся через плечо на пофыркивающую в стороне лошадь, — Думаю, настало время прощаться. Я очень благодарен за все то, что вы и ваши люди сделали для меня. И еще раз сожалею по поводу вашего сына.
Вождь поднялся вместе с ним, передавая Чанунпу для затяжки. Артур принял ее и вдохнул дым, задерживая в легких перед выдохом. Горло запершило, но он подавил кашель, а затем вернул трубку Падающему дождю.
— Вы получили второй шанс. Используйте его, чтобы прожить достойную жизнь, мистер Морган. Не думайте о прошлом.
Артур поджал губы и кивнул. Долгие прощания ему никогда не нравились, а потому, пожав индейцу руку и пожелав удачи, мужчина сел на лошадь и двинулся вниз по склону.
Спускаясь ниже и ниже, проезжая лагерь индейцев в последний раз, Артур коротко кивал провожающим его людям. Он не только выжил благодаря им, но и кое-чему научился: стал лучше охотиться, больше обращать внимания на окружающий мир и природу, лучше разбираться в травах, и даже узнал что такое относительный покой.
Но настало время отделиться и отправиться искать свое место в изменившемся мире.
Он размышлял над тем, чтобы разыскать Сэди, Тилли, Джона с Эбигейл и Джеком. Ему также было интересно остались ли еще их деньги в Блэквотере или Датч успел добраться и до них. Была мысль разыскать самого Датча и посмотреть ему в глаза.
Артур до сих пор не знал, сможет ли выстрелить в человека, заменившего ему отца, воспитавшего и привившего свои идеалы, даже несмотря на то, чем все обернулось.
«Месть — это бесплодная работа», — когда-то сказал ему Датч. И Артур продолжал придерживаться этого, сделав исключение лишь для Мики Белла.
Возможно, ему стоило оставить прошлое и двигаться дальше, как посоветовал Падающий дождь. Но он еще не решил до конца, куда следовало идти и что именно искать.
— Уезжаешь, не попрощавшись? — голос впереди заставил Моргана вынырнуть из мыслей и приподнять голову, щурясь от ярких лучей пробивающегося через деревья солнца.
Чарльз Смит возвращался с охоты, везя на лошади двух подстреленных оленей. Оставшись с племенем Падающего дождя еще после перестрелки с отрядом армии США, он решил окончательно присоединиться к ним.
— Я знал, что встречу тебя где-то по дороге.
— Ну да, конечно. Куда решил отправиться? — Чарльз поравнялся с лошадью Артура и натянул поводья.
— Еще не знаю, но буду держаться ближе к горам, — Артур чуть ссутулился и огляделся по сторонам, будто примерялся к чему-то. — Маленький горный городок, подальше от цивилизации и ее порождений.
— Удачи в поисках, — усмехнулся индеец и полез в сумку, вынимая оттуда записную книжку, обтянутую мягкой оленьей кожей. — Небольшой подарок на память.
Морган чуть удивленно приподнял брови и взял его в руки, раскрывая и ведя пальцами по чистым страницам. Свою книгу с письмами, заметками и зарисовками он отдал Джону Марстону вместе со всеми припасами и оружием перед тем, как решил задержать пинкертонов и столкнулся с Микой.
— Отличная кожа и переплет, — мужчина закрыл книгу и приподнял ее в воздух, кивнув с благодарной улыбкой, — Спасибо, Чарльз.
Индеец коротко улыбнулся в ответ, удовлетворенный реакцией. Его лошадь переступила с ноги на ногу и тряхнула головой, намекая на тяжесть своего груза. Чарльз протянул руку к мужчине и крепко пожал его ладонь.
— Бывай, Артур. Мне было приятно знать такого человека, как ты.
— Не такой уж я и хороший человек.
Они усмехнулись, зная, что отчасти это не так. А затем разошлись.
Смит подтолкнул лошадь идти вперед, а Артур еще раз посмотрел на записную книжку и свернул с дороги на лесную прогалину. Спешившись и привязав коня к одной из нижних веток дерева, он присел на корточки и зарисовал кусочек леса с виднеющимися вигвамами и костром, которые оставлял позади себя.
***
— Неплохой улов, старина Джонни… Ты смог, Джонни! — Джонни Клетвич довольно кашлянул.
Садясь на расстеленный спальный мешок и протягивая руки к огню, он прикрыл глаза. Исцарапанная ладонь прошлась по лицу. Светло-карие глаза мужчины немного слезились. Стягивая с головы шляпу, взъерошивая сальные волосы, он чертыхнулся. Лысый затылок бугрился от шрама. Почесав его, старатель хмыкнул.
Почти семь лет назад он нарвался на индейцев и ему не посчастливилось. Конечно, попытаться украсть пушнину было глупо, но когда ты на мели, то почему бы и не забрать у краснозадых немного меха? Не обеднеют, уроды — так думал каждый и Джонни был не исключением.
Когда ему пытались снять скальп на живую, Джонни Клетвич понял, что родился под счастливой звездой. Боль была адской — он до сих пор помнит этот звук: звук, когда твою голову пытаются вскрыть, словно консервную банку ржавым тупым ножом. Благо, тогда мимо проезжали законники и услышали его дикие вопли.
— Ты смог, а эта сука не верила…
Бормоча, старатель сплюнул на землю и злорадно усмехнулся. Золотая лихорадка прошла. Десятки и даже сотни людей, потянувшиеся за удачей в поисках золота, давно отхлынули прочь. Джонни помнил, как такие же как он, спешили урвать свой кусок счастья в виде золотых камней и кусков, золотой пыли.
Огрубевшие руки погладили небольшой кожаный мешочек.
Тогда он не успел поживиться. Слишком много конкурентов, опасности.
Джонни знал малыша Кейна, который отыскал неплохой самородок, но не смог доехать до города. Кейна нашли в реке с лопнувшей, как арбуз головой, от выстрела из ружья. Раздетого, ограбленного, потерявшего всё, что только он смог сыскать.