Застрявшие (ЛП) - Дайкс Николь. Страница 1

Переводчик: Светлана П

Редактор: Виктория К

Вычитка: Екатерина Л

Обложка: Виктория К

Глава первая

ЭВЕРЛИ

— Я не уверена в этом, Ария.

Моя младшая сестра дуется, пыхтит и садится на кровать в моей квартире. Я живу за пределами кампуса, а она — первокурсница и застряла в общежитии. Поэтому, естественно, сестра проводит здесь большую часть своего времени.

— Эв, мы должны поехать. Будет весело.

— Весело? — Бросаю пару ботинок в чемодан, лежащий рядом с ней на кровати. — С Купером?

Сестра закатывает свои красивые голубые глаза, доставшиеся ей от мамы. А у меня странное сочетание цвета глаз мамы и папы. Они представляют собой странную смесь серого, зеленого и голубого. Все шутят, что мои глаза меняют цвет в зависимости от настроения.

— Да, с Купером и Лиамом. Знаешь, тот парень, с которым ты встречаешься почти три года.

Я улыбаюсь, думая о своем парне Лиаме. Высокий, умный, милый, настоящий американец. Мы познакомились на первом курсе колледжа и с тех пор почти неразлучны. Он и его лучший друг Купер родом отсюда и знают друг друга с пеленок. К сожалению, это означает, что они идут в комплекте.

Мы не так уж много времени провели наедине без этого засранца. Он самодовольный, высокомерный придурок, который с самого первого дня ясно дал понять, что не хочет, чтобы я встречалась с его лучшим другом. А теперь... теперь он встречается с моей младшей сестрой.

— Я в восторге от того, что проведу рождественские каникулы с Лиамом и тобой. Но Купер, — стону и бросаю в чемодан одежду, потому что все уже решено. Мы выезжаем сегодня, но я все еще дуюсь.

— Так уж случилось, что мне нравится Купер.

Качаю головой и проклинаю себя за то, что привела Арию на барбекю в дом Лиама и Купера пару месяцев назад. Она застенчивая и не так легко заводила друзей, поэтому моя тупая задница решила, что затащить ее на вечеринку будет хорошей идеей.

Большая. Ошибка.

Конечно, Купер Кингстон ухаживал за моей сестрой, как он делает с любой другой девушкой, но с моей сестрой нелегко. Она заставила его потрудиться, и теперь они встречаются уже больше месяца.

— Я не понимаю этого, Ария. Как он может тебе нравиться? Он же свинья. — Великолепная, уверенная в себе свинья, но все же.

Сестра хихикает, убирая светлые волосы от лица.

— Он не свинья. Купер действительно милый со мной.

— Правда? — Я сажусь рядом с ней. — Ты прекрасна, Ария. И можешь найти хорошего горячего парня, который не трахает все, что движется.

— Он этого не делает. Думаю, Купер не был ни с кем другим с тех пор, как мы встретились.

— Ты так думаешь? — Моя сестра такая наивная. Она всего на три года младше меня, но кажется, что гораздо больше. Я люблю ее, но Ария смотрит на мир широко раскрытыми глазами и во всем видит добро.

— Он так сказал.

— И ты ему веришь?

Ария не колеблется ни секунды.

— Верю. Всем нужно во что-то верить, Эв.

— Да, но я не собираюсь доверять Купу.

Она смеется.

— Ты не могла бы поторопиться? Я уже готова отправиться в путь.

Четырех с половиной часовая поездка в глухомань, штат Канзас, где у семьи Купера есть хижина. Это очень плохая идея.

— Не волнуйся, Ария. Подождет эта куча небытия.

Она улыбается и падает спиной на мою кровать.

— Думаю, будет очень романтично. Хижина у черта на куличках. Там даже нет Wi-Fi или сотовой связи.

Я стону:

— Звучит, как будто это место в аду.

Сестра хихикает, хватает одну из моих подушек и садится, скрестив ноги и глядя на меня снизу-вверх.

— Это здорово. Купер сказал, что там есть гидромассажная ванна и камин. Мы сможем выпить горячего какао и посидеть у огня. Можешь себе представить? Будет так весело. Я упаковала карты и всевозможные закуски. Только мы. На целый месяц. Никакого давления со стороны мамы и папы. Никакой учебы.

Я смотрю на нее, зная, как суровы к нам наши родители. Нас четверо детей. Мы дети закоренелых, одержимых хирургов. Ария — самая младшая. И они нянчатся с ней, ожидая, что та станет великой личностью. Совсем как они.

— Я все еще думаю, что мы должны сказать им, куда едем.

Она качает головой.

— И после этого ты говоришь, что это я правильная?

Ария такая и есть. Безусловно.

— Что, если что-то случится? — Мы едем в глушь, где на многие мили вокруг нет ни одного города, нет сотовой связи и в пределах видимости только пшеничные поля.

А наши родители будут думать, что мы здесь, в кампусе.

— Ничего не произойдет. Маму и папу не волнуют праздники. Я даже не могу вспомнить последнее Рождество, которое мы провели все вместе.

Это правда. Наши родители всегда были готовы выехать на вызов. Праздники не имели большого значения в нашей семье, и на самом деле я помню, как однажды проснулась рождественским утром с кучей наличных на комоде и запиской, в которой говорилось, что они вернутся через несколько дней.

Они любят нас, просто не знают, как это показать.

Когда мы сказали родителям, что собираемся ходить на зимние занятия и остаемся в кампусе, ни один из них и глазом не моргнул. Они изредка проверяют нас, а когда проверяют, обычно это короткое электронное письмо или простое текстовое сообщение.

Вздыхаю и застегиваю свой чемодан.

— Хорошо, но месяц — это действительно долгий срок. И я имею в виду, что у тебя еще даже не было секса с Купером.

Она прикусывает нижнюю губу, и у меня сводит живот.

«Фу, нет».

Я не хочу знать, но все равно должна спросить. Нездоровое любопытство берет надо мной верх.

— Так ведь?

Ария хихикает, ее щеки слегка розовеют.

— Нет. Пока нет.

— Пока? — Я сажусь рядом с ней, желая знать, что значит это «пока». — Итак, эта поездка?

Ария кивает, выглядя невинной и милой, и еще больше краснеет.

— Да. Думаю, что пришло время. Он мне действительно нравится, и, боже мой, Эв, Купер целуется лучше всех.

— Фу, это мерзко, — стону я и откидываюсь на спинку кровати. — Не хочу слушать, как Купер оскверняет мою младшую сестру.

Она смеется, когда я прикрываю глаза, и убирает мои руки, глядя на меня снизу-вверх.

— Я не такая уж маленькая. И устала от того, что со мной обращаются, как с ребенком. А Купер так со мной не обращается.

— Это потому, что он хочет тебя трахнуть.

— Мило. — Она хватает подушку и бьет меня ею.

Мы смеемся, когда я бросаю ее обратно в нее.

— Ты не обязана, ты же понимаешь. Если он давит на тебя...

— Он не давит, — быстро перебивает меня Ария. — Я уже не маленький ребенок, и Куп, кажется, действительно видит меня. Он подталкивает меня выйти и повеселиться, но не заставляет делать то, чего мне не хочется.

— Кто-нибудь другой. — Я выпрямляюсь, когда она поднимается с кровати. — Ты могла бы встречаться с кем угодно другим.

Сестра смеется, ее смех так же мил, как и она сама.

— Я знаю. Прости, но ты его видела?

Я притворяюсь, что меня тошнит, и она смеется еще громче, хватает меня за руку и тянет вверх.

— Давай же. Они ждут, а я не хочу опаздывать.

— Не могу этого допустить.

Сестра хихикает, когда я хватаю свой чемодан и тащу его к своей машине.

Не могу избавиться от ноющего чувства внутри. Конечно, я рада провести месяц со своим парнем, запертая вдали от остального мира, но просто что-то не так.

И все же я никогда не могла отказать своей младшей сестре.

Глава вторая

КУПЕР

— Да, мам. Знаю. Мы будем в безопасности.

Я улыбаюсь, слушая, как Лиам разговаривает по телефону со своей мамой. Миссис Андерсон — воплощение Мамы. По выходным она готовит блины и шьет костюмы для нас с Лиамом каждый Хэллоуин. Она самая лучшая.

— Да, но не забывай, что в коттедже нет связи. Так что пройдет месяц, прежде чем ты получишь от меня весточку. Не посылай поисковую группу.