Жемчужина морей (СИ) - Мизонова Елизавета. Страница 1

Жемчужина морей

Глава 1

*Галатея*

Я плыла с такой скоростью, с которой не плавала никогда раньше. Хвост уже отваливался от усталости, переплыть всю бухту без остановок, это вам не шутки. Но мне нельзя останавливаться, я ведь, по сути, украла реликвию, и всем плевать что эту шкатулку никто открыть не может. Точнее никто кроме меня, но они об этом не знают.

Старшие всегда рассказывал, что в шкатулке величайшее сокровище, часть души одной из древнейших, заточенная в розовую жемчужину. Однако, когда у меня случайно получилось её открыть, слава древнейшей, я была одна, никакой жемчужины в ящике не было, была только книжка.

Стоило ли красть шкатулку из-за куска бумаги? Подвергать себя опасности и не иметь больше возможности вернуться в бухту? Наверное, стоило. Когда я в первый раз открыла книжицу, то удивилась, поняв, что все понимаю. Наверное, это было одно из изначальных знаний, доставшихся мне при появлении. Что самое интересное, книжка была написана, такой же как я и могла открыть мне глаза на многие вопросы, но... Для этого нужно было уплыть из бухты, иначе знания просто не откроются.

Так почему бы просто не взять книжку, зачем тащить ещё и шкатулку? Все просто, книжку мочить не стоит, понятно же, что она не выдержит приключений под водой. Да и любая шкатулка, собственно, тоже. Но только не эта. На первых страницах книги упоминалось, что на ней какие- то водонепроницаемые чары, и что она как-то связана с книжкой.

Вот и приходится тащиться к выходу из бухты, пока не сменился караул и не заметили пропажу.

Путь не близкий. Обычно, не торопясь, всю бухту можно преодолеть где-то за три часа, а я, в условиях возможной погони, плыву как можно быстрее, проплывая знакомые места в два раза быстрее, чем обычно.

Если все пойдет как надо, то я проплыву выход из бухты, где-то через 15 минут. Надеюсь, ничего не сорвется, ожидание подходящего дня, итак, было долгим. Почему именно сегодня? все просто, у сирен вчера была удачная охота, они смогли заманить целый небольшой кораблик, так что сегодня у них праздник живота, и ни одной сирены не будет дежурить на выходе. Если ничего не случится, они и не приплывут. Так совпало, что как раз сегодня была моя очередь проводить день в гроте, охраняя шкатулку, и кто бы мог подумать, что я её и украду. Никто и никогда мне этого не простит.

Где-то через два часа должна будет приплыть Альва, и принести поесть, она то и поднимет тревогу, но меня в бухте уже не будет. Я все продумала, ничего не должно помешать.

Однако мироздание решило иначе.

Я была уже рядом с выходом из бухты, когда заметила дно корабля, вплывающего сюда. Но зачем? Какие идиоты, в здравом уме будут сами плыть на корм сиренам?

Я всегда была противницей их образа жизни, мне попросту было жаль людей, они ведь очень похожи на нас, мы пользуемся их изобретениями, но при этом сирены продолжают охоту. Для этих хищниц, умеющих принимать привлекательный образ, человеческое мясо считалось деликатесом. Хотя они и могли питаться некоторыми видами рыб, все равно не перестали заманивать моряков, периодически, губя целые корабли людей…

Люди проплывали мимо бухты очень редко, поэтому для сирен действительно стали деликатесом. Редко, когда хищницам удавалось полакомиться человечьим мясом чаще чем раз в 6 лунных циклов, ещё реже им удаётся заманить корабли.

Однако прямо сейчас я наблюдала как один из самых больших, мною виденных кораблей вплывал в бухту, причем не сопровождаемый сиренами. Столь большую махину трудно не заметить из далека, а сирены, в отличии от нас, часто выплывают на поверхность, чтобы следить за обстановкой. Да и живут они намного ближе, к выходу. Я не сомневаюсь, очень скоро к кораблю направится если не вся, то половина стаи.

Времени на принятие решения довольно мало, но оно все же есть. Если я наложу на корабль невидимость, единственное заклинание, которое мне показала книга, то возможно и сама смогу уплыть вместе с кораблем, прижавшись к его днищу. Особенностью заклинания было то, что накладывать его можно только на предметы, и они должны иметь контакт с кожей, так была зачарована моя заплечная сумка. Если же предмет большой, то он передает невидимость даже живым существам, прикасающимся к нему.

Теоретически, я смогу уплыть вместе с кораблём, но вот вопрос, как долго этот корабль будет в бухте и на сколько хватит моих сил?

Был ещё и другой вариант, я просто могу уплыть, а корабль оставить как отвлекающий маневр, но... Совесть не позволит.

Надеюсь, меня не заметят, все-таки ближе к поверхности вода полупрозрачная, да и хвост на солнце очень блестит. С этой мыслью я поплыла к кораблю.

*В это же время на корабле*

- Капитан, вы уверены, что мы останемся живы?

Щуплый рыжеволосый паренёк явно не хотел отправится на корм, однако он не мог ослушаться капитана, поэтому внимательно следил за водой, чтобы, не дай бог, не пропустить русалку. Иначе Старый Джек снимет шкуру с него, а не с этой рыбины.

- Я специально вчера отправил сюда корабль с людьми, мне это многого стоило, так что все выйдет. Вместо глупых вопросов следи за водой, это всех касается. И про ведра не забудьте, не хватало ещё что бы рыбина стала пеной до того, как попадет на корабль. Всё приготовили?

- Так точно, капитан, ванна и верёвки уже на палубе.

Потянулись минуты ожидания, десятки мужчин смотрели в синеву моря, вглядываясь в толщи воды, пытаясь разглядеть русалку.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Через пол часа, с другой стороны, донёсся крик.

- Русалка, капитан, прямо у кормы.

- Сбрасывайте сеть, будьте на готове. Обливать каждую минуту пока не окажется в ванне. Рох и Леон вы связывайте, как только сеть поднимется, уходим отсюда и быстро!

А ещё через несколько минут из моря поднимали, бьющуюся в сети, как рыбу, золотохвостую русалку. Это не помогало ей выбраться, скорее наоборот. В специально купленной сети, к которой были привязаны грузы для быстрого погружения, она путалась все больше и больше.

Чуть позже её выгрузили на палубу, сразу несколько мужчин связывали ей руки за спиной. Под крики капитана о том, что рот тоже нужно заткнуть, а то ещё околдует. После чего ей длинной тряпкой перемотали нижнюю половину лица. Периодически поливая из ведер водой, не давая хвосту высохнуть. А чуть позже её поместили в ванну. Корабль тем временем уплывал из бухты.

Спустя какое-то время, новое место обитания русалки перенесли в свободную каюту, оставив там, до прихода капитана.

Глава 2

*Галатея*

Меня связали! Поверить не могу, меня действительно поймали.

Когда я подплыла к кораблю и сосредоточилась на заклинании, то не сразу услышала плеск воды. А когда обернулась, было уже поздно, путь мне преграждала металлическая сеть, очень необычная, к слову, я таких не видела. Пыталась поднырнуть под ней, но хвост запутался, причем с каждой минутой я путалась всё сильнее, сеть будто бы липла к телу.

После меня подняли на корабль и под руководством одного из мужчин начали связывать. Этот командир выглядел очень непривлекательно: кожа была сморщена, как на пальцах людей, долго пробывших в воде, Его лицо и открытые руки пересекали рубцы шрамов, да и сам он был полноват, по сравнению с остальными, на поясе у него было закреплено две сабли, что редкость.

Мне замотали нижнюю половину лица, они действительно не различают русалок и сирен? Если бы я была из последних, то не оказалась бы на этом чертовом корабле, помогай после этого людям. Когда мне связывали за спиной руки, сумку не заметили, из-за чего было достаточно больно. Ещё периодически обливали хвост водой, подготовились гады.

Потом меня поместили в странную посудину, я встречала подобные на затонувших кораблях, но не понимала для чего они. В ней была набрана соленая вода, так что пересохнуть мне не грозило. Посудину несколько мужчин отнесли в закрытое помещение, и оставили меня одну.