Сладкие цепи для Ястреба (СИ) - Айт Элис. Страница 1
Сладкие цепи для Ястреба
Глава 1
С новым рабом все пошло наперекосяк еще даже до того, как мы встретились.
День был жарким, как и большая часть года в Иртуласе. Шагая по раскаленным булыжникам мостовой и изнывая от духоты, я проклинала свою жадность, из-за которой решила тащиться пешком, словно простолюдинка. С другой стороны, в поместье дела в последнее время шли из рук вон плохо. Любая лишняя трата грозила привести меня к разорению.
И все же без предстоящей покупки было не обойтись. Пожилая повариха совсем сдала, ей в помощь требовался кто-нибудь помоложе. А поскольку в Иртуласе купить раба было проще и выгоднее, чем содержать прислугу из свободных граждан, я скрепя сердце собралась на невольничий рынок. Сопровождать меня взялся Кефар — старый управляющий с убеленными сединой волосами и почти черным лицом уроженца юга.
Людской гомон стал слышен задолго до приближения к базару. Над каменными воротами, обозначавшими вход, с резкими криками летали чайки. Я обреченно вздохнула, шагнула под арку и немного задержалась, поглядывая на Кефара.
Следуя этикету, старик шел чуть позади меня. Но он знал невольничий рынок лучше: где продают ремесленников, где — мускулистых телохранителей, где — юных дев с тонким станом для мужских услад. У меня не было никакого желания бродить по торговым рядам под несчастными взглядами сотен несчастных мужчин и женщин, мечтавших, чтобы их купил добрый хозяин.
Вот только Кефар оглядывался с растерянным видом.
— Ох, госпожа ун-Суана. Они опять все поменяли, — по-стариковски сварливо проворчал он. — Два года назад все по-другому было!
— А разве прошлым летом здесь не случился пожар? — припомнила я.
— Точно, — не слишком уверенно ответил управляющий, морща похожее на изюмину лицо. — Тогда-то, наверное, они и перестроили весь рынок.
Я снова вздохнула. Отличное начало дня!
Слава богам, к нам тут же побежал полураздетый бойкий мальчишка.
— Могу чем-то помочь? Госпожа, — с уважением добавил он, заметив толстую золотую цепочку поверх черного вдовьего платья и тяжелый обод с вкраплениями золота, который приминал такой же черный вдовий платок.
Эти украшения не только превосходно оттеняли мою смуглую кожу и темные волосы. Они означали, что я аристократка и полноправная хозяйка сама себе и своему кошельку.
— Отведи нас туда, где можно купить девочку для работы на кухне, — я показала мальчишке мелкую монету, зная, что на награду он и рассчитывает.
— Это легко! — действительно взбодрился подросток. — Не отставайте, госпожа!
И он ринулся между торговыми рядами. Только поспевай бежать!
Охнув, я не очень аристократично припустила следом. Кефар, кряхтя, — за мной.
Не потерять сорванца в толпе оказалось задачей непростой. А уж о том, чтобы смотреть по сторонам, и речи не шло. И не только потому, что солнце било в глаза, а жара и духота отбивали всякое желание делать лишние движения.
Наш город — Хелгайя — находился на побережье и считался одним из крупнейших портов Иртуласа. Соответственно, и невольничий рынок был огромным. Сюда свозили сотни рабов. Каждый день посмотреть на них приходили тысячи людей. Некоторые — не чтобы обзавестись прислугой, а чтобы просто полюбоваться обнаженными телами, выставленными напоказ под навесами. Ведь кого здесь только не было — и высокие белолицые северяне, и худые, гибкие как прутья чернокожие южане, и даже низкорослые узкоглазые жители Востока.
В глазах тут же зарябило. Один поворот, другой — и я перестала соображать, где нахожусь. Спохватилась, когда встречный поток людей между рядами резко иссяк, а между палатками торговцев все чаще стала проглядывать высокая стена из каменных блоков, окружавшая рынок. Разумная предосторожность на тот случай, если рабы вздумают объединиться и сбежать. Только с этой стороны стена вдобавок ко всему щерилась рядами шипов.
Я сбавила шаг и огляделась.
Юными кухарками здесь и не пахло. В мостовую на некотором расстоянии друг от друга были вбиты железные кольца. К ним тянулись массивные цепи, сковывающие рабов. Обычно хватало ошейника с клеймом, иногда работорговцы добавляли путы из веревок, и совсем редко — кандалы. Ведь такие предосторожности означали, что раб попытается бежать, а кому хочется лишиться имущества?
В этих случаях стоило бояться не только побега. Со скованных мужчин сняли все, кроме набедренной повязки. Могучие тела с тугими узлами мышц принимали на себя солнечные лучи и блестели от капель пота. Несколько пар глаз жадно уставились на меня — хрупкую женщину, случайно забредшую не туда. На лицах появились многозначительные ухмылки. Сложно представить, сколько времени у этих мужчин не было… назовем это разрядкой. Мне стало жарко — вовсе не потому, что приближался полдень, — и одновременно страшно.
Проклятье! Мы в дальней части рынка, где продают самых опасных рабов…***Дорогие читатели! Буду рада вашим лайкам и добрым комментариям! А еще мне выпала честь открыть авторский флешмоб «Оковы желаний» — о мужчинах-рабах, покоренных, но не сломленных. Жмите на тег #оковы_желаний и читайте горячие фэнтези-истории о любви, объединенные темой рабов! Мы будем стартовать по очереди, не пропустите новые книги))
Глава 1.2
В спину чуть не ткнулся тяжело дышавший Кефар. Старик вытер обильно текущий со лба пот.
— Госпожа, а где мальчик?
Исчез. Нырнул куда-то между палатками и слинял, заманив нас сюда. Иного объяснения у меня не находилось. Дорога впереди была прямой и почти пустой, если не считать нескольких мужчин, отчаянно торгующихся за покрытого боевыми шрамами здоровяка откуда-то с Севера. Нашего голопузого провожатого было бы видно, если бы он намеренно нас не бросил.
Только зачем? Да, рабы опасны. Но все они надежно закованы в цепи.
Или нет?
Выскочившего из-за палатки мужчину я заметила, едва не стало слишком поздно. Мелькнуло перед лицом тело, загорелое до черноты. Как и многие простолюдины, вынужденные здесь работать, незнакомец был худ и одет лишь в штаны. Но я могла смотреть только на его правую руку.
В ней сверкнул нож.
— Госпожа, осторожно! — запоздало вскрикнул Кефар.
Я уже с визгом бросилась в сторону. Да толку! В длинном платье далеко не убежишь, особенно когда тебя застали врасплох в узком торговом ряду. Справа — высокая каменная стена. Слева — тоже стена, пусть и из шатровой ткани. Вокруг только скованные рабы, равнодушно наблюдающие за тем, как убивают одного из их богатых угнетателей. Спасаться негде!
Мне бы кинуться вперед, но мысли вытеснила паника, волной залившая разум. Я не думала ни о чем. Только о том, как бы лезвие убийцы не оказалось в моем животе.
Мужчина ударил меня в бок. Я успела дернуться, и короткий клинок пропорол свободно струящееся платье, не задев кожу. Слава Богине-матери! Только в следующий раз так уже вряд ли повезет…
Покупатели впереди наконец-то заметили неладное и с криками бросились на помощь. Жаль, они были слишком далеко, чтобы меня спасти. Но если я буду достаточно долго сопротивляться, может, они хотя бы поймают подонка, поднявшего на меня руку!
Отощавшее лицо убийцы исказилось от ярости. Он вновь замахнулся, однако ударить не успел — сзади на него кинулся Кефар. От старика подонок избавился одним толчком. Управляющий, не удержавшись на ногах, со стоном распластался на мостовой.
Ему удалось выиграть для меня несколько мгновений. Побеги я наконец по проходу, вместо того чтобы шарахаться вбок, то почти наверняка успела бы навстречу мужчинам впереди…
Сильные руки схватили меня за талию и резко толкнули вправо. Я охнула, ударившись плечом о стену. Вспомнив о шипах, испуганно задрала голову, но они торчали значительно выше моего роста. И снова повезло!
Внезапно мне в руку вновь кто-то вцепился и потянул на себя. Меня мотнуло, как безвольную куклу. Мимо пролетел кулак, сжимающий нож. Затем мир в глазах кувыркнулся — меня швырнули на землю.