Наследие Маозари 3 (СИ) - Панежин Евгений. Страница 1
Наследие Маозари 3
Глава 1
Не знаю, сколько времени мы обессиленные, практически наощупь, пробирались сквозь джунгли, следуя за Микой, которая, даже в такой темноте, смогла прикончить несколько сургов, попавшихся нам на пути… Но в какой-то момент я понял, что, за эти бесконечные сутки, устал настолько, что мне уже стало всё равно, сожрут меня или нет, и тогда я сказал:
— Объявляю привал! Где-нибудь здесь, в кустах, устроимся на ночь, и назначим дежурных.
— Я нихрена не вижу, — устало произнёс Оркус.
А я уже в который раз пожалел, что не выпил в герцогстве зелье, придуманное Ликой, от которого появляется постоянная способность видеть в темноте.
— Значит всю оставшуюся ночь будет дежурить Мика, за грехи свои тяжкие, — сказал я безразличным тоном.
— Да я же говорила, что не знаю вас, и ничего вам не делала! — зло сказала девушка.
Она говорила на местном… Некоторые слова я не знал, но понимал общий смысл фраз. Сам же я старался говорить на местном, а те слова, которые не знал, произносил на имперском, но тем не менее мы друг друга понимали.
— Зато мы тебя знаем… — зло сказал я, и устало добавил, — послушай, Мика… У тебя всё равно нет другого выбора. Мы в этой темноте нихрена не видим, и если ночью будет дежурить, к примеру, Оркус, то он быстрее зарубит кого-нибудь из нас, чем попадёт по твари. А если доживём до утра, то я тебе всё расскажу, откуда мы тебя знаем, и почему немного ненавидим.
— Не немного, — буркнул Тим.
— А если она нас убьёт, пока мы будем спать? — настороженно спросила Лиза на имперском.
— А у нас тоже нет другого выбора… И старайся говорить на местном, не надо её лишний раз настораживать, — ответил я на местном, и начал укладываться спать в какие-то мягкие кусты…
Меня разбудил протяжный звук горна…
— Чё за херня⁈ — воскликнул рядом Оркус.
— Мы такой же звук слышали на берегу. А в проклятой деревне, никто в горн не дудел, — задумчиво произнёс я. — Значит, это те, кто нам нужен… Собираемся, и идем на звук горна! — скомандовал я.
— Нет, нет, нельзя идти на этот звук!.. Так сильные монстры приманивают к себе охотников, чтобы их сожрать! — испуганно зачастила Мика.
Я несколько секунд смотрел на неё, пытаясь, своим не до конца проснувшимся мозгом, понять, что она несёт…
— А-а-а! — протянул я, когда до меня дошло. — Ты же ебнутая! Ой, простите мне мой французский, я хотел сказать, с промытыми мозгами… А это нормальные люди дуют в специальную хрень, которая издаёт этот звук. А то, что тебе говорили в деревне, это фейк, ну или по-русски пиздабольство. Не помню, как по вашему… В общем, я тебе лучше всё потом расскажу, и постараюсь объяснить. Верь мне! — закончил я, смотря девушке прямо в глаза, и используя навык внушения.
Я не знал, поможет ли навык её убедить, всё-таки она высокоранговый воин, но девушка медленно кивнула, а я огляделся по сторонам… Мы все были живы, и относительно целы, а недалеко от нас, в кустах, лежали тела двух сургов… От увиденного Мика поднялась в моих глазах, всё-таки жизнь, считай, нам спасла этой ночью. Да и воин она хороший, вон вчера сколько сургов перебила, будучи в нашей компашке. Ну а то, что она хотела нас отправить на лютую смерть, ради спасения жизни какой-то женщины, которую она искренне считала своей матерью, так это понятно… С одной стороны, жизнь родного человека, а с другой — жизни нескольких непонятных заблудших. Сам не знаю, чтобы я выбрал… Понять-то её мотивы я понял, но простить… Там посмотрим.
А вот мне нужно собирать мысли в кучу, и следить за языком, а то уже многие мои ближники частенько ругаются на русском. Это ещё хорошо, что у меня был мутный учитель Хедо, на которого можно спереть все непонятки, связанные с моими знаниями.
Мы быстро сделали утренние дела, недалеко отходя от нашей стоянки, один только Тим пошел в дальние кусты… Странный он всё же, подумал я, из-за своей стеснительности, так рисковать жизнью. А потом, мы быстро собрались, и выдвинулись в путь…
Раздвигая густые заросли кустарника, и перешагивая через поваленные деревья, мы быстро шли на звук горна, который периодически гудел по три-четыре раза. И когда мы уже разочарованно подумали, что на сегодня горн затих, он громко прогудел за ближайшими кустами.
Глава 2
Когда же мы всё-таки продрались сквозь заросли густого кустарника, то встали как вкопанные, шокировано рассматривая открывшийся пейзаж… Перед нами простиралось огромное озеро, окруженное со всех сторон зеленой полосой джунглей, а в его центре высилось огромное сооружение в виде круглой башни с круглой вытянутой крышей. Башня была немного наклонена набок, как Пизанская, и вся покрыта разной формы и величины постройками, словно дерево наростами, а у её подножья расстилался город с одно- и двухэтажными домами. От города отходили пирсы, где были пришвартованы небольшие лодки, которые слегка покачивались на волнах, а приглядевшись, я заметил, что и крайние дома города тоже немного покачиваются. И на фоне всего этого, вдалеке хорошо были видны заснеженные вершины гор, которые, казалось, ни на километр не стали ближе. От всего увиденного голову заполонили разные мысли… Озеро, горы… Скорее всего мы на другом материке, тогда получается, что сюда мы плыли по морю… Вот бы мне на карту мира этой планеты взглянуть хоть одним глазком, а то уже задолбался теряться в догадках!.. Интересно, а это пресное озеро или солёное, и почему у него форма практически идеального круга, как будто бы оно искусственное?.. И что это за башня? И как её смогли построить местные дикари? Из какого она материала? Почему под таким наклоном, и не падает?..
Из ступора меня вывел мужской голос, раздавшийся откуда-то слева:
— Эй! Вы кто такие⁈ И где сурги⁈
Мы, как по команде, развернулись в ту сторону. Там недалеко от берега была лодка странной конструкции, похожая на плот с бортами, и заострённым носом. Лодка была повёрнута к берегу кормой. На корме, в пазу, было бревно с ручками, которое другим концом лежало на деревянном пирсе, в специальном углублении. В лодке было семь воинов, мужчин и женщин, той же расы, что и Мика. С нами разговаривал высокий воин с окладистой бородой, который держал в руках большой рог какого-то животного. Все в лодке были одеты в добротные кожаные доспехи, двое воинов держались за ручки бревна, двое с копьями стояли ближе к корме, а два лучника целились в нас.
— Туристы мы! Из Норильска! Заблудились вот, не подскажите дорогу? — ляпнул я первое, что пришло в голову.
— Кто-о⁈ — проревел бородач.
Пока я судорожно вспоминал местный язык, и думал, что ему ответить, из лодки послышалось удивлённое:
— Мика!.. Мика⁈ Сестра, это ты⁈
Мика испуганно взглянула на меня…
— Тише! Ничего не бойся, я тебе всё потом объясню, — тихо произнёс я успокаивающим тоном. — А сейчас запомни… Ты три года назад была ранена, сильно ударилась головой, и ничего не помнишь о прошлой жизни. Мы с командой тебя нашли и выходили, и с тех пор ты с нами охотишься на тварей. Наше поселение далеко, и мы заблудились… И ничего не вздумай говорить о Гаше, его деревне, и о том, чем ты там занималась. Об этом надо молчать, пока мы не разберёмся, что за люди здесь живут, и какие у них нравы… Поняла⁈ — так же тихо протараторил я на смеси местного и имперского, надеясь, что девушка меня поймет.
Девушка испуганно кивнула, а с лодки послышалось нетерпеливое от бородача:
— Подойдите ближе, и не вздумайте убегать, иначе вас пристрелят!
— Не надо стрелять! — произнёс я с улыбкой, поднимая вверх руки вместе с глефой, и медленно приближаясь к пирсу. — Мы мирные люди!
— Да какие вы люди⁈ Вы уродливые морки! — произнёс бородач с ненавистью, и сплюнул за борт.
Блин, а я и забыл, что для местных мы грязные… Это в деревне Гаша к нам хорошо относились местные, послушные его воли, а здесь мы будем, как те нигеры в Америке шестидесятых… Я мотнул головой своим, чтобы шли за мною. Когда мы зашли на пирс, бородач произнёс вкрадчивым тоном, пристально глядя на Мику: