Полуночная Лили (ЛП) - Шеридан Миа. Страница 1

Перевод: Зоя Савельева, Виктория Горкушенко (с 6 гл.)

Редактура: Юлия Гордон, Ольга Зайцева

Вычитка: Дашулька Мельничук

Обложка: Алина Семенова

Сверка: Алина Семенова

Оформление: Ленчик Кулажко

Полуночная Лили

Дева.

Персефона, королева Подземного мира, которой

было суждено половину своей жизни проживать во тьме, а

вторую половину при солнечном свете.

Пролог

Я видел ее повсюду. Даже когда гулял по тротуарам, в переполненных ресторанах, а один раз в короткой вспышке темных волос и белых кружев прямо перед тем, как закрылась дверь лифта. Недолго думая, с колотящимся в груди сердцем, я взбежал на четыре лестничных пролета только для того, чтобы обнаружить, что это был кто-то другой. Кто-то, державший за руку маленького мальчика. Она притянула его ближе к себе, когда выходила из лифта, настороженно посмотрев на меня, как будто я мог схватить его и убежать.

Это были времена, когда я все еще сомневался в собственном здравомыслии, все еще сомневался, существовала ли она вообще. Но потом я вспоминал прикосновение ее пальцев к моей коже, струившийся шелк ее волос, звук ее смеха и то, как я все еще любил ее, и я знал, знал, в глубине души, что она была настоящей.

Мечтал о ней, и в темноте она держала меня в своих объятиях. В темноте она прошептала, что я достаточно силен, чтобы держаться, что достоин любви, которую она подарила, и Лили напомнила мне, кем я был до того, как стал кем-то вообще.

Моя полуночная Лили. Рядом только тогда, когда луна высоко в небе.

Потому что теперь, как и тогда, с наступлением рассвета ее уже не было.

Глава 1

Холден

Сильный шум лопастей вертолета постепенно стихал, когда они замедлялись и, наконец, полностью остановились. Я сонно разлепил глаза и уставился в окно на огромное пространство леса, которое опоясывало зеленое поле, на которое мы приземлились. Мои мышцы дернулись, и я сжал свои ладони на бедрах, но я определенно точно чувствовал себя лучше, чем когда мы покинули Сан-Франциско. По крайней мере, я поспал. Но, возможно, всего лишь пару часов? Но это было уже что-то, и уж точно больше, чем мне удалось вздремнуть прошлой ночью. И, вероятно, даже больше, чем за прошедшие три дня.

— Ты идешь? — прокричал Брэндон, когда распахнул дверь. — Прости, что приходится будить тебя, но там внутри есть кровать, которая будет намного удобнее, чем это кресло.

— Я не спал, — пробормотал я, хватая свой рюкзак и медленно двигаясь к двери. Болезненная пульсация разразилась в голове, чувство тошноты охватило меня. Черт побери, я вчера еще чувствовал себя словно покойник. Я скривился, когда выбрался через открытую дверь. — Я молился.

Брэндон рассмеялся.

— Ага, верится с трудом. Ты что, на самом деле сомневался, что я доставлю тебя сюда в целости и сохранности? У меня нереально крутые навыки пилота, бро.

Он развернулся и начал идти, не парясь насчет того, чтобы закрыть двери вертолета, поскольку он не собирался задерживаться здесь надолго. Я последовал прямо за ним.

— Ты не можешь удержать долбанный мяч в руках большую половину времени. А они тебе платят миллионы за это. Почему я должен доверять твоим рукам свою жизнь? — Брэндон стрельнул в меня через плечо уничижительным взглядом, но затем рассмеялся.

— Все еще не могу поверить, что ты купил вертолет, — произнес я, поспевая за ним, когда мы шли по высокой траве, покрытой капельками росы.

Брэндон пожал плечами.

— Я всегда хотел научиться летать. Почему бы и нет? Жизнь коротка. Если у тебя есть возможность вычеркнуть парочку вещей из своего списка желаний, то я скажу тебе так — дерзай. Плюс, это занимает целых три часа, чтобы добраться до этого места из самого близкого коммерческого аэропорта.

— Господи Иисусе, как далеко вообще находится цивилизация?

— Примерно в семидесяти милях к Теллуриду. Когда я говорил уединенное место, то именно это я и имел в виду.

Мы двигались через рощу с редко растущими деревьями, и затем вышли из нее со стороны огромного двухэтажного шикарного коттеджа, в котором были окна от пола до потолка на двух этажах. Когда мы подошли ближе, я мог видеть деревья и небо, отражающееся в стеклах, так, словно огромная постройка была частью мерцающей иллюзии. Вероятно, ночью дом должен был выглядеть как сверкающий маяк. Я присвистнул, смотря на лес, который располагался прямо напротив дома — вот это будет вид изнутри.

— Черт, когда ты строил дом в глуши, ты не шутил. Напоминает мне о гребанном фильме «Сияние». Есть ли в нем так же приведения-близнецы?

Брэндон рассмеялся, когда я поднимался за ним по огромной каменной лестнице.

— Будь осторожнее в своих шуточках. В последний раз, когда я был здесь с компанией, пару девчонок клялись, что видели приведение в лесу, выскакивая с криками и визгами из джакузи. — Он стрельнул в меня взглядом, который, как предполагалось, должен был показывать полнейший ужас, и сжал руку на подобии когтистой лапы.

Я издал насмешливый звук и закатил глаза, когда он выудил связку ключей и открыл дверь.

— Звучит, как ужасное комбо из алкоголя и теплового удара. — А так же, как я предполагал, ограниченного количества клеток головного мозга. Это всегда был главный фактор, когда дело касалось девушек, с которыми зависал Брэндон. Мне ли было не знать. Я ведь и сам с ними тусил.

— В любом случае, им потребовалась защита против ужаса, что поджидал снаружи — голая защита. В моей кровати. Так что это был беспроигрышный вариант. Но ты знаешь, что по-настоящему жутко? Вероятно, здесь имеется старая, заброшенная больница для душевнобольных, которая находится в пяти милях. Разве это не круто? — В его голосе не было ни капли сарказма. Он на самом деле имел в виду, что это было круто.

— Круто, — неохотно промямлил я. И жутко. Но у меня была парочка проблем посерьезнее, чем заброшенное здание в паре миль отсюда. Брэндон бросил ключи на приставной столик, когда вошел в огромную комнату. Все пространство комнаты было обставлено прочной, на мой взгляд, мужской мебелью, которая идеально сочеталась с роскошным горнолыжным коттеджем. Мебель располагалась небольшими группами для создания более интимной обстановки.

— Я нанимал дизайнера интерьера по фен-шуй, чтобы убедиться, что у меня здесь сбалансированный поток энергии и тому подобное. — Я уставился на него с глупым выражением во взгляде, прежде чем бегло осмотреться вокруг.

— Может это то, чего мне не хватает? Сбалансированной энергии?

Брэндон пожал плечами.

— Возможно и так, чувак.

Я подавил смешок, опуская сумку и направляясь к окну, где я мог рассмотреть вид снаружи. Отсюда, казалось, создавался совершенно иной обзор. Прекрасный и необъятный густой лес вокруг, верхушки гор, покрытые облаками, и переливающаяся под лучами полуденного солнца роса на листьях. В течение нескольких минут я молча смотрел на это великолепие.

— Так ты на самом деле собираешься оставить меня здесь, не так ли? — Поинтересовался я, не поворачиваясь к нему. Мой голос прозвучал более опустошенно, чем я планировал. Ничего кроме воздуха, леса, камня и неба. О, и заброшенной больницы для душевнобольных. Как я мог позабыть про это. Ну, и себя — единственного человека, от которого я никогда не мог убежать, хотя я был нереально хорош в своих попытках. Но здесь…

Брэндон замялся.

— Ага, на самом деле. И ты должен вести себя хорошо, лучше, чем обычно. Ты знаешь что…

— Да, знаю — Мой разум предоставил мне аргумент, который не смог произнести Брэндон. Второй шанс, последний шанс, возможность вернуться обратно… настало время собрать мое дерьмо воедино. Я продолжал смотреть в окно. Прекрасная простота пейзажа ощущалась подобно насмешке над грязью, зарождавшей непримиримую сложность внутри меня. Или, может, это было совершенно не сложно. Может, это было самой простейшей вещью в мире: я был чертовки трахнутым на голову. Я находился так глубоко в своей собственной заднице, что не мог отыскать выход. Встряхнув головой, чтобы очистить мысли, я повернулся обратно к Брэндону, который смотрел на меня с беспокойством во взгляде.