Вторжение в рай - Ратерфорд Алекс. Страница 1

Вторжение в рай - img_01.png

Алекс Ратерфорд

«Вторжение в рай»

Основные действующие лица

Родители, братья, сестры, бабушка и дядя Бабура:

Ахмед, владыка Самарканда, дядя.

Исан-Давлат, бабушка по материнской линии.

Джехангир, единокровный брат.

Ханзада, старшая сестра.

Кутлуг-Нигор, мать.

Умар-Шариф, владыка Ферганы, отец.

Жены Бабура:

Айша, дочь вождя манглигов.

Махам, любимая жена, мать Хумаюна.

Гульрух, мать Камрана и Аскари.

Биби-Мубарак, дочь вождя юсуфзаев.

Дильдар, мать Хиндала и Гульбадан.

Сыновья:

Хумаюн.

Камран.

Аскари.

Хиндал.

Дочь:Гульбадан-бегим, Гульбадан.

Родичи, ферганские владыки:

Азар-хан, удельный владыка — единственный не предавший из родичей Бабура.

Махмуд, владыка Кундуза.

Мирза-хан, вождь клана.

Тамбал, удельный владыка.

Ближний круг Бабура:

Бабури, бывший мальчишка с рынка, лучший друг.

Байсангар, изначально командир в Самарканде, в дальнейшем преданный военачальник Бабура, и его тесть, отец Махам.

Касим, один из политических советников, которого Бабур часто использовал в качестве посла, казначей Кабула.

Вазир-хан, молочный брат отца, в детстве и начале правления состоял при Бабуре главным наставником.

Абдул-Малик, лекарь.

Фергана:

Баба-Кваша, управитель придворного хозяйства.

Баки-бек, придворный астролог.

Фатима, начальница служанок.

Квамбар-Али, визирь.

Рехана, старуха, чья бабка находилась при войске Тимура, разграбившем Дели.

Роксана, наложница Умар-Шарифа, отца Бабура и мать Джехангира.

Вадид-Батт, управляющий Исан-Давлат, бабушки.

Ядгар, любимая блудница Бабура из публичного дома в Фергане.

Юсуф, казначей.

Племенные вожди Бабура:

Али-Дост, вождь из западной Ферганы.

Али-Гошт, конюший, впоследствии начальник снабжения войск.

Али Мазид-бек, владыка Ширукийяха.

Баба-Ясавал, воин из Герата.

Хуссейн-Мазид, глава клана сайрам, кузен Али Мазид-бека.

Главные враги Бабура в Центральной Азии:

Шейбани-хан, могущественный вождь узбекских кланов, кровный враг соплеменников Бабура и всех потомков Тимура (Тамерлана).

Персия:

Исмаил, шах Ирана.

Мулла Хусейн, шиитский мулла, служивший шаху Исмаилу.

Турция:

Али-Гули, главный канонир.

Кабул:

Балул-Айюб, великий визирь.

Хайдар-Таки, хранитель государевой печати.

Мухаммад-Муквим Аргун, вождь хазареев.

Вали-Гуль, хранитель сокровищницы.

Индия:

Бува, мать султана Ибрагима Лоди.

Фируз-хан, индийский военачальник.

Владетельный дом Гвалияра, обладатели алмаза Кох-и-Нур — «Горы света».

Рана Санга (Санграм Сингх), правитель раджпутского княжества Мевар.

Султан Ибрагим Лоди, владыка Делийского султаната и верховный правитель Индостана.

Рошанна, служанка Бувы.

Предки Бабура:

Чингисхан.

Тимур, более известный на западе под именем Тамерлан, представляющим собой искаженное Темир-ленг, «Железный хромой».

ГОРА СВЕТА

Я пишу сие, не дабы посетовать: все написанное мною — сущая правда. И не ради самовосхваления, но единственно для того, чтобы поведать о случившемся. В этой истории я был решительно настроен писать обо всем исключительно правдиво. И как результат, излил в этих строках все хорошее и дурное, что видел от отца своего, родичей и чужих людей. И да простит меня за это читающий…

«Бабур-наме», записки Бабура, основателя империи Великих Моголов.

Часть 1

НАСЛЕДНИК ТИМУРА

Вторжение в рай - img_02.png

Глава 1

Смерть среди голубей

Стоял летний вечер 1494 года. Днем глинобитные, пропеченные солнцем стены маленькой крепости в Центральной Азии были серыми, словно слоновья шкура, но сейчас закат придавал им в глазах Бабура розоватый оттенок. Вдали виднелась тусклая, с красноватым отливом полоса реки Яксарт, что несла свои воды на запад по погружающейся в сумрак равнине. Поерзав на каменной ступеньке, Бабур снова устремил взгляд на эмира, своего отца, расхаживавшего по крепостной стене, сцепив руки на бирюзовых застежках халата. Хотя историю, которую он рассказывал своему двенадцатилетнему сыну, тот слышал уже не раз, на лице правителя читалось волнение. Впрочем, размышлял Бабур, рассказ стоил неоднократного повтора. Он слушал внимательно, не упуская то и дело всплывавшие новые детали, украшавшие повествование. А когда отец дошел до той части, которую всегда повторял слово в слово, без малейших изменений, как священную молитву, губы сына зашевелились, беззвучно проговаривая те же слова, ибо он давно помнил их наизусть.

— Так и случилось, что наш предок, великий Тимур, — Тимур Воитель, чье имя означает «Железо» и чьи кони исходили кровавым потом, когда он скакал галопом через весь мир, — создал державу, не имевшую себе равных. Хотя в молодости он получил в бою тяжкую рану, и с тех пор одна его нога была короче другой, так что его одолевала хромота, он привел под свою власть земли, простирающиеся от Дели до Средиземного моря, от изобильной Персии до диких степей у Волги. Но удовлетворился ли этим Тимур? Конечно же нет! Даже в преклонные годы он оставался крепок и силен телом, тверд, как скала, и не ведал предела в своих стремлениях. Последний его поход, совершенный девяносто лет назад, был направлен против Китая. Грохот копыт двухсот тысяч всадников отдавался в его ушах, когда он выступил на врага, и победа, несомненно, осталась бы за ним, не реши сам всемогущий Аллах призвать его к себе, дабы великий завоеватель мог вкусить отдохновение в Раю, близ престола Всевышнего. Но как славный Тимур, пусть и воистину величайший из воителей, превзошедший даже другого твоего предка, Чингисхана, сумел сие совершить? Я вижу вопрос в твоих очах, и да, ты прав, задавая его.

Видя полнейшее внимание Бабура, эмир одобрительно погладил сына по голове и вновь возвысил свой полный поэтического воодушевления голос.

— Тимур был смышлен и отважен, но прежде всего он был великим вождем, умевшим вести за собой людей. Мой отец рассказывал, что глаза его были подобны свечам, лишенным блеска, и если человек встречался взглядом с этим приглушенным светом, то уже не мог по своей воле отвести взора. Тимур же заглядывал в самые души воинов, и вещал им о славе, что будет греметь эхом на протяжении столетий, шевеля безжизненную пыль, в которую обратятся к тому времени их погребенные в земле кости. А еще он вещал о сверкающем золоте и мерцающих драгоценных камнях, о стройных красавицах, чьи черные волосы подобны шелковым занавесям, какие они видели на невольничьих рынках его прекрасной столицы, в Самарканде. Прежде же всего рассказывал о том, что им, по праву рождения, предначертано владеть миром. И когда они внимали звучному голосу Тимура, он пробуждал в их разуме видения, а в сердцах такую отвагу, что они последовали бы за ним и сквозь пылающие врата ада. И не стоит думать, сын мой, будто Тимур был варваром…

Эмир столь энергично закачал головой, что бахрома, которой был отделан его малиновый, шелковый тюрбан, метнулась из стороны в сторону.