Капля в океане счастья - Льюис Дженнифер. Страница 1

Дженнифер Льюис

Капля в океане счастья

ГЛАВА ПЕРВАЯ

— Что вы здесь делаете? — Рейналдо окинул Анну с головы до ног пристальным взглядом.

Это он, именно он.

Она знала, что рано или поздно ей придется встретиться с Рейналдо де Леоном. И вот этот момент настал.

Он возвышался над ней словно великан, приводя ее в замешательство. Его черные брови были плотно сдвинуты, не предвещая ничего хорошего.

— Вы пришли, чтобы навести здесь порядок?

Слабый свет лампы освещал самодовольное лицо Рейналдо. Его полные чувственные губы скривились в презрительной усмешке.

Он принимает меня за домработницу! Неужели я так сильно изменилась?

Слезы стояли у Анны в глазах.

Только не сейчас! Ты не смеешь плакать!

За прошлый год она пережила столько всего: банкротство, развод, а теперь еще и смерть матери — единственного человека, на которого могла рассчитывать. Не слишком ли много?..

Анна до боли закусила нижнюю губу.

— У вас из сумки что-то течет.

— Что? — Она опустила взгляд на бумажный пакет. — О, это же мой обед!

Суровое выражение лица Рейналдо немного смягчилось.

— Так чего же вы ждете? Идите и съешьте его. — Он указал на круглый стол.

Возможно, ей следовало подыграть и притвориться бедной домработницей? Ни он, ни его всемогущий отец даже не пришли на похороны ее матери, а ведь Летти Маркус проработала в их доме поварихой целых пятнадцать лет.

Усаживаясь за стол, Анна чувствовала на себе пристальный взгляд Рейналдо. Взгляд, который когда-то давным-давно вкрадывался в ее сны и мечты, вселяя надежду на то, что однажды он…

Полюбит меня? Ну что за глупость!

Она достала из пакета бутерброд и положила его на тарелку, затем налила в стакан молока. От пронзительного взгляда Рейналдо по ее спине побежали мурашки.

— Вы так и будете стоять у меня над душой?

— А как же иначе? Я ведь не могу оставить незнакомку одну в моем доме.

Незнакомку? Анна не знала, смеяться ей или плакать.

Кто она для него? Еще одна прислуга в его огромном поместье? Вероятно, он даже ни разу не вспомнил о ней с того дня, когда они в последний раз виделись.

Анна же, напротив, думала о Рейналдо гораздо чаще, чем смела признаться даже самой себе.

Отодвинув тарелку с бутербродом, она встала.

— Тогда мне придется уйти.

Налдо достал из внутреннего кармана пиджака бумажник и вытащил двадцатидолларовую банкноту.

— Вот, держите. Можете прийти завтра, только доешьте сначала.

— Мне не нужны ваши деньги. — Девушка отвернулась. — Ешьте сами, если хотите.

Налдо подавил усмешку при мысли о том, что ему придется доедать обед уборщицы. В столовой особняка его ждал роскошно сервированный стол. На обед сегодня лобстер.

Но сейчас у меня нет аппетита.

Этим вечером он обязательно найдет то, что ищет, и это не займет у него много времени, ведь коттедж такой крохотный.

Рейналдо нацарапал на листке бумаги номер телефона и протянул его незнакомке.

Когда девушка брала листок, мягкие кончики ее пальцев коснулись его ладони, пробуждая странное ощущение. Он поймал ее взгляд. Черт, эти огромные голубые глаза!.. Воспоминание, словно удар молнии, пронзило его.

— Анна. — Девушка резко вскинула подбородок. Налдо какое-то мгновение пристально ее разглядывал, не в силах поверить собственным глазам. Неужели эта худая, нервная девушка и есть та девчонка-сорванец, которую он когда-то знал?

— Сколько лет, сколько зим!

— Да уж, много воды утекло. — Ее губы сжались в тонкую линию.

— Ты так изменилась! — Слова машинально сорвались с его языка.

— Да, годы имеют страшную власть над людьми. По крайней мере над некоторыми. А вот ты, напротив, совсем не изменился.

Она всегда желала Налдо де Леона, мечтала о его прикосновениях, его восхищении, его любви… Теперь-то она знала, что этого уж точно никогда у нее не будет.

— Поместье теперь полностью принадлежит тебе. — Анна произнесла это спокойным, ровным голосом.

— Да.

— Четырехсотлетняя история плантаций семейства де Леон заслуживает достойного продолжения. Я не сомневаюсь, твой отец на небесах будет тобой гордиться. — Она пыталась подобрать подходящие слова, чтобы хоть как-то разрядить обстановку. — Если ты не против, я приду завтра и соберу мамины вещи.

— Разумеется. Приходи, когда захочешь.

Анна немного подождала, надеясь… На что? На продолжение разговора? Приглашение на ужин?

Возьми себя в руки, девочка.

Молчание Налдо словно свидетельствовало о том, что ей и в самом деле пора уходить. Она вылетела за дверь и бросилась к старому грузовику, который каким-то чудом не развалился по дороге из Бостона.

Горячие слезы застилали Анне глаза. Ее мама умерла, у нее нет крыши над головой, и ее никто нигде не ждет. Но она всегда была упрямой и сильной, поэтому она возьмет волю в кулак и проживет такую жизнь, которая заставила бы ее маму гордиться своей девочкой.

Два дня спустя, дрожа от страха, Анна стояла в огромной гостиной особняка де Леонов. Вокруг толпились незнакомые люди, они перешептывались, ожидая, когда же произойдет то, ради чего их всех здесь собрали. Анне позвонил в гостиницу адвокат и попросил ее присутствовать на оглашении завещания Роберта де Леона. Семейство де Леон до сих пор придерживалось старой традиции: завещать крошечную часть своего имущества самой преданной прислуге. Сегодня в качестве такой прислуги могла оказаться ее мать.

Среди собравшихся Анна увидела Налдо. Его густые, волнистые, черные как смоль волосы были зачесаны назад, открывая высокий умный лоб. Если он и заметил ее, то не подал виду.

— Дамы и господа, прошу вас, присаживайтесь, — сказал адвокат. Затем он зачитал список лиц, упомянутых в завещании.

Налдо получил землю, огромные запасы золота и акции, его сестра — довольно большую сумму денег.

Анна ерзала на стуле, неудобные туфли сильно сдавливали ей ноги.

— «Летиции Маркус, ценной сотруднице и преданному другу… — Услышав эти слова, Анна встала, распрямив спину. — Я оставляю коттедж и землю, на которой он располагается, а также книгу с рецептами, которые мы собирали вместе».

Сердце девушки замерло.

Какой-то непонятный звук привлек ее внимание. Налдо вскочил на ноги. Все повернулись в его сторону.

— Что?! — Его голос дрожал от возмущения и едва сдерживаемого гнева.

— Мистер де Леон, можно вас на минуточку? — Более пожилой адвокат жестом попросил Налдо выйти. Тот послушно поплелся к выходу.

Теперь взгляды всех собравшихся были устремлены на Анну. Это ее дочь, послышался чей-то шепот. Она сглотнула и постаралась держать голову прямо, в то время как в ее горле стоял огромный ком.

Что заставило Роберта де Леона оставить ее матери такое наследство? И что ей теперь с ним делать?

— Этого просто не может быть! — Налдо мерил шагами холл. В нем бушевал гнев. — Мой отец никогда бы так не поступил!

— Тем не менее, такой была его последняя воля. Я сам пытался отговорить его, старался объяснить, что целостность поместья…

— Целостность поместья?! Это завещание делает все разговоры о целостности бессмысленными. Границы поместья де Леонов не менялись ни разу с того самого дня, когда в одна тысяча пятьсот восемьдесят третьем году мои предки сюда приехали. А теперь вы хотите сказать, что мой отец завещал один акр земли, находящийся прямо в центре плантации, какой-то кухарке?! Почему бы ему с таким же успехом не отдать ей одну из моих почек? Невероятно! — Он выругался и сильно ударил кулаком в дверь.

— Очень сожалею, сэр, но боюсь, такова последняя воля вашего отца. Я уверен, вы понимаете, что адвокат не имеет права оглашать завещание клиента раньше срока. Возможно, вы в курсе обстоятельств…

— Да уж, я понимаю эти… обстоятельства. — Роман моего отца с Летицией Маркус. — Налдо провел рукой по волосам.