Вечная Луна (ЛП) - Приниас Сара. Страница 1

Сара Приниас - Вечная Луна

Переведено специально для группы

˜”*°•†Мир фэнтез膕°*”˜

http://vk.com/club43447162

Оригинальное название: Moonkind

Автор: Сара Приниас / Sarah Prineas

Серия: Вечная Зима #3

Переводчики: romanenkokarina

Редактор: Александра Волкова

Аннотация

Вечная Луна - заключительная часть фэнтезийно-приключенческой серии отмеченной наградами автора Сары Приниас. Серия книг также включает в себя «Вечную Зиму», «Вечное Лето» и короткий рассказ «Трижды Принесённая Клятва».

Фер должна спасти свои земли от Отрекшихся - группы, разрушающей мир не сдержанными клятвами.

Будучи Леди Летних Земель, Фер поклялась своему народу, служить без обмана и чар. И поверила, что все Лорды и Леди поступят так же. Но не все захотели сдержать свои клятвы, и последствия их предательств накрыло многие земли. Только Фер с помощью парня-духа Рука может исправить накрывающее мир безмолвие. Но может ли она доверять Руку? И сможет ли она защитить своих людей, пока не стало слишком поздно?

Роман Сары Приниас сочетает в себе смелую и находчивую героиню, до мельчайших деталей продуманный мир и любимые народные предания. Книга порадует подростков-фанатов Дианы Уинн Джонс, Ингрид Лоу и Рика Риордана*.

* Диана Уинн Джонс - британская писательница, автор цикла «Миры Крестоманси» и романа «Ходячий замок», экранизированного в 2004 году известным японским режиссёром аниме Хаяо Миядзаки.

Ингрид Лоу - автор книг «Школа волшебства. День рождения №13», «Savvy».

Рик Риордан - американский писатель, наиболее известен как автор серии романов про Перси Джексона.

Оглавление

Пролог

Глава 1

Глава 2

Глава 3

Глава 4

Глава 5

Глава 6

Глава 7

Глава 8

Глава 9

Глава 10

Глава 11

Глава 12

Глава 13

Глава 14

Глава 15

Глава 16

Глава 17

Глава 18

Глава 19

Глава 20

Глава 21

Глава 22

Глава 23

Глава 24

Глава 25

Глава 26

Глава 27

Глава 28

Глава 29

Пролог

Под полной луной по холмам неслись четыре коня, их копыта отбивали ритм по заросшей травой земле, а глаза цвета пламени переливались. Вожак – высокий конь с вплетёнными в косички гривы блестящими бусинками – повернул в сторону, выбирая новый путь, и все остальные кони тоже свернули за ним.

Духи.

Трое духов скакали бок о бок, наслаждаясь силой, перекатывающимися под гладкой кожей мышцами, треплющим гривы ветром и сильной связью друг с другом. Они бежали навстречу бедам, хаосу и веселью – в общем, всему, что составляло суть их жизни.

Четвёртый дух тоже это чувствовал. Но было ещё кое-что.

Он был духом, а значит, должен был быть верен только своим братьям-духам и больше никому. Но внутри него существовала нить – тоненькая, хрупкая паутинка – связывающая его сердце с другим сердцем вдали отсюда. Он не знал, что это вообще за нить. Она просто появилась, и дух почему-то не хотел её разрывать, хотя это было бы так же просто, как вдох и выдох. Поэтому он бежал вместе со своими братьями, свободный и дикий, но в то же время чувствовал, как его тянет куда-то ещё.

Впереди стоял густой и тёмный сосновый лес. Подскакав ближе, кони замедлились. Вокруг них завывал ветер, и один за другим духи превратились сначала в людей, а потом, с очередным дрожанием воздуха, обернулись псами. И дальше сквозь тёмный сосновый лес плечом к плечу побежала небольшая свора псов с угольно-чёрной шерстью и ярко-жёлтыми глазами.

Они перетекали между поваленными деревьями, кучами камней и близко растущими деревьями, как пушистая чёрная река. Над ними так же нёсся ветер, шевеля высокие ветви деревьев.

Наконец, четверо псов выбежали на заросшую мхом поляну. Они выплюнули свои зубы для превращения и снова стали людьми, тяжело дыша после бега. Луна висела прямо над поляной, и духи отбрасывали резкие тени.

- Это оно? – спросил один из духов. Вместо одежды на нём было жёлтое шёлковое покрывало из клочков ткани.

Второй дух, на котором не было ничего, кроме полос красной и чёрной краски, ответил; его глаза мерцали не жёлтым, как у всех остальных духов, а рыже-красным огнём.

- Оно, - прорычал он. – Тише!

Третий дух – вожак с длинными косичками и вплетёнными в них мерцающими бусинками, взглянул на луну.

- В любой момент Путь откроется.

Он кивнул раскрашенному духу.

- Это будет отличная шутка и прекрасный обман.

Разрисованный дух хрипло рассмеялся:

- Да это вообще лучший духовский план за все века, братья! Он всё перевернёт с ног на голову.

Вожак глянул на четвёртого духа, самого молодого из них. Это у него в сердце была натянута странная нить, о которой остальные знали, но не понимали её.

- Ты с нами, Рук?

На духе по имени Рук были потрёпанные шорты. Он стоял с голыми ногами. Старые шрамы белели ровными линиями на груди и плечах. Он стоял чуть поодаль от своих братьев, словно был с ними, но не был таким же, как они.

Остальные духи смотрели на него мерцающими жёлтыми глазами и ждали ответа Рука.

- Ну, Братец? - спросил вожак стаи.

Рук в ответ кивнул и усмехнулся.

- Да, я с вами, - произнёс он. – Идёмте.

Глава 1

Девушка по имени Фер лежала на спине перед домом своей бабушки и смотрела на полную луну. Здесь, в человеческом мире, пока её не было, колесо времён года снова повернулось, и прошло немало времени. Сейчас весна робко выглядывала из тени зимы. Фер чувствовала спиной холодную землю, а мокрая трава покалывала голые руки. Девушка вздрогнула.

Через пару секунд она встанет и пойдёт увидеться с бабушкой, но сначала ей надо побыть чуть-чуть на свежем воздухе.

Луна, луна. В её собственных Летних Землях луна тоже была полной, но там лето только-только начинало сменяться осенью.

- Это ты, Дженнифер? – послышался со стороны дома голос бабушки Джейн.

Фер повернула голову. На нижней ступеньке лестницы, ведущей в кухню, стояла её бабушка. В темноте она казалась лишь тёмным силуэтом в вязаном свитере, а лунный свет серебрил её седые волосы.

«У бабушки добавилось седины? И лицо более уставшее?»

Фер не могла точно сказать. Сложно было вспомнить, какой Джейн была прежде, поскольку время здесь бежало быстрее, а в Летних Землях медленнее.

- Да, это я, - ответила Фер. – Я сейчас приду.

Здесь небо не было таким тёмным, как в Летних Землях. Из-за света огней города звёзды казались не такими близкими, что к ним можно было прикоснуться, а лунный свет никогда не был таким чистым и ярким.

Дом Фер был по ту сторону Пути, но что-то постоянно тянуло её обратно к бабушке Джейн. Конечно, частично это была любовь. Но ещё Фер нужно было напоминание того, что она человек (по крайней мере, наполовину) и всё ещё юная девушка, в то время как у себя она должна была быть мудрой и благородной Леди. Всё это было сложно. И кое-что из происшедшего тоже её нервировало. Она провела лето, заботясь о своих землях и пытаясь решить, не сделала ли она огромной ошибки. Разговор с бабушкой Джейн мог всё расставить по своим местам.

- Ты собираешься входить? – снова послышался с крыльца голос Джейн.

«Если мне нужен бабушкин совет, мне придётся войти в дом». Но одна мысль том, чтобы быть запертой внутри коробки стен с крышей, заставляла её дрожать.

- Девочка моя, быстрей, - поторопила её бабушка.

Фер поднялась, чувствуя босыми ногами холодную землю. У кухонной двери бабушка Джейн распахнула объятия, и Фер обняла её, положив голову на плечо. В эти мгновения она была простой девочкой, ей не надо было быть благородной и храброй или принимать какие-либо сложные решения.