Черно-белый фактор (СИ) - "Himerus". Страница 1
Название: Черно-белый фактор
Автор: Himerus
Бета/гамма: Не бечено!/не гаммано
Пейринг: ГП/ДМ
Рейтинг:NC-17
Тип: слэш
Жанр: приключения/романс
Размер: макси
Статус: закончен
Дисклаймер: все, что не мое - не мое
Аннотация: Все ли делится только на черное и белое?
Предупреждение: АУ книги, ООС Драко и Гарри, а так же многих других персонажей.
И последнее предупреждение: Логики и обоснуя даже не ищите.
Размещение: спрашивайте, если хотите вдруг куда-то унести.
* * *
1 часть
Тихая ночь с 31 октября на 1 ноября, раскинувшаяся над сонной Прайвет-драйв - скучной улочкой скучного городка Литтл-Вингинг, впервые за много лет была нарушена странными событиями. Они отличались от обычных гуляний юношей, девушек и детей, выпрашивающих сладости, следуя обычаям Хэллоуина.
Во-первых, участники этих событий были уже давно взрослыми, во-вторых - их наверняка не интересовали конфеты, а в-третьих - появились они на Прайвет-драйв, когда даже самые энергичные «дьяволята» давно сопели в своих кроватях.
К дому номер 4 подошел высокий, длиннобородый старик, одетый в странное одеяние и высокий колпак. Его одежду можно было бы принять за обычный для Праздника Всех Святых маскарадный костюм, если бы не естественность, с которой старик носил свою мантию.
В руках почтенного старца был небольшой, продолговатый сверток. Странный человек нес свою ношу с осторожностью, как что-то хрупкое и дорогое для него.
Внезапно рядом появилась немолодая женщина, такая же высокая и худая, как и старик и в такой же странной одежде.
- Это правда, Альбус?
Женщина обратилась к старику по имени, доказывая, что они знакомы.
- Правда, Минерва. Волдеморт исчез, унеся, к сожалению, жизни Поттеров. Но Гарри… выжил.
Старик, которого женщина назвала Альбусом, осторожно откинул уголок тонкого одеяла, показывая своей собеседнице лицо годовалого ребенка, спящего под заклинанием. Под черными волосками, упавшими на его лоб, багровела царапина в виде молнии.
- О, Альбус… - Минерва склонилась над мальчиком. - Как? Как он смог пережить Смертельное проклятье?
- Не знаю. Но у нас есть время узнать это.
Старик подошел к крыльцу и наклонился, чтобы положить ребенка возле двери.
- Ты хочешь оставить его здесь? - женщина затряслась от негодования так, что ее остроконечная шляпа сползла ей на глаза. - Но… эти люди отвратительны!
Старик поднялся и сверкнул стеклами очков:
- Так надо, Минерва. Для его же безопасности. Я расскажу тебе о мотивах своего решения, когда мы вернемся в Хогвартс. К тому же, эти люди его единственные кровные родственники со стороны матери.
- Я верю, Альбус, но тебе придется привести мне много доводов в пользу твоего решения.
Выражение лица женщины стало строгим и властным. Она кинула взгляд на мальчика, лежащего на холодном камне крыльца, и что-то пробормотала, взмахнув какой-то палочкой.
- Пошли, Минерва. - Старик коснулся двери рукой и повернулся на каблуках, растворяясь в сумраке.
Женщина дождалась, когда в окне второго этажа вспыхнул свет, и исчезла следом за ним.
Однако, они так и не увидели, что секундой позже свет погас, а на улицу так никто и не вышел.
А из темноты к крыльцу, слабо освещенному тусклой лампой, ступила невысокая, сухонькая старушка в шапочке и стареньком пальто. Морщины на ее лице складывались в злую гримасу, а глаза, даже в темноте горели яростью. Слова, сорвавшиеся с ее губ, звучали, как шипение:
- Мальчишка! Из-за тебя ОН исчез! Мой Господин! Мой ГОСПОДИН! Но ничего, я отомщу… Дурак Дамблдор, сам отдал тебя мне в руки.
Ярость и тоска, звучащие в голосе, совершенно не вязались с субтильностью классического «божьего одуванчика».
Старуха наклонилась и схватила сверток с ребенком. Мальчик недовольно закряхтел и открыл глаза. Пожилая женщина вдруг задрожала, едва не выронив ребенка. Она долго смотрела на мальчика, потом судорожно прижала к субтильной груди и почти побежала прочь из двора.
- Мой Господин, Мой Господин! -шептала она, сворачивая к неприметному домику.
В гостинной старушка осторожно положила мальчика на старый, пропахший кошками диван и замерла, вглядываясь в его лицо. Она то и дело прикасалась к нему руками с тонкой, пигментированной кожей, словно не веря себе.
- Как хорошо, что я хотела убить тебя не спеша, - улыбка на старческом лице была абсолютно безумной. -Теперь все изменится, мой возлюбленный Господин. И ты будешь только моим!
Старуха поднялась и, отпихнув с дороги черную, как ночь, кошку, скрылась за дверью, ведущую в глубину дома.
Кошка запрыгнула на диван и, обнюхав малыша, легла рядом, мурлыкая низким, раскатистым звуком.
Дверь распахнулась и на пороге, вместо старухи в неопрятном пальто, появилась высокая, черноволосая красавица в уже знакомой нам «Карнавальной» одежде. Длинные волосы, завитые в непокорные локоны, рассыпались по плечам, темные глаза светились силой, решимостью и немного безумием. Черная с серебром мантия, накинутая на такое же платье, делали женщину еще более впечатляющей. Впрочем, кроме кошки и младенца ее никто не видел в этот момент.
- Тебя захотят отобрать у меня, поэтому придется провести один обряд…
Женщина разговаривала с мальчиком, как со взрослым, но он только тихо захныкал, не открывая глаз. Кошка вскочила и сунула нос ему в волосы, продолжая мурлыкать. Мальчик затих, а женщина тем временем продолжала, не обращая внимания на возню животного.
- Я сделаю все ради тебя, мой Господин. В этом клянусь я - Беллатрикс Лестрейндж, урожденная Блэк!
Порыв ветра сорвал со стен картины и разворошил какие-то тряпки и бумаги. Клятва была принята.
- Пойдем, мой маленький - у нас не так много времени. Нужно обеспечить тебе наибольшую безопасность. Пусть даже самой высокой ценой.
Беллатрикс подхватила мальчика и пошла с ним в глубину дома. Возле одной двери она остановилась и ногой распахнула ее. В помещении практически не было мебели и сильно пахло кошками.
- Вам повезло, что не вертелись у меня под ногами, хвостатые твари, - Беллатрикс отпихнула ногой кинувшегося на нее кота и что-то произнесла, взмахивая палочкой. Наверняка волшебной, потому что эффект от ее жестов был нереально впечатляющим.
Кошки смирно расползлись по углам, их домики трансформировались в небольшой деревянный стол, на который Беллатрикс уложила мальчика.
- Трудно было найти все нужное за столь короткое время, тем более… сейчас, но мне повезло, что до нашего тайника никто не добрался.
Беллатрикс тихо бормотала себе под нос, доставая из сумки разные предметы - нож, небольшую чашу, бутылочки с разноцветными жидкостями, несколько кристаллов и старинную книгу в кожаном переплете.
Она ненадолго покинула помещение и вернулась с пожилой женщиной, которой вынуждена была притворяться пару часов назад.
- Ну, кажется, все в сборе, - довольно произнесла Беллатрикс, толкая старушку на пол возле стола. - Начнем.
Волшебница открыла книгу и перечитала несколько страниц, бросая быстрые взгляды на предметы, лежащие на столе возле мальчика. Наконец, Беллатрикс покосилась на старушку и поморщилась.
- Как жаль, что ты сквиб, Арабелла. Придется смешивать…
Беллатрикс отвернулась от старухи и принялась раскладывать кристаллы вокруг мальчика. Ее действия сопровождались негромким речитативом, но слов разобрать было нельзя. Женщина двигалась быстро и решительно, словно проводить этот обряд было для нее не впервые. Зазвенели бутылочки с зельями. Одно из них она осторожно влила в рот мальчика, вызвав этим недовольный плач. Несколько капель из другого флакона упали на каждый из кристаллов, которые сразу же изменили свой цвет на ярко-красный. Они начали светиться слегка пульсирующим светом и Беллатрикс довольно кивнула, не прекращая говорить.