Дорога принца Велизара (СИ) - Мич Алекс. Страница 16
— Что? Не знаете теперь, куда нас деть? — опять усмехнулся принц. — Да мы и не напрашиваемся. Нам необходимо добраться до Северных морей и узнать, где взять корабль, плывущий до этих островов.
— Не так-то это просто! — стукнул кружкой черноволосый торговец.
— Северяне туда не ходят?
— Точно не знаю, — ответил Иштари.
— А ты разве не северянин?
— Нет, достопочтенные гости, — покачал головой Иштари, — Я южанин, из приморского края вольных торговцев, — увидев любопытство в глазах путников, он пояснил. — И в самом деле, я уроженец города Миревра. А он находится по ту сторону Эльских гор, тех самых, центральную часть которых вы преодолели. Не удивляйтесь, почему я так далеко от дома. Такова уж судьба торговца, а я вдобавок ещё и выходец из знатной фамилии, поэтому дела моего клана частенько уводят меня на несколько лет от родного города. Я год жил в нашей северной фактории, она находится в старинном городе Иктар, который стоит в устье великой реки Одоиды. А её истоки как раз берут начало от Эльских гор. Там же начинается очень древний торговый путь. В былые времена по её большому притоку Даида мы каждый год приплывали и сюда, к местным жителям, вели здесь весьма оживлённую торговлю.
— И из-за изменения климата у вас появились проблемы? — вмешался в разговор Шарк.
— Ты, прав, чужеземец, — Иштари долил себе пива и сделал глубокий глоток. — Даида пересохла, а посреди южных морей появились многочисленные мели и подводные скалы, углубляться же далеко в океан от берега опасно. Там часты жестокие бури и водится множество опасных морских монстров. Поэтому морское судоходство идёт только два месяца в году, когда ему благоприятствует хорошая погода, а на борту корабля имеется опытный кормчий. И всё равно море каждый год собирает обильную жатву. Там погибли мой дядя и два моих брата.
— Сожалею, — наёмник прижал руку к сердцу.
— Спасибо, чужеземец. В вас отчётливо заметна благородная кровь, вы образованы и воспитаны и, похоже, ещё и хорошие воины. Я видел ваше копьё, оно самодельное, но весьма пригодно для настоящего боя. А лук, я таких и не встречал никогда, неужели из него можно стрелять?
— Вполне, — улыбнулся Шарк, — мой товарищ просто мастер в этом деле.
— Да? — Иштари взглянул с любопытством на принца. — Он больше похож на благородного господина, а именно ты на его воина, разве не так?
— Ну, примерно так, — улыбнулся Велизар. — Ты очень наблюдателен, торговец. Только скажи мне сначала одну вещь — что привело тебя в эту глухомань? Вряд ли только торговые дела.
— Гхм, — задумчиво посмотрел на хозяев Иштари. Староста ответил ему взглядом и чуть заметно кивнул. — Знаете, чужеземцы, самое большое препятствие для нашей взаимовыгодной торговли, это отнюдь не пересыхание рек, не бури и не другие стихийные бедствия.
— Кочевники? — перехватил взгляд южанина принц.
— Да, уважаемый гость, именно их племена пришли сто лет назад из далёких заречных степей и захватили земли между Одоидой и Даидой. Они оседлали эту реку, поставив сильный гарнизон в Крепости, а теперь власть там узурпировал Гарц из рода Хальм. Нам приходится вести торговлю именно с ним, а он неуёмно жаден, как и все его племя. Северные же его сородичи — это просто дикари. Они захватили всё древнее Междуречье, все торговые караванные пути, они грабят корабли на самой Одоиде. Торговля становится ужасно убыточной! Вдобавок они нападают на свободные города, уводят в плен ремесленников и учёных людей. Многим древним столицам приходится платить дань этим варварам. Цивилизация потихоньку уходит оттуда, наступает всеобщее запустение.
— Да, как-то всё ужасно и мрачно, — согласился Велизар. — А вы, как я понимаю, представитель вашего города и заводите новых союзников для борьбы с племенами конников?
Иштари ответил на вопрос ошеломлённым взглядом, а Клито Траперт оглушительно засмеялся и пророкотал:
— Комул, я говорил тебе, что это умные парни. Они быстро поняли, что мы от них хотим. Извините нас, гости, за такой странный приём, но выбора у вас не так уж много.
— Или помочь нам, или погибнуть от рук табалеро, — жёстко добавил Одо Риктат, пожилой человек выпрямился и решительно смотрел в лица чужеземцев. — Это может показаться вам несправедливым, что мы вмешиваем вас в свои разборки, но у нас тоже нет выхода. Наш народ вымирает, эти пришлые варвары выпили из нас буквально все соки, мы теряем старинные знания и умения, мы деградируем.
— И не только они! — горячо добавил Иштари. — Засилье конников несёт опасность всей нашей цивилизации, никогда ещё над городами Южного побережья не было такой страшной угрозы. Торговые пути встают, богатые города пустеют и разоряются. Учёные люди умирают от голода, из поселений исчезают лекари, писари, астрологи. Мы становимся глупее, чем наши далёкие предки!
— Но вас же много? — снова взял разговор в свои руки принц. — Почему вы не выгоните пришельцев из ваших сел и городов? Как я понимаю, есть богатые торговые города на Севере и у вас на Юге, почему вы не объединитесь вместе?
— Мы не воины, чужеземец, — покачал головой Комул. — У нас нет такой практики и умения, как у этих варваров. Мы проигрываем все битвы и сражения с ними. Гильдии Севера и наши кланы смогли только удержать земли около наших исконных городов, все же дальние колонии и фактории погибли. Лесные племена Шенико, — он кивнул в сторону хозяев, — много раз восставали, они очень отважные люди, но каждый раз Гарц призывал своих северных сородичей и наносил племенам поражение. За эти десятилетия были убиты самые отважные и сильные люди.
— Это мы уже знаем, — задумчиво проговорил Велизар. — Но сейчас ведь что-то изменилось, не зря же вы тут появились? Да и местные, похоже, ведут приготовления к восстанию, ведь это так?
Клито снова захохотал, староста, недовольно кивая, его одёрнул, а южный торговец восхищённо смотрел на принца:
— Вы очень проницательный политик, наверное, руководите городом? — проговорил он. А Шарк, усмехнувшись и положив руки на бока, нахально ответил молодому торговцу:
— Ты даже не представляешь, парень, масштабы его владений.
— Центурион! — резко одёрнул товарища принц. Его слова прозвучали в маленькой каморке, как звуки хлыста. Все сидевшие в ней, невольно вздрогнули и именно в этот момент поняли, что худощавый молодой человек, и в самом деле, умеет властвовать и командовать. Оценив воздействие своего окрика, Велизар продолжил. — И что же изменилось, вы мне так и не ответили?
— Да, да, — Иштари неуверенно оглядел хозяев и вынужден был продолжать, — случилось несколько вещей: Гарц, сейчас это Оро Хальм, заручился в своё время поддержкой сильного племени конников из рода Тольм. Сейчас их предводитель Лина Тольм является и командиром его личной дружины, с помощью которой он держит в страхе своих соплеменников табалеро и лесные племена. Десять назад они совместно нанесли поражение конникам, живущим в пустынных степях, и стали от всех независимыми. По слухам, те племена ушли на Северо-восток, поближе к Великой реке, где кочуют могущественные ратуста. Посередине Междуречья остались только высохшие степи, и им негде пасти свой скот, а на южные пастбища их не пускает Гарц.
— Значит, силы степняков сейчас разделены?
— Точно! Это лучший момент для нападения. Если Шенико смогут нанести поражение Гарцу, то мы на флотилии военных судов спустимся ниже по течению Одоиды и ударим по крепостям, находящимся под контролем северных племён ратуста. Тогда мы сильно ослабим всех степняков и сможем выторговать себе оптимальные условия.
— Хм, а план хорош. Но нужны ли лесным братьям оптимальные условия, я полагал, что им хочется полной свободы?
— Ну, где-то так, — растерянно развёл руками представитель Юга.
— Вот именно так! — неожиданно грохнул кулаком по столу Риктат. — Как мы сможем нанести поражение конникам? У нас нет ни солдат, ни военных предводителей! Даже если мы разобьём в поле их табалеро и дружину Тальма, то как мы возьмём Крепость? Это попросту невозможно! Мы снова потеряем наших лучших мужчин, и наши женщины будут опять рыдать над могилами своих детей, отцов, возлюбленных.