Хозяйка утерянного сада (СИ) - Юраш Кристина. Страница 17
Это точно один человек?! Он мне только что столько гадостей наговорил! Почему он так за меня переживает? Мы знакомы ровно два дня.
— Прости, нянюшка, — вздохнула я, вспоминая утренний разговор. — Слушай, нянюшка, а благородная дама может работать в саду? И выращивать там…, например, цветы?
Нянюшка побледнела, глядя на меня очень внимательным взглядом.
— Нет, благородной даме не пристало иметь свой сад! Для этого, мисс Жанетт, есть садовники! Дамы могут только ходить и любоваться садом! — строго произнесла няня, почему-то нервно отряхивая белоснежный манжет.
— Понятно, — вздохнула я, чуть было не решившись поделиться с няней своим секретом, где я вчера была. Чтобы хоть она не волновалась за меня.
Пока я доедала, в дверь послышался стук. Мы с няней переглянулись.
На пороге стоял незнакомый мужчина.
— Ну что ж! Встречайте! Я привел вам наказание! — донесся до меня голос этого негодяя.
— Никакой жалости и пощады! — заметил Венциан, пока я рассматривала «наказание». — Никаких «ой, я не могу» или «я не хочу!». Вам понятно?
Он кивнул странному гостю.
— Итак, я вижу, что у вас много свободного времени на всякие нехорошие мысли, поэтому я решил занять вашу очаровательную голову чем-нибудь полезным. По словам вашего отца, драконий язык вам давался с трудом, — послышался снисходительный голос этого мерзавца. — Знакомьтесь!
— Здравствуйте, — вышел вперед и поклонился чопорный мужчина средних лет с книгами в руках. Он достал монокль, и осмотрел комнату. — Я — ваш учитель драконьего языка. Мистер Краусфорд. Мне сказали, что вы, юная мадемуазель, изъявили желание выучить его. Так же я слышал, что вы уже брали уроки.
— Шесть уроков, — пожала плечами я, допивая горячий шоколад.
— О, шесть уроков? Мадам! Этого недостаточно, чтобы блистать в высшем свете! — покачал головой учитель, выложив учебники. — Вы можете прослыть неотесанной провинциалкой, если перепутаете хотя бы слово! Или породить новый анекдот, как тот про герцогиню, которая хотела сказать «Женщина должна быть верна своим мужьям», но вместо этого в слове «мужья» вместо «ж» произнесла букву «д». Ха-ха!
Он усмехнулся, выкладывая на столик свои книги.
— Я всегда рассказываю этот анекдот, чтобы ученицы были прилежней! Ну что ж! Приступим к занятиям! — удивился учитель, почему я еще не катаюсь со смеху. — Начнем с алфавита! Драконий алфавит намного больше, чем человеческий. Наверное, потому что драконы больше людей? И им нужно больше букв? Ха-ха!
Я посмотрела на учителя, чувствуя, что мне ужасно не хочется заниматься. Тем более драконьим. Все мои мысли занимал тот странный сад.
Я вздохнула и выразительно посмотрела на вошедших, высказав им все, что я думаю о каждом.
Учитель покачнулся, расширив глаза. Он моргал, не переставая. Его рука медленно сгребла книги, а он прижал их к груди.
— Простите, — прокашлялся учитель, глядя уже не на меня, а на этого мерзавца. — Но… ваша супруга… она превосходно говорит на драконьем… Акцент, произношение. И я просто не знаю, зачем вы меня позвали.
Я триумфально улыбнулась. Нянюшка вздохнула, ласково посмотрев на меня, а потом вышла за дверь. Пустая тарелочка на столике намекала, что за добавкой.
— Как интересно, — заметил этот Венциан, глядя на меня. — Вы все больше и больше меня удивляете. Почему же тогда ваш отец жаловался?
— Наверное, потому что ему жаловалась учительница. А сам он очень слабо разговаривал на драконьем, — пожала я плечами, допивая чай. — Учительница считала, что драконы разговаривают, как люди. «О, лучезарный и прекрасный, не изволите ли вы откушать половинку рыцаря? Или предпочтете половинку принцессы? Вам какую? Верхнюю или нижнюю? О, разумеется, сейчас откушу и украшу листиками!».
В этот момент Венциан рассмеялся так, что я чуть не выронила кружку на одеяло. Тем более, что я сказала это на чистом драконьем языке, но с явным человеческим акцентом.
— Вам рыцаря покрошить в салатик или зажарить на солнышке в доспехах и в собственном «каку»? — смеялся он, жестко передразнивая человеческий акцент.
Я впервые в жизни рассмеялась, глядя, как улыбаются синие глаза. Но тут же спохватилась, пытаясь стянуть губы обратно и больше не улыбаться.
— Смею заметить, что далеко не каждый может разговаривать на драконьем языке. Кроме сотни заученных фраз. Не то, чтобы вы разговаривали идеально. Акцент все равно есть. Но его почти не слышно. Кто вас учил? — с интересом спросил Венциан, пока я делала вид, что вылавливаю чаинки ложечкой. Почему он так за меня переживает? Неужели я ему нравлюсь? Мои глаза расширились, когда я представила, что я действительно ему нравлюсь. Это было странное, тревожное и какое-то волнующее чувство, которое я попыталась заглушить презрением.
— Вам какая разница? — спросила я, снова опустив глаза в чашку.
— Вы хоть раз в жизни видели дракона? — спросили у меня, загадочно улыбаясь и подложив руку под подбородок. — Хотя, о чем я спрашиваю! Умные книжки говорят, что они вымерли!
— Видимо от смеха, услышав, как люди пытаются разговаривать на их языке! — язвительно ответила я, пытаясь спрятать свою слабость.
Я вспомнила тот день, когда умерла мама. Все были в черном, даже слуги. Я была совсем маленькой. Взрослые были заняты похоронами. Прежняя няня, которую я называла миссис Канделябра, на что она уверяла, что ее зовут Кэнди Лабр, выражала соболезнования моему отцу и не уследила за мной. Я пошла сама гулять по саду, как вдруг… увидела дракона! Настоящего! Он был темным, красивым и огромным. Но я не испугалась.
— Почему ты плачешь? — внезапно спросил дракон на обычном языке. Я не удивилась. Драконы в книжках часто разговаривали с принцессами. А потом я увидела, что он тоже плакал. И меня это удивило.
— Мама спит в красивом платье, я ее гладила, а она не открывает глаза, — пожаловалась я, растирая слезы. — Папа говорит, что она умерла. Ушла от нас навсегда
— У всех принцесс в сказках мамы умирают, — произнес дракон. — Значит, твоя жизнь будет похожа на сказку. Не плач, принцесса… Иди в дом. Тебя уже ищут.
И я послушно пошла. Я помню, как орал папа: «Вы не уследили за ребенком! Она целый час разгуливала по саду одна!». А миссис Канделябра собирала вещи. А через несколько дней на пороге стояла незнакомая женщина. Моя нянюшка. Мисс Миракл.
Когда я рассказывала про дракона, все уверяли меня, что это у меня рассудок помутнелся от горя, и я просто уснула в мамином саду. И дракон мне приснился. И сейчас мне иногда кажется, что это был сон.
Опомнившись, я вздернула носик, вспоминая папу и прежнюю жизнь, которой лишилась по воле этого негодяя.
— Я не собираюсь с вами разговаривать! — гневно ответила я, испепеляя бывшего компаньона отца взглядом.
А потом и добавила.
— Я объявляю вам бойкот! С этого момента я не произнесу ни слова! — торжественно зареклась я, вспоминая, как жены выражали свое неудовольствие провинившимся мужьям. — Никогда!
Глава пятая
— О, я так ждал его! Вас можно смотреть, как театр! — рассмеялся Венциан Аддерли, пока я гордо стиснула зубы. Нужно придумать, как отомстить ему за смерть отца! — Первый бойкот в моем доме! Я просто польщен! Итак, чем обязан столь занимательному представлению?
Я чуть было не ответила: «Вашему утреннему поведению!», но осеклась, вспоминая, что дала обет молчания. Больше ни слова ему!
«Только холодный и презрительный взгляд пусть послужит ответом на все вопросы!», — отвечала одна очень дальняя родственница, к которой мы приехали в гости в разгар скандала по поводу проигранных в карты бриллиантов из ее приданного.
— Вы точно уверены? — игриво с явным интересом произнес этот мерзкий господин Аддерли. — Точно-точно?
Я сжала губы в трубочку, стараясь не поддаться на уловку.
— О, даже так? — удивился Венциан.
Я молча ела пирожное золотой ложечкой и следила, чтобы не обзавестись позорными кремовыми усами. Но беда пришла оттуда, откуда не ждали. Кусочек пирожного выпал с ложки и шмякнулся мне на грудь.