Шепот смерти (СИ) - Красников Андрей Андреевич. Страница 47

— Что вы делаете, лорд? — поинтересовалась Алиша, еще сильнее прижимаясь ко мне. — Я просила вас помочь с застежками.

— Это обычная вежливость, — сообщил я в перерыве между поцелуями. — Вы же не хотите, чтобы ваш близкий друг уподоблялся какому-то крестьянину?

— Тогда ладно.

Справиться с платьем удалось не сразу, однако это лишь раззадорило мою фантазию. А затем мы перебрались на кровать и окружающий мир временно утратил для меня какое-либо значение. Осталось лишь горячее дыхание находившейся в моих объятиях девушки, ее прикосновения, бессвязный шепот, стоны...

Когда все закончилось и мы без сил растянулись на влажных простынях, я ощутил, что в мою жизнь возвращается утраченная гармония. Служить далекому королю, воевать с чернокнижниками, пользоваться благодаря этому всеми привилегиями местного дворянина, иметь в любовницах прекрасную и утонченную аристократку — что могло быть лучше?

— Люблю тебя.

— Ты тоже мне нравишься, — зевнула подруга. — Даже очень.

— Нет бы сказать прямо.

— У нас другие обычаи, лорд Максим. Вы уже утолили все свои желания?

— Не совсем, — признался я, осторожно щупая ноющее ребро. — Ну-ка, переворачивайся на животик, солнышко...

Где-то через час силы окончательно меня покинули, однако Алиша явно испытывала прилив небывалой бодрости, так что сумела вытащить меня сначала в баню, а затем и на прогулку. Таскаться по переполненному людьми городу и наслаждаться витавшими там ароматами мне совершенно не хотелось, но отказывать девушке было неловко, поэтому в конце концов мы покинули дворец и оказались на краю забитой солдатами площади. Там к этому времени стало еще теснее, выбравшееся в зенит солнце добавляло неудобств, а смесь витавших рядом с нами запахов действительно напомнила мне подземелья Малтона. Впрочем, аристократку это не смутило.

— Давай глянем на корабли?

— Как скажешь.

Двигаться сквозь толпу грязных и раздраженных беженцев в компании чересчур нарядной и веселой девушки оказалось тем еще испытанием, но переселившиеся в город крестьяне тонко чувствовали запах возможных неприятностей и старались держаться в определенных рамках. Правда, отдельные их реплики все равно заставляли меня морщиться и жалеть, что я вообще согласился на эту прогулку.

— Ишь, вырядилась, гусыня откормленная. А у меня сын голодает.

— Лорд, дай денег, есть нечего!

— Всего одну монетку, благородная госпожа?

— Пока мою деревню жгли, все благородные по дворцам прятались. А тут вылезли.

— Когда нас в дома пустят? Лорд? Слышите, лорд?

— Пошли к хренам от моей двери, животные всратые, — донесся сверху чей-то обозленный голос. — Вон пошли, а то кипятком оболью!

— Утихни, скотина, — не остался в долгу один из беженцев. — Только сунься сюда со своим кипятком, ноги сломаем, а затем яйца оторвем, понял?

— Жди стражу, пес шелудивый!

Воспользовавшись разгоревшейся перепалкой, мы свернули за угол, быстрым шагом прошли около сотни метров и оказались в непосредственной близости от порта. Пропуск у нас никто спрашивать не стал, встретившиеся по дороге часовые лишь церемонно раскланялись при виде аристократки, так что уже спустя пару минут мы оказались рядом с водой. Здесь тоже царила суета, но суета организованная — разгружавшие стоявший у причала корабль матросы перекатывали тяжелые дубовые бочки, таскали пыльные мешки и ящики, а наблюдавшие за этим офицеры время от времени давали им ценные указания, стараясь не обременять себя тяжелой работой.

— Интересно, будут ли отсюда вывозить мирных жителей. Корабли на рейде вроде бы есть.

— Где есть корабли?

— На рейде. Ну, там, в море.

— А, я поняла. Говорят, что будут. Но я не знаю, когда.

— Если появится возможность, уплывай отсюда. Со мной, без меня, как угодно.

— Все так плохо?

— Черт его знает, — вздохнул я, рассеянно пиная торчащий из деревянного настила столбик. — Предчувствия у меня хреновые.

— Думаешь, город захватят?

— Помнишь того костяного паука, которого мы видели? Если сюда приведут десяток таких тварей, они всех перебьют. Залезут по стенам и перебьют.

— У нас есть маги.

— А у них колдуны.

— Хорошо, Максим. — после непродолжительного молчания ответила девушка. — Если ты считаешь, что так будет лучше, я постараюсь уехать. Но у меня тоже есть работа.

— В госпитале?

— Да.

— Покажешь, где он находится?

— Да, конечно. Идем.

Затея оказалась никудышной — когда мы добрались до местной больницы, Алишу заметил и тут же взял в оборот один из целителей. Если верить его сбивчивым речам, количество пациентов за последние сутки кратно выросло, обслуживающего персонала катастрофически не хватало, а дежурные медики сбились с ног, выполняя совершенно рутинные функции. При таких вводных отправить уставшего врачевателя в дальние дали не позволяла элементарная порядочность.

— Видишь, Максим, я действительно нужна здесь.

— Ладно, иди. Только помни, о чем мы говорили, хорошо?

— Обязательно.

— Могу заскочить за тобой вечером, если хочешь.

— Не надо. Чувствую, я отсюда раньше завтрашнего утра не выйду.

— Хорошо, солнышко. Береги себя, ладно?

— Конечно. И ты тоже.

Остаток дня прошел скучно и неинтересно, а утром соседки Алиши сообщили мне, что она появилась во дворце глубокой ночью, забрала вещи, после чего с концами перебралась в госпиталь. Причем не одна, а в компании еще четырех аристократок, внезапно пожелавших ухаживать за ранеными.

— Сочувствую вам, уважаемый лорд, — томно выдохнула пышногрудая дама, рассматривая меня откровенно хищническим взглядом. — Возможно, у вас найдется время для того чтобы рассказать о сражениях с колдунами?

— Я бы с радостью, уважаемая леди...

— Леди Дальче.

— Очень приятно познакомиться, леди Дальче. Увы, но прямо сейчас у меня есть очень срочное поручение от магистра. Собственно, я пришел сюда, чтобы рассказать леди Скарца о своей занятости.

— Как жаль, лорд. Мы бы с удовольствием послушали ваши рассказы.

— Обязательно, прекрасная леди. Но в другой раз.

Вырвавшись из цепких лап скучающей аристократки, я вернулся к себе в келью и следующие пять или шесть часов занимался тем, что упорно всматривался в магический шар, стараясь каким-нибудь образом подействовать на его ауру. Никаких видимых результатов это не принесло, поэтому ближе к вечеру мне окончательно все осточертело и сразу после ужина я отправился в город. На этот раз с вполне определенной целью — сделать для добытого в храме ножа вменяемые ножны.

Обнаружить мастерскую кожевника удалось с огромным трудом, нашедшийся там мастер воспринял мою просьбу без какого-либо энтузиазма, но отсутствие дополнительных требований к нужному мне изделию все же склонило его к сотрудничеству.

— Просто ножны? С креплением?

— С креплением на пояс и застежкой. Чтобы клинок не вывалился.

— Это можно. Давайте ваш режик.

— Он магический, руками трогать нельзя. Если надо, при вас измерю.

— Вот оно что. Как скажете, лорд маг.

Подходящая кожа в мастерской нашлась, работа заняла всего минут двадцать, а готовые ножны оказались чуть ли не идеальными. Во всяком случае, устроив их на поясе, я не ощутил никакого дискомфорта.

— Могу еще узор прожечь, — сообщил кожевенник. — Красиво будет.

— Ну... да, хорошо.

Процесс наложения узора оказался вполне кустарным — мастер сунул в небольшую печь замысловатую железную загогулину, затем вытащил ее специальными щипцами и с силой придавил к лежавшим рядом ножнам. Раздалось тихое шипение, нос ощутил терпкую вонь, а на светлой коже проступили тонкие черные линии.

— Сейчас еще маслом смажу, лорд маг.

Эти манипуляции не слишком-то меня впечатлили, однако поделка в итоге все равно стала выглядеть чуть более эксклюзивной. А большего мне, собственно говоря, никто и не обещал.

— Спасибо. Если что-нибудь понадобится, обязательно зайду.

— Рад стараться, лорд маг!