Академия Хельтон. Избранница с изъяном для дракона (СИ) - Браун Линкси. Страница 38
- В пещере уже было бы не до приличий, не находишь? Только там свойственна животная борьба за дорогое сердцу, - продолжил Азраил, издевательски растягивая гласные.
Что он несёт?! - всплыло в голове возмущённо. Я сосредоточился на объяснительной. Когда было покончено с оправданиями, я поймал взгляд Азраила. Тот смотрел на меня с приподнятой бровью.
- Неуд за недогадливость и отсутствие благодарности за подсказку. Чему вас только учат тут? - лениво произнес Азраил, магией наполняя опустевший стакан.
Я уставился на дядю во все глаза.
- Она... В пещере? Серьезно? Почему ты раньше не мог нормально сказать?
Я резко вскочил с кресла, подлетел к Азраилу.
Дракон внутри рвался на свободу. На моих руках проступила черная с золотыми искрами чешуя, а когти распороли стол декана.
Но тот невозмутимо сделал глоток. В синих глазах зрачок моментально стал вертикальным, но на доли секунды. И за эти доли секунд тьма практически поглотила кабинет. Мне стало трудно дышать. Это отрезвило, заставляя успокоить разгоряченную драконью кровь и вновь вернуть самообладание.
- Спасибо, - хрипло отозвался, отступая на шаг. - За подсказку, - и добавил язвительно: - Азра.
В глазах Азраила вспыхнуло раздражение. Но я не мог упустить момент взбесить его.
Коснулся пальцами амулета и призвал сотни моих пленников. Они мигом перенесли меня к Зачарованному лесу.
Осталось выяснить, какая из девяти пещер приглянулась отцу. Но и здесь я направил своих помощников исследовать каждую. Времени не оставалось....
- Ревенхельд, не дай Ахарранг, ты действительно здесь. Я собственными руками прибью тебя за безрассудность, если ты ещё жива, - и, к собственному ужасу, в моем голове сквозило отчаяние и дурной отголосок безысходности.
Глава 24
Рита Ревенхельд.
Пещера была глубокой, темной. Здесь отвратительно пахло сыростью и чем-то ещё металлическим. Словно сами стены были пропитаны кровью. Было жутко.
Я всё пыталась высмотреть Моралиса, ожидала, что Майлз объяснит, где Моро сейчас. Но все, что можно было разглядеть в кромешной темноте - очертания каменного алтаря и лежащее на нем нечто длинное и иссохшее.
Дартвуд-старший зажёг светлячков и в пещере стало заметно светлее.
Но это не помогло согреться мне и унять тревогу в сердце. Руки мелко дрожали, я цеплялась пальцами за браслет академии и пыталась себя отвлечь мыслями.
Интересно, я успею вернуться к понедельнику?
Надо успеть ещё сделать все задания на грядущую неделю...
Как спросить, где Моро? Ответит ли Майлз правду?
Всё это давало мне мнимую надежду, что я тут ненадолго. Сейчас всё быстренько сделаем, и я пойду. Думать о том, что могу не выжить, я не хотела. Я знала, что обязательно выживу. Я ведь Ревенхельд! Живучая и упрямая.
- Положи ладонь на этот камень и изъяви свое искреннее желание и согласие в участии в ритуале, - заявил Майлз, улыбнувшись в предвкушении.
- Вы тогда его не тронете, если я соглашусь? - во рту предательски царила пустыня. Я говорила слишком тихо.
- Не трону, девочка, не беспокойся. Всего лишь твое согласие и применение дара Крови.
Я лишь кивнула, убеждая себя, что спасаю Моро. Спасаю того, кто сам спасал меня. И не только мою жизнь, но и мою душу. С ним она расцвела. С ним я столькими принципами поступилась. И именно с ним я ощущала себя такой слабой и такой сильной одновременно. Я знала, что Моро не допустит, чтобы со мной что-то приключилось плохое. И я очень хотела потянуть время.
Я положила ладонь на крупный холодный камень, что мерцал черным, и искренне, даже с воодушевлением произнесла:
- Я согласна оказать помощь в ритуале господину Дартвуду!
Немного схитрила, не конкретизировав какому Дартвуду и в каком ритуале. Но, кажется, Майлз Дартвуд не придал этому значения из-за излишней самоуверенности.
- Где он? - не выдержала я, всматриваясь в бездушные глаза мужчины.
- Моралис? - уточнил его отец, подходя к алтарю, где я смогла рассмотреть иссохшее древнее тело, больше похожее на мумию. - Понятия не имею.
Он проводил какие-то манипуляции. Множество странных ритуальных камней было расставлено по периметру алтаря.
Я стояла сосредоточенно глядя на иссохшее тело Бога драконов - Бога Смерти, Бога Ахарранга.
Я видела каждый капилляр, каждую артерию, каждую вену в этой мумии. Нет, они не ссохлись, несмотря на века.
И, нет... Я не чувствовала перед ним ни благоговения, ни страха, ни уважения. Это была просто мумия. И только я могла вернуть ей величие.
От этого вывода стало странно весело. Какая-то древняя мумия, бывшая богом, зависит от простой магички с даром Крови. Наверное, это хорошо бы подняло мою самооценку, не будь сама ситуация жуткой и безвыходной. Я впервые действовала не продумав ничего наперед.
- Оттуда - сюда, - скомандовал Майлз махнув рукой в сторону, где лежало тело под тентом.
Я содрогнулась, предпочитая не думать, что скрывала и кого плотная черная ткань.
- Вы сказали, что не причините Моро вреда...
- Да Ахарранг тебя раздери, - раздражённо отозвался Дартвуд-старший, - я не знаю, где мой сын. Его здесь нет. Там, - он указал рукой на тело в углу, - не он. Подойди, убедись.
Я не хотела. Правда, не хотела. Но присмотревшись (используя дар Крови) к плотной ткани, увидела, как медленно бьётся сердце. Человеческое сердце. Не дракона. И от этого, к моему собственному стыду и ужасу, испытала странное облегчение. Моро не здесь. А человек ещё жив.
Я наступила на свои принципы, перешагнула через себя, используя магию Крови только потому, что хотела спасти Моро. Ради любимого человека можно пожертвовать своими принципами. Верно?
Давай, ты ведь можешь использовать дар, чтобы заставить его пожалеть, - прошептал шелестящий голос дара Крови в моей голове.
Руки окутал алый туман, словно взывая воспользоваться тем, что я так отчаянно отрицала в себе.
- Нет, - пробормотала я отчаянно, но тихо, пользуясь занятостью приготовлением ритуала Майлза.
Ты жалкая и слабая, - усмехнулся голос дара Крови. - Ты могла бы сделать его своей марионеткой. Заставить сделать всё, что ты пожелаешь. Ты ведь можешь его остановить. Просто сделай это.
Могла бы. Но кем я тогда стану? Насилие порождает насилие, даже если ответить я должна буду так же жестоко, то это не сделает меня лучше.
Просто заставь его сердце перестать биться. Ты ведь знаешь как, - продолжал нашептывать голос дара Крови.
Я зажмурилась.
Я не чудовище. Я не могу так. Я не могу, не могу не могу!
- Можешь, Рита, - раздался голос Дартвуда-старшего. Кажется, он услышал меня.
Почему я вообще тебя слушаю? - мысленно обратилась к собственному дару я, но тот не ответил. Однажды, у нас с моим даром уже был диалог. Но я смогла подавить усилием воли его голос в моей голове.
Гнетущую тишину нарушил грохот со стороны входа в пещеру. Да так, что я вздрогнула, а сердце подскочило к горлу. Светлячки погасли. Майлз Дартвуд коротко ругнулся на драконьем языке и выскочил из пещеры, оставляя меня в одиночестве. Ну, почти в одиночестве, не считая мумии и полу-живого мага.
К моему удивлению, спустя пару минут светлячки вновь замерцали в пещере, а передо мной внезапно и бесшумно возник мой белобрысый дракон-рыцарь. Да так неожиданно, что думала, мое сердце остановится от испуга.
- Рита, идём, - он взял меня за руку так невозмутимо и непринужденно, будто само его внезапное появление перед моим лицом ни капли не выбивалось из плана.
- Не могу, - я попыталась выдернуть руку, ощущая, как уголки глаз заполнились слезами. Губы задрожали, я готова была разреветься от переизбытка разрозненных эмоций.
- Ты не должна этого делать, - уверенно заявил Моро. - Ты пацифистка.
Ну, с учётом того, что я и не собиралась. Так, время тянула...
Хотя, я не могла себе однозначно ответить, смогла бы я просто уйти, зная, что Моро грозит смертельная опасность.