Артефакт (СИ) - Красников Андрей Андреевич. Страница 53

— Не готов ответить на этот вопрос. Давайте вы пришлете официальное письмо на адрес представительства, я поговорю с инженерами и постараюсь организовать вам практику.

— Большое спасибо, господин Рейли!

— Это отличная идея, — заметил ведущий. — Предлагаю всем желающим подать заявления в секретариат, мы стандартизируем процедуру и отправим все документы, куда нужно. Еще вопросы?

Общение затянулось еще часа на полтора, но в конце концов все же завершилось. Я поблагодарил слушателей, насладился еще одной порцией аплодисментов, а затем скрылся в техническом помещении, буквально упал на кресло и прикрыл глаза.

— Вы отлично справились, — решил подбодрить меня появившийся рядом ведущий. — Это была изумительная лекция. Уверен, она войдет в золотой фонд нашего института.

— Да какой там фонд, я же обычный сотрудник. Даже не настоящий ученый.

— Это не важно. Хотите пить?

— Еще как.

— Вот, держите.

Биок на всякий случай подсветил бутылочку воды тревожным красным цветом, но я все равно скрутил пробку и опустошил емкость до дна, чувствуя, как прохладная жидкость возвращает в уставший организм потерянные силы.

— С непривычки тяжело.

— Понимаю вас. Распишетесь в книге почетных гостей?

— Да, без проблем…

Пройдя сквозь несколько формальных процедур, я все же смог вырваться из глубин института на свежий воздух и увидел поджидавшую меня Алису. Та выглядела на удивление растерянной и слегка злой.

— Что-то случилось?

— Да, — девушка недовольно кивнула и сделала шаг в сторону гостевой парковки. — Меня вызывают на работу.

— Я уже и забыл, что у тебя есть работа.

— К сожалению, есть. В министерстве какие-то проблемы, нужен срочный аудит.

— Уже почти вечер, — заметил я, открывая машину. — Может, до завтра подождут?

— Хотелось бы. Но меня даже ночью вряд ли куда-то отпустят.

— Понял…

Тревога, успешно рассеявшаяся за время лекции, захлестнула меня с удвоенной силой — хотя прерванный отпуск не являлся странным или уникальным по своей сути событием, текущий момент выглядел слишком уж подозрительным. Меня как будто оставляли наедине с грядущими проблемами, лишая потенциальной защиты и минимизируя риск сопутствующих потерь. Что должно было произойти вслед за этим? Убийство? Захват?

— Ник, отвезешь меня? Тут рядом.

— Да-да, уже иду.

Наш путь закончился на другой стороне площади — я остановился перед скромным зданием министерства экономики, удостоился мимолетного поцелуя, а затем проводил идущую по ступенькам девушку долгим взглядом и снова включил двигатель.

Тот факт, что паранойя уже давно поселилась где-то на задворках моего сознания и при первом же удобном случае давала о себе знать, вовсе не гарантировал мне безопасность. Напротив, именно сейчас я должен был сконцентрироваться, как следует проанализировать ситуацию и принять некое решение. Обдуманное и взвешенное.

Машина плавно ехала по улицам города, но конечной точки маршрута у меня не было и это становилось проблемой. Возвращаться домой я не хотел, хаотичные перемещения могли вызвать дополнительные подозрения…

“Совпадение транспортных средств. Вероятная слежка.”

Я бросил косой взгляд на свернувший за угол внедорожник, после чего остановился у дверей первого попавшегося ресторана и зашел внутрь. Присутствие гражданских людей несколько осложняло любые силовые действия, тесное пространство исключало возможность мгновенного похищения, но главным было даже не это — сидя за столиком и ковыряясь в еде, я получал столь необходимое мне время.

— Добро пожаловать в лучший ресторан традиционной восточной кухни, — с пафосом поприветствовал меня расположившийся за столиком администратор. — Позвольте отвести вас за столик и предложить меня?

— Было бы отлично.

— Прошу за мной.

Так как в восточной кухне я разбирался на уровне дилетанта, то решил не строить из себя знатока и выбрал именно те блюда, которые посоветовал явившийся на зов официант. А затем погрузился в невеселые размышления.

Откровенно говоря, все замеченные мною детали могли быть частью одного большого совпадения. Следившие за нами с Алисой люди не являлись высшими существами, не подозревали о наличии биокомпьютера, поэтому их идентификация вполне укладывалась в стандартный агентурный процесс — точно так же чип отреагировал бы на самых обычных охранников или патрулирующих город полицейских. Появление личной охраны в наполненной людьми аудитории также выглядело вполне логичным. А мою подругу действительно могли выдернуть на работу из-за какой-то серьезной проблемы.

С другой стороны, количество таких деталей в пересчете на единицу времени выглядело критически большим. И тот факт, что они начали возникать сразу после визита в Сан-Себастьян, навевал очень нехорошие подозрения. Могло ли случиться так, что мои оппоненты действительно сделали мне самое последнее предупреждение, дождались ответной реакции, а затем начали действовать в более активной сценарной модели? Вполне. Мог ли я оставить без внимания эту угрозу? Однозначно нет.

— Ваш заказ, господин Рейли.

— Благодарю…

Тарелка с политыми темным соусом брусочками риса и аккуратными ломтиками рыбы дала мне еще больше времени. Я аккуратно подцепил вилкой порцию странного угощения, отправил ее в рот, после чего обратился к биоку. На этот раз мой запрос был многогранный и достаточно сложный — требовалось понять, насколько реальны мои страхи, кто именно ведет партию, а также насколько далеко этот игрок готов зайти.

Ответа пришлось ждать чуть больше обычного, но спустя несколько секунд чип выдал вполне четкий и ясный доклад:

“С учетом поведенческих реакций отдельных действующих лиц, различия в качестве оборудования и характерной несогласованности в действиях, с вероятностью в 68 % нам оказывают противодействие две обособленные, но не конфликтующие друг с другом группировки. С вероятностью в 99,9 % одна из них подконтрольна планетарной службе безопасности Ориона. С вероятностью в 78 % вторая из них имеет непосредственное отношение к структурам Альянса.

Текущая ситуация оценивается как умеренно-рискованная. В случае дальнейшей эскалации конфликта наиболее вероятными действиями противника являются захват, системный допрос, ликвидация и комплексное моделирование несчастного случая для будущего отчета перед Федерацией.”

Кусочек риса упал с вилки прямо в лужицу соуса, разбрызгав его по белоснежному фарфору. Я с небывалым вниманием проследил за тем, как отдельные черно-коричневые капли ползут по гладкой поверхности и собираются в одно большое пятно, а затем вернулся к еде.

К сожалению, биок не открыл мне никаких страшных тайн — лишь статистически подтвердил самые неприятные догадки, избавив от лишних сомнений. Текущая ситуация не являлась полностью безвыходной, но приятного в ней было мало — все выглядело так, словно кто-то целенаправленно ослаблял мою защиту, попутно выжидая удачного момента для нападения. А ближайший такой момент должен был наступить уже сегодня ночью — стоило мне только заснуть, как я автоматически превращался в очень удобную мишень.

Отказ от сна смотрелся не самым умным решением — в таком случае основное действие просто сдвинулось бы не несколько часов, да и все. Ночевка в челноке или на месторождении однозначно решала проблему, но создавало новую — таким образом я сознательно выключал себя из противостояния, попутно раскрывая перед врагами уровень своей осведомленности, а это вряд ли можно было назвать стратегически успешным ходом. Одним словом, приемлемых и однозначно действенных ответных шагов в моем арсенале попросту не имелось.

Я доел рис, взял стакан с холодным соком, после чего уставился в окно и начал скрупулезно обрисовывать биоку весь расклад. На данный момент передо мной стоял выбор из безусловного поражения и фактического сворачивания миссии, но искусственный интеллект мог найти какие-нибудь пограничные решения. Во всяком случае, мне очень хотелось в это верить.