Карты судьбы - Колесова Наталья Валенидовна. Страница 79

Сколько же он ждал, прежде чем начать этот разговор! Я резко натянула поводья.

– Так кого ты на самом деле искал – Рея или меня?

Драгар усмехнулся.

– Скажем, я хотел убить разом двух зайцев! Но ведь ты сама привлекла мое внимание!

– Я? Когда же?

– Помнишь, в тронном зале сумасшедшая девчонка рискнула преградить мне дорогу? Я мог бы убить тебя одним ударом! Потом я спросил и, когда назвали твое имя, вспомнил ходившие слухи…

– Поэтому ты и меня держишь при себе, хотя от меня нет никакого проку! Но ты же знаешь, мать ничему не могла меня научить. Ни о колдовстве, ни о самой Усыпальнице я ничего не знаю…

– Придворные леди считают иначе! – с насмешкой напомнил Драгар. Я поморщилась. Высылка Хельги имела самые неожиданные последствия – женщины прослышали о моем предсказании и теперь донимали меня просьбами открыть их будущее.

– Это не так уж трудно, – пробормотала я. – Кое-что слышала, кое-что видела, кое о чем догадываюсь… Но ведь тебе нужно не это. Пойми, Драгар, от меня не будет никакого проку!

– А вот это лучше знать мне, леди! Поторопимся – нас уже заждались.

Я быстро оглянулась на Драгара. Его плотно сжатые губы скрывали усмешку.

– Ты не сказал мне, куда мы едем! – шепотом возмутилась я.

– Хотел сделать тебе приятный сюрприз.

Высокий красивый мужчина торопливо спускался к нам навстречу по мраморным ступеням.

– Мой король! Мы ждем вас!

Я видела, как встретились их взгляды, руки – они были дороги друг другу. Я отступила за широкую спину короля, но Драгар, обернувшись, вытолкнул меня вперед.

– Познакомься с родственницей, Дэйв! Твоей жене будет приятно увидеть свою сестру в добром здравии.

Маршал взглянул на меня с заметным недоумением.

– Сестру?

– Леди Ана, – спокойно сказал Драгар. – Это мой друг Дэйв. Дэйв, это леди Ана, моя союзница поневоле. Не стой, покажи мне нового подданного!

Мы шли по замку, и я все чаще поглядывала на Драгара. Не мог же он не заметить, что замок маршала по роскоши перещеголял королевский!

– Ты неплохо устроился, – только и сказал Драгар.

В богато убранной спальне навстречу нам встала невероятно красивая женщина. С холодной церемонностью поприветствовала короля, едва задев меня взглядом.

– Покажи сына, Гелла.

Принцесса взяла ребенка из рук подошедшей кормилицы. Я смотрела на сестру во все глаза. Гелла всегда была красива, но красотой иной – холодной утонченной красотой монастырских дев. Эта расцветшая, яркая, роскошная женщина не могла или не хотела прятать свое счастье за прежней холодной маской.

Драгар бережно принял ребенка, с мгновение вглядывался в сморщенное личико, утонувшее в белоснежных кружевах. Сказал спокойно:

– Завидую тебе, Дэйв. Вижу, уже запоздал с подарком.

Он протянул руку, и дышавший мне в затылок Ганн вложил в нее украшенный драгоценными камнями детский кинжал. Драгар положил его на заполненное дарственное блюдо со словами: «Пусть он будет храбр, как его отец, и красив, как его мать. Беру его под свою руку и свое покровительство».

И повернулся ко мне.

– Не хочешь посмотреть на племянника?

Гелла испуганно взглянула на меня. Я не сдвинулась с места.

– Я уже видела.

– Леди Ана желает отдохнуть с дороги. Идем, Дэйв, пусть сестрички поболтают.

– Я не устала! – поспешно возразила я, но Драгар уже повернулся, обнимая своего маршала за плечи. Свита последовала за ними, и Гелла, словно опасаясь, что я коснусь ребенка, торопливо передала его кормилице. Прежним повелительным жестом указав мне на кресло, села напротив. Молчание всегда было моей защитой и моим оружием, и сейчас я купалась в нем, как рыба в воде, ибо видела, что Гелла в смущении.

– Ты изменилась, – наконец произнесла принцесса.

– А разве ты меня видела раньше? Замечала, принцесса? – мгновенно отозвалась я.

Тонкие брови сдвинулись.

– Ты стала дерзкой!

– А откуда тебе знать, какой я была и какой я стала?

– Как же не знать! – подхватила Гелла ядовито. – Ведь теперь ты под высоким покровительством! Ты стала важной персоной при Драгаре! Говорят, он не отпускает тебя ни на шаг! Говорят, во всем советуется с тобой, забыв о своих помощниках. Говорят даже…

Она осеклась.

– И что говорят еще, принцесса?

– Ну, в это даже я не верю, – неожиданно сказала Гелла. – Не настолько же ты…

Я усмехнулась, давя в себе гнев и горечь.

– Не настолько – что, принцесса? Бесчестна? Ты забыла, что я ничего не знаю о чести! В детстве мне некому было об этом рассказать. Как и сейчас некому объяснить, чем я обязана тебе и моей так называемой семье!

Я встала и вышла. Ганн, ждавший за дверью, молча довел до предназначенных для меня покоев. Как и Драгар чуть раньше, я могла бы сказать: «Ты неплохо устроилась, сестричка!». По сравнению со всей здешней роскошью моя комната в королевском замке выглядела убогой кельей нищего монаха…

Пиршественная зала ослепляла. Не обращая внимания на назойливые взгляды, я дошла до пустого кресла по правую руку Драгара. Напротив, опустив глаза, садилась за стол Гелла. Перегнувшись через подлокотник, Драгар спросил с усмешкой:

– И это все? Вы не оцарапали друг другу лица? Не вырвали и клочка волос? Ну, не сверкай глазами! Ты совсем не похожа на принцессу – та и в гневе прекрасна и холодна, как лед. А ты…

Я вспыхнула и действительно засверкала глазами. Драгар тихо смеялся, откинувшись на спинку кресла.

– Умерь свой гнев, леди, и отдай должное угощению. Да, Ганн.

Это был приказ замешкавшемуся телохранителю – должен ли он и в этом доме соблюдать привычные правила предосторожности? Ганн поднес к губам мой кубок. Драгар безбоязненно отпил из своего, демонстрируя безоговорочное доверие к хозяевам. Чувствуя устремленные на нас любопытные взгляды, я не отрывала глаз от тарелки. С момента покушения на меня прошло недели три, и ни разу мы не говорили о происшедшем, словно его и не было. Если б не постоянное присутствие Ганна и усиленной стражи у моих дверей, я могла бы счесть ту ночь кошмарным сном…

Я ела, не чувствуя вкуса, пила, не ощущая аромата старого вина. Не знаю, почему я так озлилась на Геллу – ведь она обращалась со мной как прежде…

Это я стала другой.

Услышав рядом громкий смех, я с изумлением взглянула на Драгара. Впервые видела его таким – бесшабашным, молодым, веселым. Смеялся и маршал Дэйв, не спускавший с короля глаз. Я взглянула на него – раз, еще раз… Он был красив, весел, оживлен, но… Я напряженно всматривалась в него: сквозь его лицо проступало иное – бледный оттиск на белой глине. Иное, иное, совсем иное… Завороженная этим зрелищем, я очнулась только когда Драгар стиснул мою руку. Он смотрел на меня, не мигая.

– Что случилось?

Я зажмурилась несколько раз, прогоняя видение, и взглянула в его мрачнеющее лицо.

– Что?

– Ты так смотрела на Дэйва…

Я попыталась улыбнуться, но губы не слушались.

– Любовалась!

Он как будто не слышал.

– Что случилось? Что ты увидела?

– Красивого счастливого мужчину – что еще! – резко сказала я, вырывая руку.

Была поздняя ночь, когда мрачный Драгар появился в моих покоях. Я даже не ложилась. Лицо и мозг мои пылали, руки были холодны, как лед, и я не знала, что ему скажу.

– Ну так что же? – спросил он с самого порога.

Я молча смотрела на него.

– Что вы увидели, леди Ана? Что с Дэйвом? Он мне больше, чем брат, и я выбью правду из ваших упрямых губ! Говорите! Он болен?

Я коротко рассмеялась. Болен!

– Говори же! – Драгар подступил ко мне вплотную. Я качнула головой и с изумлением услышала собственный голос – он был ясным, насмешливым и исходил из глубин моей души, где горечь мешалась со злорадством.

– Сказать? Но ведь это не понравится тебе, Драгар! Ох, как тебе это не понравится!

– Говори!

– Ты не поверишь – и поделом тебе! Он смеется с тобой, пьет с тобой из одной чаши, он смотрит в твои глаза, он твой друг, что больше, чем брат, – но он предал тебя!