Здоровенный ублюдок Поттер 2 (СИ) - Ибрагим Нариман Ерболулы "RedDetonator". Страница 55

— Группа «Дельта» штурмует с крыши, — посмотрел координатор на дядю Декстера. — Ты уверен, что стоит брать с собой мальчишку? Он маг, да, но отсутствие боевого опыта, а уж тем более отсутствие навыков штурма укреплений…

— Он будет держаться позади, — ответил дядя Декстер. — Неизвестно, как дело повернётся, поэтому лишние руки не помешают.

— Сам знаешь, — вздохнул координатор. — Все по местам, оружие проверить, ждать команды!

Три группы по восемь человек, а также одна из девяти, двинулись по заранее установленным позициям. Гарри следовал за дядей Декстером, который был угрюм и сосредоточен.

— Держи, — передал он Гарри некий АК. — Умеешь пользоваться?

Гарри не умел пользоваться конкретно АК, но у штурмовых винтовок общие принципы действия и механизмы управления, поэтому сразу ясно, что за что отвечает.

— Не особо, — всё же признался Гарри.

— Это переводчик огня, — взял АК дядя Декстер и указал на флажок. — Магазин извлекается вот так…

Двухминутная инструкция показала все нюансы. Гарри не стал уверенным пользователем АК, но зато теперь мог более или менее осознанно стрелять. Тем более, что оружие специально разрабатывалось Калашниковым как мобилизационное. То есть АК не содержал в себе двадцать деталей, часть из которых можно установить неправильно. Дядя как-то рассказывал, что имел дело с американским единым пулемётом М60 — там было несколько деталей, которые можно поставить неправильно и пулемёт всё равно будет стрелять. Сначала Гарри решил, что это же хорошо, но дядя Таргус объяснил, что при неправильной установке газового поршня пулемёт будет стрелять исключительно в полуавтоматическом режиме. А ещё добавил, что газовый поршень, после некоторого времени эксплуатации, был склонен саморазбираться, поэтому повторная установка его была делом обычным. И если в безопасных условиях неправильная установка газового поршня не приведёт к тяжёлым последствиям, то в боевых… Гарри тогда усвоил для себя: чтобы оружие было надёжным, надо делать его таким, чтобы неправильная сборка была попросту невозможна. И это очень ёмко характеризует Автомат Калашникова.

Разобравшись с новым для себя оружии, Гарри накинул на грудь разгрузку с десятью магазинами и шестью зажигательными гранатами, после чего присоединился к группе.

— Я успею поговорить с родными? — спросил Гарри.

— Есть немного времени, но поторопись, — ответил дядя Декстер.

Гарри побежал к Каю и тёте Петунье.

— Я вернусь в ближайшее время, — сообщил он тёте Петунье. — Буду предельно осторожен и вообще, только посмотреть зайду.

— Я не собираюсь тебя отговаривать, Гарри, — улыбнулась тётя. — Любая помощь пригодится.

— Кай, бро, — подошёл Гарри к кузену. — Возьми этот рюкзак.

— С твоим золотом?.. — тихо просипел Кай.

— Да, — кивнул Гарри. — Если что-то вдруг — используй на пользу делу. И позаботься о Гермионе с её семьёй. Но я один хрен вернусь скоро, поэтому чисто перестраховываюсь.

— Обещаю, бро, — серьёзно ответил Кай. — Может, ну его, Гарри? Это же не твоя проблема, по идее.

— Не, я уже подписался.

— Гарри, быстрее сюда! — крикнул дядя Декстер.

— Всё, я пошёл, — засобирался Гарри. — Всех люблю, всем до скорой встречи!

Обнявшись с единственными в этом мире родственниками, Гарри побежал к группе.

— Начали! — скомандовал координатор.

Сразу же раздался громкий хлопок, ознаменовавший уничтожение массивной чёрной двери, после чего по лестнице стремительно поднялись члены первой группы.

— Гарри, вперёд! — приказал дядя Декстер.

Пока Гарри глазел на слаженные действия профессионалов, группа «Дельта» уже поднялась на крышу по верёвкам.

Нацепив на себя альпинистский пояс, Гарри посмотрел, что делает дядя Декстер. А тот выдернул запал пиропатрона и активировал тем самым небольшой подъёмник, установленный на верёвку.

Подняв с земли такой же, Гарри быстро разобрался с механизмом, дёрнул за запал и с визгом перебираемой роликами верёвки взлетел к крышке.

— На счёт «три», — сказал дядя Декстер своим людям. — Раз. Два. Три!

Взрыв и потолок в назначенном месте осыпался.

— Вперёд! — скомандовал дядя Декстер.

Внизу было темно, а ещё пахло ветхостью, как в старинной библиотеке.

Гарри приземлился на пыльный каменный пол и огляделся.

Группа взяла помещение со старинными фолиантами под контроль. Плана здания не было, поэтому действовать предполагалось наобум.

Двустворчатая дверь была не заперта, поэтому они легко вошли в следующее помещение, оказавшееся тронным залом.

Серый камень был основательно покрыт многовековой пылью, как и трон, а также гобелены с прочими средневековыми атрибутами.

— Может, он давно уже сдох? — спросила симпатичная барышня в обтягивающей кожаной одежде.

— Это лич, — покачал головой дядя Декстер. — Всё, что угодно, кроме этого. Он здесь и он уже знает, что мы вошли.

На фоне послышалась приглушённая стрельба. Стреляли интенсивно, потом что-то несколько раз взорвали, а затем всё стихло.

— Вот тебе и подтверждение, — вздохнул дядя Декстер. — Идём дальше. Глядите в оба.

Гарри начал нервничать. Ни про каких личей он никогда не слышал…

«В какой-то игре были личи…» — попытался он вспомнить. — «А, точно, задроты в школе уходили по Подземельям и Драконам! Что-то такое… Личи…»

— Что такое «лич»? — на всякий случай уточнил Гарри у дяди Декстера.

— Это некогда могущественный маг, решивший, что сделал недостаточно и отринувший всё, что было человеческого, после особого ритуала ставший немёртвым, — ответил дядя Декстер. — Он здесь очень давно, поэтому представляет крайне высокую угрозу вторжению.

— И что это за маг? — спросил Гарри.

— Тарквиний Вечный, — ответил дядя Декстер. — Он был здесь ещё до легендарного Мерлина, до основания Хогвартса и так далее. Про него известно очень мало. Известно только, что сюда, к этой башне, приходил Геллерт Гриндевальд, надеясь получить тайные знания и прочее. Неизвестно, чем кончилось дело, но Гриндевальд ушёл живым. Существуя так долго, Тарквиний безвылазно сидит в своей башне. Ставка посчитала, что его нужно нейтрализовать.

— Но он же сидит тут тысячелетия! — удивился Гарри. — Пусть бы и сидел себе дальше, нет?

— Есть крупицы информации из тех времён: доподлинно доказано существование соглашений между королями Англии и Тарквинием, — покачал головой дядя Декстер. — Может, там соглашения о нейтралитете, а может, соглашение о взаимопомощи. Если Тарквиний решит помочь… Даже просто магическими знаниями… Вторжение в Британию может потерпеть провал. Риск слишком велик, поэтому мы сейчас здесь.

— Если он может завалить планы на вторжение, то что можем сделать мы? — спросил Гарри недоуменно.

— Мы тоже не лыком шиты, Гарри, — усмехнулся дядя Декстер, а затем напрягся. — Контакт!

Он разрядил половину магазина в дубовую дверь. После этого на пол перед дверью упало нечто до этого невидимое.

— Что это?! — попытался Гарри рассмотреть это нечто.

— Големы-невидимки, — ответил дядя Декстер. — Следите за тенями.

На полу лежал костяк, обёрнутый в невидимую ткань.

«Это как моя мантия-невидимка…» — подумал Гарри.

Слева раздался автоматный грохот и вновь на пол упал костяк в ткани.

Вооружены эти големы-невидимки были короткими гладиями. Античный меч был покрыт слоем масла, но местами его всё же тронула ржавчина. Ничто не вечно.

За двустворчатой дверью они обнаружили некое хранилище трухлявых бочек. Содержимое их давно уже истлело.

Дверь справа от входа в хранилище вывела их в коридор, где стояли мраморные статуи.

— Как живые… — прошептала та симпатичная барышня в обтягивающих кожаных одеяниях.

Статуи изображали древнеримских воинов, замерших в боевых стойках. В руках их были мраморные гладии, пилумы, скутумы и прочие виды вооружения, характерные для легионов Древнего Рима.

— Возможно, что это и были когда-то живые, — тихо произнёс дядя Декстер. — Идём дальше.