Тайная жена, или Право новогодней ночи - Алфеева Лина. Страница 13

Украдкой посмотрела на браслет на своей руке. Мама не раз говорила, что, прежде чем закрыться в гномьей мастерской, мне нужно повидать этот мир. Она намекала, чтобы я стала поближе к людям. Орана хотела мне только хорошего, но она не знала, что местные люди мне не ближе драконов. Так что я решила считать выверт Искреллы всего лишь частью рулетки. Чтобы сделать приятное родителям, я морально готовилась съездить к людям, а тут сгоняю на время к драконам. Какая разница?

«Разница» тут же налилась теплом, и я почувствовала внимательный взгляд Орланда. Нет, мне нужно как-то вывести Грозокрылого на откровенный разговор. Пусть объясняет, что он там во время слияния наших разумов нахимичил!

– Итак, вы хотите отнести мою дочь в Грозовой перевал, при том что ваш отец не желает вас видеть и считает недостойным статуса его наследника?

Смолл Меднобородый вперил в Орландо немигающий взгляд. Выдержать его могли немногие, я и сама терялась, когда отец смотрел вот так, но Орланд лишь криво усмехнулся:

– Лорд Шторм волен считать все, что ему заблагорассудится, но других детей он не нажил. Так что я был вправе явиться в ваш дом и потребовать исполнения огненной клятвы. Будь я тем мошенником, о котором говорилось в послании, разве стала бы леди Искрелла мне помогать?

– Одна Стужа ведает, что на уме снежной леди, – мягко парировала мама. – Смертные часто становятся разменными фигурами на игровой доске богов. Меня беспокоит лишь то, что из-за вас на ней очутилась моя дочь.

Мы с Орландом переглянулись. Меня раздражал грозокрылый «золотой мальчик», умудрившийся испортить отношения с отцом. Но в жгучем упрямстве его взгляда сквозила решительность с налетом обреченности. Орланд вел себя так, словно у него не было выбора. Наверное, сложно быть надеждой целой стаи. Меня вот иногда в шутку называли гордостью семьи и будущим первым клановым артефактором, и то я дергалась. Вдруг не оправдаю надежд? Вдруг не справлюсь с заказами? Но меня поддерживали родители, а у Орланда отец явно находился во «вражеской» команде. Грозокрылый упоминал, что с друзьями у него негусто.

Бедолага.

Жалостливая мысль проскользнула в моей голове, и тут же Орланд вопросительно вскинул бровь. Бракованные шестеренки! Надеюсь, наша брачная связь не позволяет ему читать мои мысли?

* * *

Отец пообещал дать ответ нам с Орландом вечером, а пока же мне предлагалось выгулять нашего крылатого гостя. Заодно проследить, чтобы он не натворил бед в Железногорске. По мне, так серьезнее наследить дракон уже не мог физически, но раз сказали присматривать за «родственником», пришлось тащить с собой по мастерским.

«Свадьба» у меня случилась внезапно, а заказы и покупки – по расписанию.

Мне потребовалось ровно полчаса, чтобы уложить это в голове. За это время я переоделась, составила маршрут и сожгла список женихов. Мне просто нужно было срочно что-то сжечь! Непродуктивные разрушения я не уважала, а список все равно морально устареет к тому времени, как я разберусь со своей «грозовой» проблемой.

Проблема дожидалась меня в холле и явно была не готова к походу по магазинам.

– Выше нос, дракон. Сейчас я устрою для тебя обзорную экскурсию.

– Я бы предпочел остаться в замке.

Сразу было видно, что выгуливаться Орланду не хотелось. Причем, скорее всего, дело было именно в формулировке. Сам он с удовольствием прошвырнулся бы по городу. Один нюанс: без присмотра у нас иноземцы не бродят. Даже к самым проверенным покупателям всегда приставляется сопровождающий, и это правило существовало для безопасности самих же гостей, любящих совать нос в подземные тоннели или кататься на телепортационных лифтах.

– Будешь хорошо себя вести, куплю тебе выпить, – весело бросила я, отчего Орланд помрачнел еще сильнее.

Кажется, он еще до конца не понял, на ком «женился».

Относиться серьезно к магическому браку у меня не получалось, о муже я ничего не знала, кроме того, что врагов у него хватает, а умения предугадывать их шаги – нет.

Это ж надо было из города высунуться и на поединок согласиться!

Я пока не знала, как подступиться к обсуждению этого странного решения. Не хотелось, чтобы Орланд с лету заявил, что я лезу не в свое дело. И вообще ему никто.

Поэтому, отложив обсуждение личного, я отправилась в ангар за самолеткой.

При виде небольшого двухместного аппарата, передвигающегося на магической воздушной подушке, Орланд заметно насторожился:

– А ты точно умеешь им управлять?

– Конечно, умею. – Я сдвинула на лоб очки и переключила в них стекла с рабочего режима на летный. – Нужно спуститься в подземную часть города. На поезде будем минут сорок чухать, зато на самолетке да по тоннелю за десять минут домчим.

– А как же телепортационный лифт? Они же у вас кругом.

– Но не под землей. Через скалу-монолит проходят магические жилы, искажающие телепортацию. Так что наши не рискуют пользоваться лифтами без особой нужды. Но, в принципе, если тебе так хочется…

Я коварно усмехнулась. Орланд что-то проворчал о мужеубийцах и полез на заднее сиденье самолетки, внешне похожей на компактную двухместную ракету. Летала эта штука примерно так же, поэтому самолетками в Железногорске тоже без особой нужды не пользовались, но об этом я дракону не стала рассказывать.

– Очки и шлем на пассажирском сиденье нашел?

– Угу.

– Отлично. Погнали!

Вжух! Рывок на трассу! А потом по ней с ветерком.

Воздушные дороги гномы строили на совесть. Непосвященному могло бы показаться, что летная тропа отмечена жалкими канатами и флажками, но это до первой аварии. Аппарат, утративший управление, притягивается страховочным диском, а если нужно, еще и антипожарной пеной от души зальет.

– Лили, стой! Лили!..

Дракон орал так, что у меня заложило уши. А все потому, что мы приближались к входу в подземный тоннель. Да, по узкому коридору ни одному дракону не пролететь. Получит бесценный опыт.

И я направила самолетку в темноту, которая быстро сменилась извилистой трассой, отмеченной яркими лампами.

Вжух! И мы на месте.

Я аккуратно опустила самолетку на парковку перед мастерской, подняла очки на лоб и улыбнулась дракону.

– Здоровски же!

– Лучше бы я сдох в том поле, – слабо пролепетал заметно побледневший дракон.

– Хорошо, что ты сам об этом заговорил. Ты в курсе, что тебя тогда отравили? Коготь, который я извлекла из твоей раны, был смазан ядом. Так что в следующий раз, когда за тобой явится драконья банда и предложит честно подраться в небе, – не ведись.

– Рыжая, зуб даю, ты меня угробишь раньше сородичей.

– Так я теперь тоже вроде как твой сородич.

Орланд стянул очки, вперил в меня немигающий взгляд и отчеканил:

– Это-то и страшно.

Нет, нормально. Сам втянул меня в авантюру под названием «магический брак», а теперь еще и недоволен.

Я вылезла из самолетки, дождалась, пока Орланд спрыгнет на площадку, протянула ему безразмерный мешок и объявила:

– Ну что, дракон, по магазинам?

Хотела ляпнуть «муж», но выражение лица Грозокрылого остановило. Решила, что его банально укачало, но потом услышала гулкое урчание драконьего живота, и стало немного неловко.

Кажется, мы забыли покормить нашего гостя.

* * *

Перекусывать ароматными хлебными конвертиками с сыром и колбасками Орланду пришлось на ходу. До вечера оставалось не так много времени. Я знала, что отец пригласит на праздничный ужин мастеров, на талант и работы которых сделает ставку и захочет показать драконам. Значит, надо собраться заранее, чтобы потом не отвлекаться и не думать, положила ли я в сумку запасные кристаллы для големчиков и не забыла ли зубную щетку. Я не знала, как живут драконы и смогу ли я раздобыть у них предметы первой необходимости, поэтому мысленно готовилась запасаться в режиме хомяка.

И все это быстро, четко и согласно списку, который я набросала, пока мы с Орландом стояли в очереди за перекусом у уличного разносчика.