Императорская охота (СИ) - "Гоблин - MeXXanik". Страница 44

Мужчина направился к дому, который располагался чуть дальше по дорожке. Я не отставал.

— Это очень и очень скверный человек, — ответил Александр Васильевич. — у него свой талант. В одном из миров, он уже убил Императора. И в мирах по соседству начало твориться всякое. Типа смут и революций.

— Какая была у нас? — уточнил я. — Это и есть тот самый отголосок, про который говорил Епифан?

Глава кустодиев кивнул:

— Именно, Павел Филиппович. Но тот мир, где прозвучали выстрелы, далек от нашего. И до нас дошли только слабые, затухающие отголоски. А теперь, Цареубийца прибыл в этот мир. И если он преуспеет в своем деле, то мы окажемся центром новой катастрофы.

— Почему? — не понял я.

— Потому что нельзя качать маятник мира извне. Подобные, значимые для этой реальности события должны происходить сами по себе, без вмешательств мироходцев.

Последняя фраза мне совсем не понравилась. Это же какой силой должен обладать человек, чтобы в одиночку убить Императора? Да и Александр его опасается.

Морозов свернул к дому, где, судя по гербу на воротах, жили наши оппоненты.

— Вот почему Минины действовали так открыто, — пробормотал я, начиная понимать ситуацию.

— Наверное, Руслан Нилович думал, что Цареубийца прибудет к полудню. И расправится со Станиславом Викторовичем во время боя на арене. Долго прятать такого человека, как Цареубийца… сложно. Особенно здесь.

— А что вы про него знаете? — уточнил я, и пояснил. — Ну, про Цареубийцу?

Морозов не ответил. Подошел к воротам дома, потянул на себя створку, вошел на территорию.

— Мне кажется, они съехали, мастер, — осторожно произнес Зимин, осматривая дом и двор.

Морозов промолчал. Взмахнул рукой, и от кончиков его пальцев к зданию потянулись темные нити. Бревна дома начали быстро чернеть. Черепица на крыше потрескалась, провалилась внутрь, обнажив серые стропила. Я же только стоял и удивленно смотрел, как меньше чем за минуту новый дом превратился в труху.

— Значит, и правда бежали, — резюмировал Александр Васильевич и обернулся к нам. — А спрятаться здесь можно только в одном месте.

— Старое болото, — догадался я.

— Может быть, вспышка силы — это портал перехода в другой мир, а не приход Цареубийцы, — предположил Зимин, но Морозов покачал головой:

— Нет. Минин все поставил на кон, чтобы бежать в последний момент. Да и перевести семнадцать человек одному очень сложно.

— Но… — начал было я, но глава кустодиев меня перебил:

— Руслан Нилович вероятно приводил бастардов по одиночке.

— А если он бежал один или с самыми близкими? — уточнил я. — Бросив бастардов здесь.

— Вряд ли. Они для него важны как дружина. Тем более сейчас, когда финал уже близок.

— Значит, придется снаряжать на болота поисковую группу, — заключил Зимин. — А свободных людей у нас нет.

Я вздохнул:

— Думаю, я и Софья Яковлевна можем вам помочь.

— А еще, можно рекрутировать гостей, — добавил Стас.

Судя по его словам и интонации, с которой он их произнес, кустодия мало интересовало, будут ли представители высокого света согласны с таким предложением.

— Хорошая идея, — одобрил Морозов.

— Полагаю, что можно упомянуть, что Мининых преследуют Чеховы, — заявил я, вспомнив про обещание Виноградовой настроить гостей на лояльность к нашей семье.

— Хорошо. Ладно, пора идти с докладом к Станиславу Викторовичу.

— А я пойду просить о помощи семью, — произнёс я. — Мы пойдем на болота и начнем искать с поддержкой призраков. Так что если там будут вспышки силы…

— Отличный план, Павел Филиппович. Надежный, как хорошие часы, — произнес Морозов и предупредил. — Только не нужно геройствовать. С берсерками будет сложно совладать. Особенно в меньшинстве. Как только вы их найдете — дайте, пожалуйста, знать.

Я кивнул. Мы вышли с территории поместья Мининых, и направились в разные стороны. Кустодии быстрым шагом пошли к резиденции, я же почти побежал к нашему дому.

* * *

В этот раз меня уже совершенно не удивило, что Елена Анатольевна сидела в нашей гостиной, и мило беседовала с бабушкой и Маргаритой. Отца в комнате не было. На столе стоял исходящий паром чайник. Заметив мой растерянный, отстраненный вид, бабушка нахмурилась. А Елена Анатольевна отставила чашку и мило улыбнулась. Хотела было что-то спросить, но Софья Яковлевна ее перебила:

— Где пропадали, Павел Филиппович? — с напускной строгостью, уточнила она.

— Да так, — отмахнулся я. — Общался.

— С Ариной Родионовной? — поинтересовалась Свиридова.

Сарказма или ревности в ее голосе я не услышал. Гостья спросила это как бы между прочим. Но я все же ответил:

— Нет. С новыми членами семьи. И очень хотел бы обсудить услышанное с близкими.

Девушка застыла, глядя на меня. Я же продолжил, повысив голос:

— У вас наверняка есть еще много дел, Елена Анатольевна.

— А, да, — словно опомнившись, произнесла та. — Вы правы, мне пора.

Она поднялась с кресла и направилась к дверям.

— Как-то… немного грубовато получилось, — покачала головой Маргарита. Но я не ответил.

— Софья Яковлевна, у меня две новости, — произнёс я, обращаясь к сидевшей за столом бабушке.

— Хорошая и плохая? — глядя на меня, с улыбкой уточнила Чехова.

— Это как посмотреть, — возразил я. — Минины немного смухлевали…

— Как «немного»? — тут же перебила меня бабушка, и я заметил, как веселость быстро испарилась из ее голоса.

— Думаю, до планирования бунта и свержения Императора, — честно ответил я.

Сидевшая за столом Маргарита сдавленно охнула. Бабушка же кивнула:

— Самонадеянно устроить это здесь. Хотя, чего еще от них ожидать. В последнее время Минины напрашивались слишком часто. Что дальше?

— Морозов раскрыл это, и теперь, думаю, семья Мининых в бегах.

Бабушка задумчиво вздохнула и забарабанила пальцами по столешнице.

— На болотах?

Я кивнул:

— И я подумал, раз уж Морозов и Зимин помогли нам, может быть, мы теперь поможем им?

Чехова удивленно подняла брови, но затем кивнула:

— Вы правы, Павел Филиппович. Теперь Александр Васильевич и Ста… нислав Александрович часть нашей семьи. И им нужно помочь.

Она резко поднялась из-за стола, и обернулась к Маргарите:

— Предупредите Филиппа Петровича о сложившихся обстоятельствах. Идемте, мастер Чехов.

Она быстрым шагом направилась к дверям. И я последовал за ней.

* * *

— А теперь продолжай, — начала разговор бабушка, едва мы вышли за ворота и направились в сторону болот. — Почему мы вызвались перерывать километры топей в поисках беглых? Здесь же есть целое подразделение кустодиев.

Я замялся, подбирая слова. Речь Морозова про мироходцев до сих пор не укладывались в голове. Это было больше похоже на сказку. Или страшную историю. Хотя и подтверждение в виде ожившего мертвеца, который смог дотянуться без тотемов до силы, доказывало, что это было похоже на правду. Да и то, что показал Морозов, демонстрировало сказанное им. Но…

— Кустодии защищают Императора и семью, — начал было я, но бабушка улыбнулась:

— Берсерки не из этого мира? Я угадала.

— А ты откуда знаешь? — вырвалось у меня.

— Значит, я была права, — протянула княгиня.

— Скрыть бы от меня подобное не получилось. Уж слишком чудно повел себя при допросе Епифан Минин. Потянулся к силе без тотемов. И еще там… Сложно объяснить, я не лекарь. А ты откуда узнала?

— Я тоже бываю иногда наблюдательной, — ответила Софья Яковлевна. — И заметила, что способности призраков на берсерков действуют слабо. А это очень… необычно.

— А откуда ты знаешь про миры? — продолжал любопытствовать я.

В этот раз Чехова замялась, подбирая слова.

— Потому что я тоже здесь, как бы в гостях, — ответила она наконец.

Я только покачал головой. Отчего-то, такие истории меня уже сегодня не удивляли:

— О сколько нам открытий чудных, — пробормотал я. — Морозов, родная бабушка, Регина…