Императорская охота (СИ) - "Гоблин - MeXXanik". Страница 47

— Слабо, — прохрипел он. — Впрочем, как и все вы. Мы-первые дети Великого Папы. Наш мир был первым, а вы-только жалкая пародия, слизанная с нашего мира. Наши мироходцы научили вас всему. Без нас, вы бы до сих пор били друг друга камнями и дубинами.

Голос Минина становился громче. В нем начали звучать злые, взлаивающие нотки.

— Вы прах, пыль, тлен. Недостойные существования существа! Убивать! Калечить! Жечь! — проревел он. Взмахнул топором, указывая в нашу сторону, и Минины бросились в атаку.

Противников встретили миньоны, которые впрочем не стали преградой. Пришлые посекли их на куски, прорвавшись к бойцам. А через секунду, первый кустодий упал, заливая лед красным. Топор просто с визгом рассек броню и врезался в плоть.

В ладони Вальдорова появился длинный клинок, и лезвие встретило удар топора. Отвёл клинок в сторону, и метнул в лицо противника горсть мелких камней. Берсерк взревел, оттолкнул Константина. Кустодий попятился, с трудом сохранив равновесие на льду, и я поспешно призвал тотемы. Вызвал из межмирья горгулью, которая взмыла в воздух. И врезалась в берсерка, который с ревом наступал на Вальдорова. Послышался треск, и горгулья исчезла, проломив лед и утащив противника под воду. А Вальдоров уже вступил в бой с другим противником.

Боковым зрением заметил Руслана Ниловича, который разрубил пополам одного из кустодиев. Лезвие окутанного вихрями топора с визгом и шипением рассекло броню и плоть. А Минин развернулся к нам.

За спиной бойца раскрылись крылья. Да и сам Минин будто бы стал больше. Боец с силой оттолкнулся от льда и взмыл над болотом. И я заметил, как стоявший чуть поодаль хронос сделал уж знакомый мне жест ладонями. Но через секунду, парень упал, получив удар топором в спину. Берсерк который его убил, шагнул к нам, но на его пути встал другой Минин. И движения бойца были какими-то странными. Дергаными, неуверенными, словно парень только что пришел в себя после долгого сна.

— Убей! — послышался за спиной властный голос Софьи Яковлевны.

Женщина стояла расставив ноги, для того, чтобы не поскользнуться на кусках тающего льда. Ее волосы взметнулись, образуя вокруг лица ореол. Княгиня подняла руки и перебирала пальцами в воздухе, словно играла на клавишах пианино. Я обернулся к странному Минину и понял, что им управляет некромантка.

Берсерк ударил своего родича, отсекая тому голову. Развернулся, и уставился на бабушку, ожидая дальнейших приказов. И Чехова махнула рукой в сторону оставшихся противников.

Последнего из берсерков уже добивали кустодии. А Руслан Нилович бился с Впльдоровым. Топор вздымался и падал, и Константин шатался, будто пьяный, с трудом отбивая атаки.

Я поспешно сделал знак, призывая все тотемы. Глубоко вздохнул, и призвал тяжелую артиллерию. Я не очень любил эту тварь. Она была неповоротливой, да и силы жрала много. Но сейчас это был единственный миньон, который мог помочь. Призывающий жест, и из межмирья вышел голем, сшитый из кусков человеческих тел. Он тяжело шагнул к Руслану Ниловичу, на ходу снимая с пояса и раскручивая над головой цепь. Метнул ее в противника. Цепь обвилась вокруг ладони с топором.

— Поздно, — проревел Минин. — Маховик уже запущен. И его не остановить.

И мясник резко дернул на себя, сбив Минина с ног. И противник с рычанием упал лицом на лед. А в следующую секунду, мясник прыгнул на лежавшее на льду тело. В следующую секунду, туша приземлилась на спину противника. Послышался хруст, крик, и миньон и Минин скрылись в воде. Вальдоров удивленно покосился на меня, но я не разорвал плетение.

— Держи и не отпускай, — велела бабушка, и мертвец прыгнул следом.

Послышался плеск, на поверхность какое-то время всплывали пузыри. А затем все стихло.

— Вроде все, — спокойно произнес я и добавил. — Наверное.

Вой на болотах

Тотемы гудели, сообщая о перегрузке. Но для убедительности, я выждал еще несколько минут.

— Может быть, объясните, что произошло? — полюбопытствовал Вальдоров.

— Мясник, которого я призвал, имеет одну неприятную способность, — начал я. — Он постоянно голоден. И не гнушается жрать все, что попадается ему на пути. Не удивлюсь, если он погрыз Минина, пока тащил его на дно. А затем они зарылись в ил. А даже если нет — со сломанным позвоночником будет тяжело всплыть.

— Это можно проверить, — вмешалась в разговор Софья Яковлевна.

Она шагнула к пробитой полынье. Провела над ней рукой, всмотрелась в черную воду. А затем обернулась к нам:

— Отпускайте тотемы, Павел Филиппович, — произнесла она, и я мигом отправил мясника в межмирье. А затем убрал тотемы. Довольно выдохнул.

Ноги подкашивались. А руки заметно дрожали от долгого использования силы. И я без сил сел на лед. Хрипло уточнил:

— Что с Мининым?

— Позвоночник у него не сломан, — ответила бабушка. — Несколько ребер. Осколки изрезали легкие. Это плюсом к тому, что твой миньон изрядно его покусал. Там целые куски плоти оторваны. Но князь не сдается. И барахтается в иле, зарываясь все глубже. Ему не на что опереться и вырваться…

— Жуткая у него будет смерть, — покачал головой я. С трудом поднялся на ноги.

— Спасибо, Павел Филиппович, — после недолгого молчания произнёс Константин. — Сегодня вы спасли мне жизнь. Дважды.

Я криво усмехнулся:

— Думаю, мы сочтемся, мастер Вальдоров. Быть может, вы покатаете меня по городу на машине с мигалкой.

Молодой мужчина кивнул, очевидно вспомнив нашу с ним поездку, в которой общение у нас не заладилось.

— А сейчас лучше сообщить, что берсерки и их отец убиты. Чтобы начать поиски этого… Цареубийцы.

Кустодий кивнул. Он вынул из кармана телефон, быстро нашел нужный номер, нажал на кнопку вызова.

— Александр Васильевич, бастарды найдены, — произнес он. — Все пятеро уничтожены. Да, вместе с Русланом Ниловичем. Хорошо… Да, княгиня и княжич Чеховы в порядке…

Он завершил вызов, убрал телефон в карман и взглянул на нас с Софьей Яковлевной:

— Пора возвращаться.

Кустодии быстро перетащили погибших братьев подальше от ледяных корок, которые уже начали таять. Тела разместили их в ряд у крайнего дома, там, где земля еще не была отвоевана болотом. Бойцы осторожно сложили руки каждого бойца на груди. Сейчас эти парни выглядели спокойными, умиротворенными. И только теперь я заметил, что хроносу, который спас жизнь Вальдорова, едва ли исполнилось восемнадцать. Он выглядел совсем юным, с бледным лицом и растрепанными волосами.

Воины сложили ладони в знаке Искупителя, склонили головы и монотонно забормотали отходную молитву. Я же поставил тотемы, зажег «Фонарь Харона», призывая окрестных призраков.

Кустодии как мотыльки стянулись на свет фонаря. Выстроились напротив меня. Бабушка взмахом руки напитала их силой, проявив в материальном мире. Я кивнул, благодаря ее, и устало произнес:

— Можете попрощаться, мастер Вальдоров.

Кустодии, которые уже закончили молиться, обернулись, взглянули на павших братьев. Живые и мертвые смотрели друг на друга. А затем, Константин шагнул к ним:

— Благодарю за службу, господа, — произнёс он, и как мне показалось, его голос дрогнул.

— Служим Императору и Империи, мастер Вальдоров, — хором ответили бойцы. И я не увидел на их лицах растерянности или сожаления за гибель. Как и сомнений. Словно они уже давно были к этому готовы.

Вальдоров кивнул, и остальные кустодии подошли попрощаться с павшими братьями. Один из них подошел к высокому парню и провел рукой по плечу призрака.

— Не говори матери, что я умер. Звони ей от моего имени. Она всегда путала наши голоса, — сказал ему погибший. — Не печалься, брат. Я подготовлю для твоего прихода место в новом мире. Там мы и встретимся.

Чуть поодаль от нас стояли духи Мининых. Четыре призрака по привычке крепко сжимали топоры, но вместо злобы на лицах было только недоумение и растерянность. Они оглядывали друг друга, словно впервые видели.

Бабушка нахмурилась, ее ладони замерцали, но я только покачал головой: