АркАДьев: Пробуждение крови (СИ) - Волков Тим. Страница 10

— Помочь тебе собраться?

— Да нет, не нужно, я… А впрочем, помоги. Заодно расскажешь о Китае. Кажется, ты о нём знаешь больше меня.

— Просто интересуюсь странами Внутреннего круга. Ну, и нам доклад по ним задавали недавно. Правда, я делала по Миру Зимы, но одноклассников-то слушать всё равно пришлось, вот кое-что и запомнила. А вообще, у нас в библиотеке много книг на эту тему. Думаю, и про Китай найдутся. Хочешь, я тебе сделаю подборку? Раз ты туда едешь, то есть, плывёшь, тебе не помешает узнать о нём побольше.

— Вот и я так подумал. Давай-ка сборы пока отложим — я думаю, успеется, ведь у меня не слишком много вещей, которые стоит взять с собой — и отправимся в библиотеку. Красный Китай интереснее чемоданов.

— Ладно, как скажешь. Я даже помню, где стоят книги по Внутреннему миру. Быстро подберём всё, что нужно.

Мы двинулись в сторону библиотеки.

— Для начала, пока идём, объясни, что такое коммунизм, — сказал я. — И почему все его так пугаются.

* * *

На следующий день я созвонился с Толей и выяснил, что доппельгангера больше нет: инквизитор уничтожил его, когда обнаружил подмену. Тело Марка привезли домой уже в приличном виде, сказали, что тот погиб на службе. Похоже, Вебер всё устроил так, чтобы не поднимать бучу. На похороны меня не позвали, а сам я не пошёл. Всё-таки, это семейное дело, а почивший не был моим другом. Мягко говоря. Но венок с запиской и соболезнованиями на адрес отправил.

Почти всё время я провёл за изучением мира, куда мне предстояло отправиться. Его политический строй, обычаи, законы — вот, что интересовало меня в первую очередь.

А на третий день после окончания турнира меня вызвали к завучу и вручили так называемую визу первого класса — то есть, без срока действия. Закрыть её можно было, только вернувшись обратно.

— Не знаю, что вы собираетесь там делать и сколько пробудете, — сказал напоследок завуч, — но постарайтесь не попадать в неприятности. Аристократов в Красном Китае не любят. Вы выбрали не лучшую страну, чтобы провести каникулы, господин Аркадьев.

— Спасибо, Станислав Георгиевич, — ответил я. — Но нужно же с чего-то начинать мир смотреть.

— В общем, удачи. И не опаздывайте на корабль. Он отходит ровно в пять часов. Ждать вас никто не будет.

Вернувшись, я попрощался с плачущей сестрой. Остальные родственники куда-то исчезли. Дом словно вымер. Меня это даже порадовало. Меньше всего хотелось видеть этих уродов и выслушивать их лицемерные напутствия.

Слуги загрузили мой багаж, состоявший всего из двух чемоданов, в машину, и вскоре я уже ехал на пристань. Дорога заняла около сорока минут, но я отправился заранее, чтобы не опоздать, так что, когда водитель остановил автомобиль возле пропускного пункта, до отплытия оставалось ещё двадцать минут.

— Ваши документы, — проговорил, подходя, служащий порта. — О, вы отправляетесь на остров. Тогда ещё и визу, пожалуйста.

Взглянув на всё, что я ему протянул, он указал на большой корабль из тёмного дерева — единственный парусник среди пришвартованных судов.

— Вот ваш, — сказал он. — «Царевна Евдокия».

— Сколько этой развалюхе лет⁈ — спросил я, глядя на корабль, выглядевший настоящим анахронизмом. — Ему место в музее. Он реально до сих пор плавает?

— Обижаете, господин! — насупился служащий. — «Евдокию» ни один шторм не потопит.

— Да уж, это я вижу. Ладно, спасибо.

Шлагбаум поднялся, и мы въехали на территорию порта. Возле парусника стояла небольшая очередь. Человек пятнадцать, не больше.

Машину следовало оставить метрах в двадцати от пристани, на стоянке. Водитель взял мои чемоданы, и мы направились к сходням. Насколько я помнил, где-то здесь должен прятаться Шеклтон. Вот только как его найти? Да и времени до отплытия осталось всего ничего. Разве что он уже на корабле?

Подойдя к пассажирам, дожидавшимся посадки, я вдруг с удивлением увидел знакомые лица. Даже решил сначала, что у меня галлюцинация.

— Привет, Макс! Да, это мы! Сюрприз!

Глава 6

Вероника, Катя и Наташа, главные члены Общества изучения древних артефактов. Кажется, они же и создатели этого общества. В полном составе, так сказать.

— Что вы тут делаете⁈ — спросил я, непонимающе глядя на то, как девушки командуют погрузкой своих чемоданов на «Царевну Евдокию». — Провожать пришли?

— Мы тоже едем в Красный Китай! — радостно сообщила Катя.

Я напряг память.

— Если не ошибаюсь, в турнире вы пришли на финиш во второй десятке. Результат неплохой, даже хороший, но за него не дают визу.

— А нам она и не нужна, — сказала Вероника. — Мы же выступаем от имени Общества. И полномочий у нас больше.

— Каких еще полномочий?

— Устав нашего Общества, который, между прочим, утвердил ректор, говорит, что мы представляем молодое поколение ученых, которые, стремясь в познании новых горизонтов, изучают артефакты и историю, чтобы увековечить Российскую Империю как символ прогрессивного научного движения, — отчеканила она вызубренную фразу.

Мой непонимающий взгляд был красноречивее любых слов.

— Иными словами, — терпеливо пояснила Наташа, — выигрывать турнир нам не обязательно, чтобы попасть в Красный Китай.

— Нам оказывает поддержку Императорское географическое общество, — подхватила Вероника. — И мы отправляемся в Красный Китай на время летних каникул, чтобы изучать артефакты. Мы давно уже планировали эту поездку. По результатам нашей экспедиции напишем научную работу, которую, как мы надеемся, опубликуют в журнале «География». Очень авторитетный, между прочим, журнал.

Я тяжело вздохнул. Буркнул:

— Нигде от вас покоя нет!

— Ну чего ты⁈ Мы весело проведем время! — хлопнула меня по плечу Катя. — Вот увидишь.

— Весело? — кисло произнес я. — За чтением толстых фолиантов и изучением геомагнитных свойств камней в почках капитана?

— Есть гораздо более интересные вещи, — вдруг подмигнула мне Катя, кивая на Веронику.

Я повернулся и увидел, что та держит в руке бутылку с янтарной жидкостью.

— Путь будет долгим, — произнесла томным голосом Вероника. — Около четырех дней. И нам нужно как-то скоротать холодные одинокие ночи в каюте. Надеюсь, ты нам поможешь?

А вот это уже интересно. Но ответить я не успел — по порту разнёсся густой знакомый бас:

— Драть вас в жабры, чебаки болотные!

Шеклтон! Как ни странно, я был действительно рад его слышать. И видеть — тоже.

Мы горячо поприветствовали друг друга. Шеклтон с момента нашей последней встречи изменился, было видно, что жизнь в порту была ему слаще работы в школе. Он даже на вид помолодел. Из долгой витиеватой речи, изрядно сдобренной ругательствами, я узнал, что Шеклтон устроился грузчиком, о чём нисколько не жалел.

— А вот ты, как я погляжу, борешься сам с собой! — усмехнулся старый моряк, окинув меня придирчивым взглядом с головы до ног.

— Оно само рвется наружу! — шепнул я.

— Себя не утаишь!

— Подскажи, что делать! Как снизить активность этого процесса?

— Так если бы я знал, раздери тебя каракатица! — Шеклтон задумался. — Вот, попробуй это.

Он снял с могучей загорелой шеи амулет. На вид он походил на треугольник, и, только внимательно рассмотрев его, я понял, что это акулий зуб.

— Магическая штука, — пояснил Шеклтон. — Она тебе поможет.

— Уверен? — с сомнением спросил я, разглядывая безделушку.

Она больше походила на дешевый сувенир, который Шеклтон, скорее всего, тут и купил, в одной из бесчисленных рыбацких лавок. Но отказать тёмному я не мог, а потому уважил и принял подарок.

— Поможет, устрица ты недоверчивая! — кивнул моряк. — Я этот зуб раздобыл в одном из своих походов. Там такая заварушка была! Эта акула чуть весь экипаж не сожрала!

— Спасибо большое! Это… лучшая рекомендация.

— А ты в Китай Красный намылился? — спросил Шеклтон, сделав вид, что не заметил иронии.

Я кивнул.