Хозяйка магической лавки, или Невеста вне отбора (СИ) - Холин Алиса. Страница 16

Услыхав про мои десерты, Цезарь засуетился, часто перебирая лапами, и подтвердил мои слова. Сказал, что вкуснее не пробовал. Я подумала - молодец котик, поддержал в трудную минуту. Если до плахи дело не дойдет (эх, моя слепая вера в чудеса!), так уж и быть, за добрые слова испеку для рыси целую тарелку оладий.

Спустя минуту после моего вещания призрак зашевелился.

Поверил?

Проникся?

Вместо конфеты в его левой руке оказался пустой зеленый бутылек без крышки. А в правой...

- Щелк-щелк! - громко сказали большие, зловещего вида ножницы, молнией пролетая над моей головой.

- Эй! - возмутилась я и отпрыгнула, когда неожиданно от моих волос был отрезан приличный локон. - Что вы делаете?!

Вместо объяснений Мерлин деловито поместил мои волосы в бутылек, закупорил и спрятал вместе с ножницами где-то под густой бородой.

- За каждое колдовство требуется расплата. - Довольный колдун потер руки. - Ну, за работу, друзья мои живехонькие! Давно я не готовил зелье страстных ночей!

Собирается изготовить это треклятое зелье?

Требуется расплата?

Ну и ладно!

Главное - нашелся помощник!

Хихикнула, потому что расплата за зелье страстных ночей каким-то там локоном - по сути, выкуп собственной жизни - показалась мне смешной.

- Я бы на твоем месте не хихикал, - предупредил Цезарь. - Мерлин не любит, когда его учение воспринимают не всерьез.

Я чихнула (проклятая пыль!) и часто закивала, мол, о чем речь, и так все понятно.

Рысь приготовилась к прыжку на пол.

- Почему ты назвал меня сто восемнадцатой?

Мой вопрос животное остановил.

- Кто ж будет запоминать все имена? - заважничал дикий кот и присел на мягкое место. - За пятнадцать веков в подмастерьях у Мерлина немало побывало.

- Пятнадцать веков?! - ахнула я. - Что же получается, он и правда тот самый...

Рысь прищурилась недоуменно и даже слегка презрительно.

- А ты сомневалась?

- Не то чтобы...

С ума сойти! В нашем мире считают, что Мерлин - образ собирательный, вымышленный. А я рядом с ним стою, руку протяни - до бороды достану. Обязательно воспользуюсь ситуацией и подробно расспрошу о его жизни. Опыт и знания нереальные. Объяснять никому не буду, что проездом оказалась в магическом мире. Разве поверят? Ничем же не докажу.

- А то, что я хозяйка магической лавки? Пошутил, да?

- Что значит «пошутил»? - возмутился Цезарь. - Ни капельки. Только времени мало прошло - лавка тебя принять должна.

- Принять? - Я посмотрела на рысь исподлобья.

- Да, принять. - Дикий кот воинственно вскинул подбородок. - Испытания могут проходить много лун.

- А побыстрее нельзя?

- Зачем?

- Я не хочу терять время.

Рысь дернула носом.

- Ты его разве теряешь? - Животное спрыгнуло со стола, бесшумно приземлившись на лапы. - По-моему, все наоборот. Ты лучше от Мерлина не отставай. Смотри - он открывает вход в свою святая святых.

Поди разберись в кошачьих зашифрованных посланиях - иногда говорит одними загадками.

Я перевела взгляд на прозрачную фигуру старика. Только сейчас увидела, что он не передвигается по полу, как все обычные люди, а парит в воздухе. Переместившись к одному из стеллажей, он что-то пробормотал, и шкаф со скрипом отодвинулся.

Поторопилась вслед за названым учителем в образовавшийся в стене тайный проход.

Больше всего это место походило на лавку пряностей Розали Калверт из сериала «Гримм». Обстановка была оформлена в зеленых и серых тонах. В центре комнаты располагался широкий прилавок, за которым виднелась небольшая дверца, видимо ведущая в еще одно подсобное помещение. По обеим сторонам от этой дверцы стояли шкафы с полками. На полках - бесчисленное количество баночек с травами, жидкостями и порошками, все с подписанными этикетками. Наверняка на местном языке, но я все понимала, как будто кто-то тут же транслировал мне перевод.

На настенных полках теснились толстые книги и множество разных товаров от маленьких статуэток до изящно выполненной посуды. На прилавке, полках и полу не было видно ни грамма пыли. Я покрутила головой в поисках источника мягкого желтого света. Так и не нашла. Но то, что в отличие от предыдущего помещения здесь было светлее, - факт. И вообще, лавка выглядела удивительно уютно. Даже воздух был чище. Пахло приятным кедровым запахом, словно его источали бревенчатые стены.

Наверное, такой свежестью пахнет возле домика с моей фотографии. Я представила рокот океана, наполняющий меня кипучей энергией. Как теплый ветер ласкает кожу, словно поцелуи любимого мужчины. Чарующий пейзаж мгновенно возник в моем воображении, а за ним по жилкам разлилось тихое счастье.

Так, стоп!

Я с трудом вырвалась из тягучего наваждения. Какой такой мужчина? Никаких мужчин мне не нужно. С ними, самовлюбленными эгоистами, ни одной мечты не исполнить. Возможно, когда-нибудь, когда уж совсем будет неприлично и грустно слоняться по миру одной, придется выйти замуж. С облегчением выдохнула, потому что это «когда-нибудь» показалось невероятно далеким.

На прилавке стоял допотопный кассовый аппарат и рядом звонок для посетителей. Рука сама потянулась к золотому гладенькому рычажку. Внезапно вместо пронзительной трели прилавок и вся лавка вздрогнули, словно при микроземлетрясении.

Я отпрянула от столешницы. С ужасом уставилась на Мерлина, который вовсю хозяйничал возле склянок, мурлыча под нос какую-то веселенькую песенку. На произошедшее он внимания не обратил.

Может, мне показалось?

Ведь даже звона стеклянной посуды не было слышно. На всякий случай я отошла от прилавка в сторонку.

И залипла.

В противоположной от прилавка стене появилась деревянная дверь и сияющее чистотой окошко. А за ним в уютной долине редкими мерцающими огоньками обозначилось небольшое поселение.

Из ниоткуда возник отдельный вход для посетителей.

И тут меня накрыло волной неуемного любопытства. Захотелось у Мерлина расспросить обо всем. Что собой представляет магическая лавка? Как так получилось, что для попадания в магический мир выбрали именно меня? А главное, с какой целью? Вопросов было гораздо больше. Но хоть с чего-нибудь бы начать!

Несколько раз я настойчиво пробовала завязать разговор, но нарывалась на острый недовольный взгляд. Видимо, ничего не поделать - мастер занят... Минут через десять Мерлин совершенно неожиданно прервался.

- Помнишь первое правило мага?

- Э-э-э… - Своим вопросом колдун поставил меня в тупик. - Не бояться экспериментировать?

Привидение вздохнуло.

- Первое правило первоклассного мага - знать, что магия - источник повышенной опасности. Только дураку может показаться, что за легкомысленным названием «зелье страстных ночей» стоят простые ингредиенты и манипуляции. Если не хочешь отправить клиента на тот свет, всегда будь начеку.

- Понятно. - По спине пробежал неприятный холодок. Отправлять на тот свет я никого не собиралась.

- Запоминай. - Мерлин оказался перед моим лицом. - В равных пропорциях: корень адама, кирказон змеевидный, корица, какао, кардамон и тмин. Все забросишь в кипящий котелок - его найдешь под прилавком. Минут через пять активного бурления для полного контроля над личностью добавишь пару капель настойки аира. Для катализатора возьмешь щепотку базилика и кинешь перед тем, как зелье обретет характерный бирюзовый оттенок. Запомнила?

- Да, - ответила я и тут же поспешила поправиться: - Вернее, не совсем.

- Что еще?

- А если что-то пойдет не так?

- Произойти может все что угодно. Но только не в магии.

- Но вы же говорили...

- Некоторых... кхе-кхе… магия выбирает сама.

Я посмотрела на прозрачного старичка. Впервые он мне улыбнулся. Но через миг улыбка вновь съехала в недовольную гримасу.

- Тащи котелок с травами на кухню, там разберешься. И не забудь - зелье должно получиться кристально-бирюзового цвета, а от базилика - пойти розовый дымок.

Неуверенно кивнула.