Я подарю тебе звезду (СИ) - Савельева Марианна. Страница 17
— Он не со зла, Ипо, прошу, — говорю тише, сама осторожно кладу руку на его грудь.
— Проси лучше детка, заберу заявление за ночь с тобой.
Глава 25. "Коварный план"
— Когда ты стал таким меркантильным, Ипо, — у меня не укладывается в голове, то что слышу. Он шантажирует меня?
— В тот день, как увидел возле тебя прохвоста Мегуриа, — тискает меня, хватая руками за спину и ягодицы.
— У тебя другая женщина! Она ждет ребенка! Не хочу быть с тобой, — пытаюсь убедить, отрывая сильные руки от тела.
— Не обманывай себя, Каирин, я видел, как ты хотела, — Ипоратей жадно впивается в мои губы. Влажный, страстный поцелуй рождает в животе порхающих бабочек, но я отталкиваю.
— Авис твой подчиненный, Цаутекс на основе обвинений может состряпать серьезное служебное расследование. Ты понимаешь, что делаешь меня виноватой в таких обстоятельствах, ведь парень сделал это необдуманно, испытывая ко мне чувства.
— Одно твое слово, детка, и ему ничто не грозит, все будут счастливы. Мне теперь нужна только ты.
— Я согласна, только немедленно отмени жалобу, — виню себя за ответ, в голове молниеносно выстраиваю план, как избежать близости с боссом.
— Детка, запомни, что сказала, жду сегодня в 9 вечера в своем шатре, — Ипо, задыхаясь, прекращает хаотичные объятия.
Берет скет, звонит городовому и просит отозвать свой иск в отношении Ависа. Отворачивается, подходит к окну и что-то пишет. Затем отключается и подходит ко мне, опять зажимая в кольцо рук. Целоваться с ним приятно, но я почему-то вспоминаю Ависа. Мне важно, что мой муж будет на воле.
— Авис будет сегодня свободен?
— Прекрати уже говорить о нем, теперь ты моя девушка, Каирин, я не потерплю, чтобы ты думала о других мужчинах, у меня серьезные намерения, — бормочет Ипо между поцелуями.
Как прекрасны горящие глаза и губы этого парня. Он просто сон, так хорош. Девушка должна быть безумно счастлива от внимания такого красавца и его темных, страстных очей, но не я. Теперь мне по нраву голубой ангельский цвет.
— Надо идти, — опускаю глаза и отхожу.
— Начальство вызывает меня по поводу вчерашнего, я все замну, не переживай, только вечером я приеду за тобой, если сама не явишься, — говорит со стальными нотками в голосе.
— Поняла.
Не дает уйти спокойно, прибивая напоследок к стене и буквально облизывая мое лицо и шею.
Что делать? Думай, Каирин. Звоню Тафию, спрашиваю про Ависа. Меня ждет разочарование. По каким-то непонятным причинам его задержат в изоляторе на два дня, хотя иск отменен.
Нужно разобраться с Ипо, на службе сегодня опять простой. Надеюсь, все уляжется после убийств рабочих. Не хочу мусолить глаза нашим рехегу. Будут перемалывать косточки, может, кто уже узнал о происшествии в тасиомоме. Сплетни на песчанике разлетаются со скоростью телепортации.
В голове рождается коварный план, когда иду в крыло к брату. Встречаю в переходе лекаря, говорит, что нужно отлежаться неделю до полного выздоровления. Обнимаю Кивара и пытаюсь спокойно объяснить, что произошло со вчерашней драки.
Про “непристойное предложение” Ипо не рассказываю, лишь то, что он отозвал заявление. Родственник спокоен внешне. Мы с ним слишком похожи, и я знаю, что это обман зрения. Его рука слегка теребит скет, значит он в шоке.
— Ты нужен мне здоровым, слышишь, не пытайся выйти отсюда раньше времени, — пытаюсь успокоить.
— Выписываюсь завтра, рука в норме. Мне незачем жить, если с тобой что-то случится, сестренка, — Кивар гладит мою плечо и улыбается, — я разберусь с работорговцами, что бы мне это ни стоило, Авис и ты улетите на Исадар.
— Не поеду без тебя. Ничего не говори.
— Я очень хочу быть рядом, но не стоит понапрасну себя обнадеживать, — слова тяжело ему даются, — Каирин, ты же знаешь, что за нами теперь долг, мы на счетчике. Либо жизнь, либо деньги, не малые. Я готов отдать свою.
— Ничего мы не должны. Уничтожу всех, кто пытается прижать нас.
— Нам всех не убрать.
— Кивар, прекрати хандрить, у тебя теперь есть племянник. Надо сделать так, чтобы мы все были вместе.
— Тот печально ухмыляется, тут же сводит складки на переносице.
— Езжай домой. Позаботься о мальчике. Смотри в оба.
Я не еду домой. Звоню на скет Фрэда, убеждаюсь, что с ним все в порядке. Отправляюсь в бар в центре города. Там работает еще одна подружка Ипоратея Данисса, с которой, точно знаю, общается каждую неделю.
Та, кажется, любит совать свой нос, куда не надо. Иногда встречаю ее у главного рабочего шатра, выходит оттуда, виляя бедрами. Мы знаем друг друга, здороваемся, ведь она не видит во мне соперницу. Не до сегодняшнего дня. Придется, во имя блага, задать ей трепку.
Захожу в бар, он довольно широкий. Громко играет музыка, много людей, каждый занят выпивкой или болтовней. Вижу ее у столика в ультракороткой юбке, из-под которой виднеются ажурные резинки чулков.
Выглядит она для официантки сногсшибательно. Блондинистая шевелюра волнами спускается на плечи, тонкая талия, аппетитно переходящая в полноватые бедра, стройные ножки и вертлявая походка. То, что надо для любвеобильного рехегу.
Подхожу к ней, нагло задирая голову.
— Привет, Данисса, как поживаешь? — во мне просыпается какая-то стерва.
— Нормально, какими судьбами? — Данисса осматривает меня с головы до ног и скрещивает руки на груди.
— Я пришла поговорить с тобой, — хитро прищуриваюсь.
— О чем? Как зарезала очередных пиратов? Можешь не утруждать себя, тут каждый знает, со вчерашнего утра об этом тарахтят, — я слышу в ее голосе притворное равнодушие.
— Без посторонних глаз, — вижу, она, заинтересована. Ещё бы, сама молчаливая, угрюмая Каиру пришла поболтать.
Как бы нехотя, соглашается и мы уходим в служебный туалет.
— А знаешь, что было дальше? — интригую я девушку, продолжив начатый в зале разговор, теперь она бросает на меня прищуренный взгляд.
— И что же?
— Мы с Ипо пошли праздновать нашу победу и… нам понравилось, — измываюсь над Даниссой. Вижу, как ее глаза расширяются, лицо краснеет от злости.
— Ах, ты шлюха! Решила у меня Ипо увести?! — бросается вперед, хочет впиться в меня своими длинными когтями, но мой кинжал уже перед ее шеей. Она застывает в страхе, тяжело сглатывая.
— Я не желаю зла, Данисса. Но если не веришь, что Ипо заинтересовался мной, приходи сегодня к девяти часам к его шатру.
Бросаю на растерянную официантку довольный взгляд, разворачиваюсь и ухожу.
А если не придет? Пойду на попятную, убегу. Но вряд ли любопытная Данисса не придет и не устроит скандал. На песчанике она чувствует себя хозяйкой. Ее наглость не идет ни в какое сравнение с жалким характером Мелиссы.
Интересно, как выбирает себе девушек Ипо: глупые смазливые блондинки, одеваются вызывающе, работают в барах. Желания женщин для него ничего не значат, но они не сильно жалуются. Пусть теперь с ними и остается.
Не забудь, Каирин, думать о последствиях своих действий. Данисса взбесится, будет трепаться каждому о том, что ты дрянь и проститутка. Когда тебя волновали слухи?
Очнись. Кроме придурошных пьяниц никто не поверит ей.
Как же я ошибалась.
Глава 26. "Потеряла"
Ухожу из бара, чувствую себя на иголках. Может, я переборщила с дурацким планом? Нет, нужно ткнуть этого похотливого самца в его полигамную грязь. Завязать с этой больной темой навсегда, так хочется наплевать на Ипо за враньё, за попытку разбить мое сердце. Женской солидарности не испытываю, но немного жаль беременную Мелиссу за ее будущие страдания, за безответную любовь.
Главное, что заявление отозвано. Досье Ависа будет чистым и мы сможем пройти проверку на Исадаре. Остальное волновать не должно. Мой скет звонит, на связи Лумас.
— Каирин, дело сделано, Фрэд официально под твоей опекой, и Ависа, конечно. Благо заявление было отозвано, и муж был чист, хотя его временное наличие сыграло определенную роль, пришлось поднапрячь кое-кого, — в приподнятом настроении говорит адвокат