Плюшевый медвежонок - Моримура Сэйити. Страница 66
Что вы меня так разглядываете? Я стесняюсь.- Девушка кокетливо изогнулась. И манера говорить стала другой, столичной.
Неужели это ты, О-Син-тяп?
Синко! Меня зовут Синко Тании.
Когда же ты приехала в Токио?
Сразу после вашего отъезда. Списалась с дальними родственниками и помчалась.
Зачем тебе… понадобилось в Токио?
Ну вот, зачем. Странный вопрос! Может, я хочу в полиции работать. Он, а я и не знала, что вы в этом участке…
Ну почему странный вопрос? Ты ведь без всякой определенной цели «помчалась» в Токио. Тебе и обратиться не к кому, если что случится.
А вот и нет! Я живу в доме депутата парламента господина Ёхэя Коори. Вернее, это дом госпожи Кёко Ясуги…
Так ты живешь в доме Кёко Ясуги?
Госпожи Кёко Ясуги. Единственной в мире госпожи Кёко Ясуги! К тому же мы с ней родня.
В самом деле? Ты родственница Ясуги… госпожи Ясуги?
Мама так говорила. Вроде она наша дальняя родственница. Она тоже родом из Яцуо. Вот я и свалилась ей как снег на голову.
Тут, говорят, в дом Ёхэя Коори забрался кто-то. Так это к вам, значит.
Мупэсуэ не имел отношения к делу Морито, но, работая в участке Кодзимати, слышал о нем кое-что.
Ну да. Я его и поймала.- Синко была очень горда собой.
Ты молодчина. Какая у нас неожиданная вышла встреча.
Вместе с вами еще один полицейский приезжал, такой, на обезьянку похож. Он тоже здесь работает?
Если бы Ёковатари-сан тебя слышал, он бы наверняка рассердился,- улыбнулся Мунэсуэ простодушной болтовне Синко. Она совсем недавно в Токио, а провинциального выговора как не бывало.
Мы теперь соседи. Заходите как-нибудь. Кофе угощу, - сказала Синко и кокетливой походкой направилась к выходу.
Мунэсуэ, проводив ее взглядом, повернул к своей комнате и тут застыл, как громом пораженный. Кёко Ясуги - дальняя родственница Синко Тании! Именно так Синко и сказала: «Она наша дальняя родственница. Она тоже родом из Яцуо». Значит, Кёко Ясуги родом из Яцуо…
Итак, в июле 1949 года Танэ Накаяма повстречала в Киридзуми некоего Икс, уроженца Яцуо. Они узнали друг друга. Уроженцев Яцуо сколько угодно. Но Мунэсуэ почему-то тут же представил, что Икс - это Кёко Ясуги. Джонни Хэйворд приезжает в Токио и первым делом отправляется в «Токио бизнесмен отель». А там в это время находится Кёко Ясуги. Точнее, там располагается контора ее мужа, Ёхэя Коори.
Можно ли считать все это совпадением? Может быть, Джонни шел на встречу с Кёко Ясуги? Ну, а Ясуги приезд Джонни метал Если Танэ Накаяма знала, что означает приезд Джонни для Кёко Ясуги, то… Мунэсуэ лихорадочно думал, сопоставлял.
- Мунэсуэ-кун, что ты стоить в коридоре? О чем задумался? - вдруг послышалось сзади.
Мунэсуэ обернулся - перед ним стоял инспектор На-су. Он, видимо, только что пришел. Делиться с инспектором неожиданно возникшим предположением рановато. Вначале стоит послушать, что скажет Ёковатари.
Ёковатари, как и следовало ожидать, очень удивился, узнав, что Синко Тании живет у Кёко Ясуги.
Послушайте, как вы думаете, то, что Джонни пошел прямо в «Токио бизнесмен отель»,- простая случайность? - спросил у него Мунэсуэ. Ёковатари промычал что-то в ответ и погрузился в раздумья.- А вдруг он хотел встретиться с Кёко Ясуги?
Именно с Ясуги?
Именно. Надо бы спросить у нее, доводилось ли ей бывать в Киридзуми.
Даже если она и бывала в Киридзуми, ничего тут компрометирующего нет.
Если совесть у нее нечиста, то при упоминании Киридзуми она себя как-нибудь выдаст.
Как знать. Если предположить, что Кёко совершила преступление, она внутренне готова к вопросам.
Пока что рано объявлять ее преступницей. Скажем так: мы считаем Кёко преступницей. Тогда выходит, что она убила Танэ Накаяма только потому, что понимала:
Танэ Накаяма - единственный человек, осведомленный о ее поездке в Киридзуми Если наше предноложение правильно, Кёко будет отрицать факт своего пребывания в Киридзуми.
То есть ты хочешь сказать, что она в Киридзуми бывала, но будет изо всех сил отпираться?
Ну подумайте, разве много найдется таких, кто, будучи уроженцем Яцуо, побывал в Киридзуми? Если Ясуги так или иначе причастна к убийству старухи, ясно, что ей очень захочется замести следы своего пребывания в Киридзуми. Это естественно.
Послушай, а зачем Ясуги понадобилось нанимать Синко Тании?
Что вы хотите этим сказать?
Если Ясуги совершила преступление, то одним из побудительных мотивов было, по-видимому, желание скрыть свое прошлое, связанное с Яцуо. А она вдруг берет и приглашает к себе родственницу из Яцуо. Что-то здесь не так…
Ясуги не приглашала Синко. Синко сама, воспользовавшись родственной связью, свалилась ей на голову. К тому же у меня сильное подозрение, что гибель Танэ
Накаяма связана с убийством Джонни. Похоже, что старуха что-то знала об убийстве. Заткнуть ей рот - вот что главным образом нужно было преступнику. А желание скрыть свое прошлое, связанное с Яцуо, как вы говорите, не более чем видимость. Ведь подумайте сами, если не знать ничего о старухе Танэ, чем может бьпь примечателен тот факт, что убийца родился в Яцуо? Хотя, конечно, все это лишь мои предположения, которые строятся на гипотеае о юм, что убийца или соучастник убийства Джонни - тот самый Икс, которого старуха Танэ встретила в Киридзуми, а он в свою очередь не кто иной, как
Кёко Ясуги.
Так-так. Тогда понятно, почему Ясуги не выставила за дверь эту девчонку, которая сбежала из дому и явилась к ней нежданно-негаданно.
При имеющихся у нас данных мы, конечно, не можем ничего предъявить Ясуги. В этом деле еще полно белых пятен.
Послушай, а что, если нам встретиться с Ясуги и посмотреть, как она себя поведет?
Да, это было бы неплохо,- смласился Мунэсуэ с предложением Ёковатари и добавил: - А я вот о чем думаю: полезно было бы заглянуть еще раз в Киридзуми и выяснить, в какой именно гостинице останавливался Икс и не осталась ли у них книга регистрации приезжих за июль сорок девятого года.
Интересно, Ясуги - это псевдоним или девичья фамилия Кёко?
По-моему, я как-то читал в журнале, что это ее девичья фамилия, которой она теперь пользуется как псевдонимом.
Ну, это также нуждается в подтверждении. В общем, нам есть над чем поработать,- сказал Ёковатари, которому давно стало ясно, что с личностью Кёко Ясуги не все благополучно.