Нечаянная радость (Ну, и штучка) - Браун Сандра. Страница 15
– Пахнет чем-то вкусненьким, – потянул носом Тейлор, ставя портфель на кухонный стол.
– Жареная картошка.
– А я думал, мы пойдем куда-нибудь ужинать.
– Ты не любишь жареную картошку? – обеспокоено спросила Риа.
– Обожаю, – поспешил заверить ее Тейлор. – Просто не хочу, чтобы ты думала, что тебе каждый вечер придется торчать у плиты.
– А я так и не думаю. – Риа отрицательно помахала рукой и убрала за ухо выбившуюся прядь волос. – Я хотела приготовить ее на завтрак, но… увы!
– Я все равно обычно не завтракаю.
– Нет? Вот здорово! Я тоже. Особенно в последнее время. – Риа похлопала себя по животу. – Но ты умчался на работу даже без утреннего кофе. Это жестокое и несправедливое наказание.
Тейлор ответил натянутой улыбкой на натянутую улыбку Риа.
– Сколько еще до ужина?
– Полчаса.
– В таком случае у меня имеется время на душ?
– Да. Не торопись. Ужин будет ждать, сколько нам потребуется.
– Заметано. – Тейлор подхватил портфель и направился к двери, но там он остановился и, немного постояв, медленно повернулся к жене. – Риа….
– Что? – вскинула она голову. Портфель упал на пол. Через мгновение, равное времени, которое потребовалось Тейлору, чтобы пересечь кухню, Риа уже была в его крепких объятиях и они бешено целовались. Риа обвила руками шею Тейлора. На спину ему с ложки капал соус, но они ничего не замечали. Тейлор с силой притянул к себе жену и, приподняв над полом, крепко прижал к себе. Смеясь, они наверстывали время, проведенное в разлуке.
– Так ты не жалеешь, что женился на мне? У тебя был целый день, чтобы поразмыслить об этом.
– Издеваешься? Меня не встречали жареной картошкой со смерти матери.
– И это единственная причина твоей радости? Тейлор потерся бедрами о лобок Риа.
– Ну что за идиотский вопрос, Риа! – Очередной поцелуй. – Начнем сначала. Как прошел твой день?
– Я пораньше ушла с работы, заехала домой и загрузила машину кое-какими вещами.
– Мне следует отшлепать тебя за это. На деюсь, ты не таскала ничего тяжелого.
– Нет. К тому времени я уже выдохлась.
– Тогда не надо было заниматься ужином.
– Сначала я отдохнула. Ах, должна тебя предупредить, что заказала назавтра грузовик, перевезти сюда все мои растения.
– Тогда нам придется съехать. В доме совершенно не останется места.
– А как прошел день у тебя? – счастливо улыбаясь, поинтересовалась Риа.
– Одно слово – хуже не придумаешь.
– Это три слова.
– Эй! Похоже, я женился на заднице-заумнице. – Схватившись руками за упомянутую часть ее тела, Тейлор склонил голову и принялся нежно кусать шею Риа, пока та не запросила пощады.
– Сегодня у нас было закрытое заседание городского совета. Пришлось выдержать крупную драчку по поводу «висячих» налогов на бродяжничество. В офисе потеряли пакет со спецификациями, клиент поднял скандал и бушевал до тех пор, пока они не нашлись. – Тейлор запечатлел нежный поцелуй на кончике носа Риа. – И во всем этом хаосе я мог думать лишь о коротеньких икающих звуках, которые ты издаешь, когда кончаешь.
– Тейлор!
– Те-е-ейлор! – передразнил Маккензи. – Если хочешь, чтобы я перестал об этом думать, прекрати издавать такие звуки.
– Или не кончай.
– Только попробуй! – прорычал Тейлор. Поцелуй следовал за поцелуем, и в кухне стало жарко не только от плиты. В конце концов Риа оттолкнула Тейлора.
– Отправляйся в свой душ! С нетерпением буду ждать твоего возвращения.
За ужином Риа и Тейлор обсуждали свое новое семейное положение и то, каким образом оно отразится на их жизни.
– Ты сказала своим коллегам на работе? – спросил Тейлор.
– Да. И все так удивились.
– Все, кроме Гая.
Риа не купилась на равнодушный тон Тейлора. Реакция Гая на их брак интересовала Тейлора не меньше, чем Риа интересовала реакция Лизы Бартон.
– Думаю, теперь для него уже не секрет, от кого ребенок.
– Если у него появятся какие-то сомнения, посылай его прямо ко мне.
Риа нравилась ревность Тейлора, несмотря на то, что относилась она не к ней, а к ребенку.
– Приготовься завтра отвечать на телефонные звонки, – предупредил Тейлор, накладывая себе очередную порцию картошки. – Утром секретарша разослала пресс-релиз в газеты и на радио с сообщением о моем бракосочетании с мисс Риа Лавендер.
Риа положила вилку на стол и обеспокоено посмотрела на мужа:
– Надеюсь, здесь нет никакой опасности для приведения тебя к присяге в качестве мэра?
– Я выиграл выборы честно и справедливо.
– Знаю, но кое-кто, возможно, и приподнимет бровь.
Полагаю, все, кто голосовал за меня, будут удовлетворены и горды своим выбором. Теперь они успокоятся по поводу моего холостяцкого положения, бывшего, как ты знаешь, камнем преткновения в предвыборной кампании. Наш брак оправдывает оказанное мне избирателями доверие. – Риа вновь взяла вилку, но лишь с тем, чтобы гонять ею картофель с одного края тарелки на другой. – Ладно, закроем тему.
Она твердо выдержала взгляд Тейлора.
– В тот день, в офисе, ты обвинил меня в том, что я хочу разрушить твою карьеру. Надеюсь, этого не случилось.
Тейлор дотронулся до руки Риа.
– Не случилось.
– Когда они узнают о ребенке…
– Все будут очень рады. Возможно, во всем городе поднимется большая суматоха вокруг этого события. Он станет первым ребенком, которого будет чествовать весь город. – Тейлор ласково погладил ее ладонь. – Что же до обвинения – я совсем не то имел в виду. Я просто пытался встряхнуться и выбить из себя пыль.
– Ты не поверил, что ребенок твой.
– Еще как поверил.
– Правда?
– С ходу.
– А почему?
– Женщина, уступающая в битве за креветку, никогда не станет лгать в чем-либо важном, относительно ребенка, например. – Тейлор поднес ладонь Риа к губам и поцеловал. – Иди отдохни. Я уберу.
– У меня были несколько иные представления об отдыхе, – признался Тейлор, зайдя полчаса спустя в кабинет и обнаружив Риа склонившейся над чертежной доской.
В промежутке между душем и ужином Тейлор перенес из машины в дом вещи Риа, сложив одежду и обувь в большой стенной шкаф в спальне, а чертежную доску – в кабинет, как о том попросила его Риа.
– Спина не болит?
Риа через плечо улыбнулась Тейлору, но не отвлеклась от чертежа, над которым трудилась.
– Обычная моя поза.
Тейлор подошел к жене и уткнулся подбородком ей в плечо.
– О чем задумался? – спросила Риа.
– Нисколько на меня не похоже. – Наклонив голову, Тейлор скептически разглядывал чертеж.
– Эх ты! – Риа прижалась спиной к Тейлору, и тот хрюкнул от удовольствия.
– А что это?
– Мой дом. Видишь: здесь парадный вход и гостиная. Я пытаюсь сообразить, где расположить детскую. Здесь или здесь? – Маккензи молчал. – Тейлор?
– Тебе не нравится мой дом?
– Разумеется, нравится. У тебя прекрасный дом. Но я должна позаботиться и о своем до родов, что бы нам с малышом было где жить.
– Угу.
Риа почувствовала, как напрягся каждый мускул на теле прижавшегося к ней Тейлора. Был ли он недоволен мыслью о том, что Риа покинет его, или же возмущался необходимостью договариваться с ней об условиях посещения им собственного ребенка? Риа дипломатично отстранилась от Тейлора, потянувшись за новой калькой, и успешно сменила тему. Впереди у них оставалось еще семь месяцев на выработку подробного соглашения о будущих отношениях.
– А это что?
– Дома с внутренними двориками, которые сей час модно делать двухуровневыми. Трое моих клиентов строят такие дома.
– Кстати, о клиентах. – Тейлор снова прижался к спине Риа и ладонями накрыл ее груди. – А на работу ты тоже ходишь без лифчика?
– Нет, конечно.
– Так ты снимаешь его только дома, чтобы доводить собственного мужа до умопомрачения?
Риа откинулась назад и глубоко вздохнула. Вызванная прикосновениями рук Тейлора, по всему ее телу прокатилась волна возбуждения, дошедшая до самого лона.