Тридцать три несчастья и немного везения (СИ) - Малиновская Елена Михайловна. Страница 18

А неупокоенный дух между тем медленно отправился ко мне. Выглядело это так, будто волна алого дыма начала опускаться на мою голову. И я не сомневалась, что как только она накроет меня — я погибну страшной и мучительной смертью.

Я попятилась, не отводя взгляда от спятившего призрака. Н-да, кто бы мог подумать, что вечный странник пожалует ко мне в облике вернувшегося из небытия фанатика древних времен, по какой-то причине ненавидящего всех женщин без исключения.

— Ага. — В этот момент довольно произнес Норберг. — Нашел.

В дверь опять кто-то с треском врезался, и вновь она устояла, подтверждая мои наихудшие предположения о том, что призраку хватило сил заблокировать ее.

Алый дым уже клубился над самой моей головой. Неприятно запахло паленым, и я осознала, что это затлели мои волосы, от ужаса стоявшие дыбом. Пригнулась было, шагнула еще назад — и с приглушенным воплем полетела на пол, споткнувшись обо что-то. Пребольно треснулась затылком об очень твердый пол. Да так, что даже искры из глаз полетели.

Нет, это было не образное выражение. В этот момент мир вокруг меня самым настоящим образом взорвался. Комната закружилась волчком, кроваво-красный туман, в который обратился весьма воинственно настроенный дух, взбурлил, ежесекундно меняясь в оттенках — от светло-розового до темно-багрового, почти черного. Это было бы очень красиво, если не было бы так жарко. Языки невидимого пламени почти касались меня, и я испуганно сжималась, ожидая, что в любой момент почувствую острую боль ожога.

— Алекса! — продолжал бесноваться в коридоре Дариан. Несчастная дверь тряслась так сильно, будто в комнату ломился обезумевший великан.

И неожиданно все закончилось. Вообще — все. От наступившей мертвой тишины зазвенело в ушах. Алый дым поспешно отхлынул от меня. Собрался сплошной пеленой под потолком, а потом начал медленно рассеиваться, уже не неся с собой смертоносного жара.

— С вами все в порядке?

Я удивленно воззрилась на Норберга, который стоял надо мной. Менталист смотрел на меня с искренней обеспокоенностью во взгляде. Рукава его прежде белоснежной рубашки были густо перепачканы зеленой слизью, а в правой руке он сжимал что-то весьма обгоревшее, отдаленно напоминающее злополучный блокнот.

— С вами все в порядке? — повторил он вопрос. Протянул мне руку.

Я не стала разыгрывать сцену глупости и отказываться от его помощи. Боюсь, сама я сейчас была не способна на подобный подвиг.

Прохладные пальцы Норберга на удивление сильно и в то же время мягко обхватили мое запястье. Он осторожно потянул меня вверх. Миг, другой — и я уже стояла около него.

Правда, бешеная круговерть перед моими глазами лишь усилилась после того, как я приняла вертикальное положение. Видимо, затылком я ударилась все-таки очень сильно.

— Алекса! — отчаянно взвыл за дверью Дариан. И она с треском отлетела в сторону.

Должно быть, мой супруг не ожидал, что на сей раз она так легко поддастся. Потому как по инерции пробежал чуть ли не полкомнаты, пока не остановился.

А мне в этот момент окончательно подурнело. Пол под моими ногами сильно покачнулся, попытался поменяться местами с потолком. И я закономерно рухнула.

Правда, перед самим обмороком успела почувствовать, как Норберг мягко принял меня в свои объятия.

«Вряд ли Дариану это понравится», — успела промелькнуть в моей голове одинокая мысль.

И наконец-то стало тихо и темно.

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

ПОДОЗРЕВАЮТСЯ ВСЕ

Я не люблю терять сознание. По-моему, это некое клише: трепетные девушки должны падать в обморок при любом мало-мальски серьезном испытании или же взрыве эмоций. Но меня тяжело назвать трепетной девицей. Тем более мой вес не располагает к тому, чтобы меня постоянно таскали на руках. Хоть Дариан и сильнее, чем может показаться с учетом его худосочной комплекции, однако я прекрасно понимаю, что даже ему подобный подвиг на постоянной основе вряд ли будет в радость.

Говоря откровенно, за всю свою жизнь я падала в обморок не так уж и часто. И, по иронии судьбы, каждый раз это было связано с интригами Норберга и его деятельным вмешательством в мою судьбу. Подумать только, за месяцы, минувшие с момента моих невеселых приключений в Гроштере, я ни разу не теряла сознание, предпочитая крепко держаться за эту реальность. Но стоило только мне повстречать Норберга — как я уже дважды за неполные сутки оказываюсь в плену небытия. Удручающая и весьма тревожащая статистика!

Я уныло раздумывала о своей печальной судьбе, не торопясь открывать глаза. Судя по всему, в комнате помимо меня присутствовал еще кто-то. Я слышала негромкое дыхание человека, сидевшего, по всей видимости, на стуле около кровати. Наверное, это Дариан ожидает моего пробуждения. Но мне не хотелось сейчас с ним разговаривать. Более всего я боялась, что на меня опять накатят беспричинные гнев и раздражение. Даже страшно представить, что по этому поводу думает мой муж! Очень неприятно осознавать, что человеку, который настолько дорог тебе, вдруг становится в тягость твое присутствие. Да, я нахожусь под действием чар. Но в обществе бытует мнение, будто истинная любовь сильнее любых заклинаний. И я уверена, что в глубине души Дариана уже поселился противный червяк сомнений: так ли счастлив и прочен наш брак.

— Можете прекратить притворяться, Алекса, вашего мужа тут нет, — вдруг раздался голос… Нет, не Дариана, а Норберга.

Я изумленно распахнула глаза. Недоверчиво уставилась на менталиста.

Он и в самом деле сидел около кровати, правда, не на стуле, а подтащил для этих целей глубокое удобное кресло. Судя по всему, за время моего обморока он успел переодеться и сменить испачканную зеленой слизью рубашку на другую.

Я невольно смутилась, вспомнив, что свой камзол Норберг отдал мне на хранение в кабинете. Что я с ним сделала? Демоны, по-моему, просто выкинула в сторону, когда над моей головой завис разъяренный призрак, желающий испепелить меня на месте.

— Ваш камзол, — виновато протянула я, — простите, кажется…

— Забудьте о нем, — оборвал меня Норберг и слабо улыбнулся. — Он мне никогда особо не нравился. А после того, как по нему пронесся в своих сапогах ваш супруг, его можно смело выкидывать.

Я беззвучно охнула, внезапно осознав, что не чувствую на себе платья. Повыше подтянула одеяло, борясь с невыносимым желанием нырнуть под него с головой. А то вдруг Норберг обладает способностью видеть под тканью.

— Не беспокойтесь, вас раздела Сесилия, — без особых проблем понял причину моего смущенного румянца Норберг. — Естественно, при деятельном участии вашего супруга. Ваше платье… В общем, боюсь, оно тоже загублено. При падении вы испачкали его той зеленой дрянью.

— О, понятно, — сказала я лишь потому, что надо было что-то сказать. Кашлянула и продолжила, стараясь, чтобы мой голос прозвучал как можно более спокойно: — А где Дариан?

— Мне с величайшим трудом удалось убедить вашего мужа оставить вас на мое попечение, — как-то очень витиевато выразился Норберг.

— Но почему? — Я немедленно надулась, почувствовав себя даже несколько оскорбленной.

— А вы бы хотели увидеть его сейчас? — невежливо вопросом на вопрос ответил Норберг. — Только скажите правду, Алекса. Клянусь честью, что не передам ваши слова глубокоуважаемому виеру.

Я опустила голову. Желание забраться под одеяло усилилось многократно. Все, что угодно, лишь бы спрятаться от его изучающего взгляда!

— Не знаю, — глухо ответила я. — То есть, я, конечно, очень хочу его увидеть и обнять! Но боюсь, что при виде его вновь почувствую отвращение.

— Что же, вы честны, и это, несомненно, положительная черта характера, — отметил Норберг. — Именно эти доводы я попытался привести вашему мужу. Я сказал ему, что вы не властны сейчас над собственными чувствами. И он должен проявить снисхождение. В конце концов, под действие этих чар вы угодили потому, что спасали его. В итоге виер Дариан согласился со мной и сказал, что попытается пореже попадаться вам на глаза, пока мы не разберемся в природе заклятия и не найдем способ его снять. К тому же он обещал, что перестанет так демонстративно обижаться на вас.