Собрание сочинений в 10 томах. Том 9 - Хаггард Генри Райдер. Страница 77
После долгого совещания со своими советниками Сигва объявил Сузи, что он согласен сделать так, как она предлагала ему. Как человек миролюбивый и не алчный, Сигва даже рад был обойтись без кровопролития; ему нужна была только красавица Батва. Что же касается его советников, то они были уверены, что Сикуньяна не согласится на условия Сигвы и что дело все-таки дойдет до войны, то есть до грабежа, ради которого они вечно готовы были воевать.
После этого Сузи, назначив на следующее утро выступление, попросила Сигву послать Зинти к ее родителям и мужу с вестью о том, где она находится, но Сигва не согласился на это. Он понял, что как только мы узнаем о местопребывании Сузи, то сейчас же соберем людей и пойдем выручать ее. Для того чтобы Зинти не ушел из селения, Сигва приказал не спускать с него глаз, но обращаться с ним как с гостем и ни в чем остальном не стеснять его. Такой же строгий надзор был установлен за самой Сузи и Сигамбой. Ночью знахарка попыталась было подкупить обещаниями хорошего вознаграждения кое-кого из часовых, чтобы они взялись доставить нам весть о нашей дочери. Но попытка ее не увенчалась успехом: часовые не только не поддались на это, но даже немедленно донесли обо всем Сигве, который приказал усилить надзор.
Сильно огорченная невозможностью успокоить Ральфа и нас вестью о себе, Сузи долго не могла заснуть, а когда наконец заснула, то увидела во сне, будто стоит она в своей спальне у нас в доме и видит своего мужа лежащим на постели в бреду, а меня и какого-то незнакомого ей человека (она впоследствии подробно описала мне его приметы, и я узнала в нем доктора, лечившего Ральфа) — склонившимися над ним. Она даже слышала, что я и доктор говорили между собой. Потом, заметив, что мы с ним ушли, она сама подошла к Ральфу, поцеловала его и просила не тревожиться о ней, так как она цела и невредима, избавилась от Черного Пита и находится с Сигамбой у красных кафров, которые очень хорошо обращаются с ней, но требуют, чтобы она вела их на войну против ндвандве, и пока не отпускают ее домой.
Когда Ральф спросил, где ему найти ее, перед ним вдруг открылся вид на большую красноватую гору, стоявшую на обширной равнине, окруженной другими горами, такими же красноватыми и отличающимися плоскими вершинами. На восточной стороне главной горы тянулось пять кряжей, походивших на растопыренные пальцы руки. Между тем кряжем, который был похож на большой палец руки, и следующим протекала широкая река, на берегу которой росли какие-то странные деревья с толстыми темно-зелеными листьями и громадными белыми цветами. За этими деревьями, на горе, находилось кафрское селение. Словом, точь-в-точь то место, где жило племя Сигамбы вместе с другими, против которых шел Сигва.
Затем Сузи проснулась и поняла, что видела только сон. Но интереснее всего было то, что в эту же самую ночь я действительно призывала доктора взглянуть на Ральфа, лихорадка которого вдруг усилилась, и говорила ему именно то, что слышала Сузи. Потом, по уходу доктора, пошла и я в соседнюю комнату отдохнуть. Успокоенная доктором, что положение больного не опасно, я только стала засыпать, как вдруг Ральф позвал меня и рассказал взволнованным от радости голосом свой сон. Оказалось, что он видел во сне Сузи точно наяву. Она сообщила ему о своем положении и указала место, где найти ее. Его сон вполне совпал со сном Сузи.
Утром наша дочь спросила Сигамбу, не живет ли ее народ на красной горе с пятью кряжами, не протекает ли между двумя кряжами широкая река и не растут ли на берегах этой реки деревья с толстыми темно-зелеными листьями и крупными белыми цветами?
Сигамба удивленно вскинула на нее глаза и проговорила:
— Да, Ласточка, он живет именно там. Но откуда ты это узнала? Я, кажется, никогда не говорила тебе об этом… Да, гора Упомондвана именно такая, как ты говоришь. Деревья ты тоже описываешь совершенно верно, хотя едва ли могла видеть их, потому что такие деревья растут только в моей стране. Цветами этих деревьев наши девушки украшают свои головы, а из листьев мы делаем мазь, которая быстро залечивает всякие раны.
— Я видела все это во сне, — сказала Сузи и передала ей свой сон.
— А! — воскликнула Сигамба, внимательно выслушав ее. — Значит, и белым дана частичка той силы, которой владеем мы, кафрские знахарки? Твой дух, Ласточка, говорил с духом твоего мужа, хотя вы и разделены друг с другом большим пространством. Я уверена, что и баас Ральф видел такой же сон. Это послужит ему утешением, что ты жива, и указанием, где искать тебя. Можешь утешиться и ты: если судьба заставляет тебя идти в мою землю, то только потому, что там ты должна встретиться с мужем.
— Дай Бог! — проговорила со вздохом Сузи. — Ах, как бы я желала видеть его раньше!
— Это невозможно, Ласточка, — возразила маленькая женщина, — судьба этого не хочет, а против судьбы никто не может идти.
В тот же день войско Сигвы выступило в поход. Сузи ехала впереди войска на своей Стреле. В момент выступления из селения все войско восторженно приветствовало свою новую предводительницу.
В течение двух недель войско двигалось без всяких приключений. Чтобы не утомлять Сузи, каждый день рано вечером останавливались на ночлег. Сигамба и Зинти ехали рядом с Сигвой, который все время зорко следил за ними из опасения, как бы они не удрали по дороге.
Местность, по которой они проходили, была довольно густо населена различными кафрскими племенами, беспрепятственно пропускавшими Сигву и его войско. Сигва не трогал их, ограничиваясь только взиманием с них контрибуции в виде провианта для людей и лошадей.
На пятнадцатый день они достигли границы, за которой начались владения племени пондо. Сигва здесь остановился и отправил к вождю племени пондо послов объявить тому, что он идет против ндвандве и просит пропуска через его владения.
Послы Сигвы возвратились на третий день в сопровождении посланных от вождя пондо и объяснили, что он только после долгих переговоров, и то очень неохотно, разрешает пройти через его владения и дает проводников, но требует за это почетного подарка.
Сигамба заметила, что посланные очень внимательно оглядывали войско, точно подсчитывая его численность, и особенно пристально всматривались в Сузи. «Это люди ненадежные», — решила она про себя и составила план действия. План ее состоял в том, чтобы узнать, нельзя ли пройти мимо владения пондо, не задевая их. Она смекнула, что пондо, очевидно, задумали завести войско Сигвы в какую-нибудь засаду, перебить его, взять в плен Сузи, а потом завладеть землями Сигвы.
Когда она поделилась с последним своими опасениями и посоветовала не доверяться пондо, тот вполне согласился с ней и сказал, что будет ей очень признателен, если она узнает обходной путь, так чтобы не проходить по владениям пондо.
Сигамба отправилась к посланным пондо и предложила им свои услуги в качестве знахарки. Один из них, молодой, глуповатого вида парень, сказал, что даст ей несколько голов самого лучшего скота, если она приворожит к нему сердце одной девушки, которую он давно уже любит, но она не обращает на него ни малейшего внимания.
Сигамба ответила, что это для нее пустяки и она сделает так, что девушка будет любить его еще больше, чем он ее, но для этого ему нужно прийти к ней, Сигамбе, ровно в полночь в лагерь.
Молодой человек обещал прийти и действительно явился в назначенное время. Сигамба уже ожидала его в условленном месте и вручила ему какой-то порошок, который он должен был незаметно дать выпить своей возлюбленной… Наговорив ему затем разной ерунды, она в то же время очень ловко выведала у него об обходном пути в землю ндвандве через соседнюю горную цепь.
Уверенный в близкой победе над сердцем жестокой красавицы, все время отвергавшей его, парень ушел от Сигамбы сам не свой от радости, а знахарка поспешила к поджидавшему ее Сигве и передала ему все, что узнала. Когда посланные пондо, которым дали сонного питья, приготовленного нашей знахаркой, крепко заснули, все войско разом поднялось и направилось по указанному Сигамбой пути к горам. По дороге они встретили принадлежавшее пондо громадное стадо в несколько тысяч голов рогатого скота, которое Сигва и приказал забрать вместе с его пастухами.