Установить свои правила (ЛП) - Блэк Шайла. Страница 25

"Думай о хорошем", - сказала она себе. - "Рейф - лучший, он сможет что-нибудь

найти".

Тихонечко пройдя на цыпочках по коридору, Керри заглянула в гостиную и резко

втянула в себя воздух. Рейф без рубашки сидел в красном кожаном кресле. Рельефные

мышцы его плеч и спины при каждом движении перекатывались под бронзовой

кожей. Жар желания разлился у нее в животе, и Керри отчитала себя за

распущенность. Независимо от того, насколько аппетитно выглядел Рейф, у нее не

было времени потворствовать своим сверхактивным гормонам. Закусив губу, она

задержала дыхание.

Его ноутбук лежал на диване. Рейф переводил взгляд от папки, где была вся

информация по делу Марка, на экран ноутбука и обратно. Керри не хотела беспокоить

его, но неизвестность ее убивала. Хотя, кроме всего прочего, она просто не хотела

слушать его упреки. Нет, Керри не доставляли удовольствие язвительные насмешки

Рейфа.

- Ослушалась моего приказа, да? - спросил он, не отрываясь от работы.

Он слышал ее? Она потянула вниз футболку цвета лаванды к коротким шортам и

спросила:

- Как ты узнал, что я здесь?

73

Установить свои правила. Шайла Блэк. Перевод группы - http://vk.com/shayla_black

Бросив взгляд через плечо, Рейф посмотрел на нее с издевкой.

- Скажу просто: шпионство - не твоя стезя.

- Я не шумела, ведь я босиком, - запротестовала она, шевеля пальчиками на

ногах.

Он фыркнул.

- Я вырос, прислушиваясь к звукам трусливых служащих и моего отца. Если бы я

не прислушивался к каждому шороху и не двигался достаточно быстро, то мог

чертовски сильно поплатиться за это.

- Ты много натерпелся в детстве? Могу себе представить.

- Такая уж у меня доля, - он пожал плечами.

В воображении Керри возник образ Рейфа: черные коротко стриженные волосы,

форма средней школы и серебристые глаза, полные озорства. Единственное, что

изменилось с тех пор, - это его одежда ... или отсутствие таковой. Черт возьми, почему

этот мужчина не могу надеть рубашку, чтобы она наконец обрела способность

мыслить здраво?

- Обнаружил хоть что-то? - спросила она.

Рейф бросил взгляд через плечо, и ее опалил жар его серебристых глаз.

- Ты спрашиваешь о Марке или об одежде, которую я запретил тебе носить?

- Я говорю о моем брате, - она подбоченилась.

Он пожал плечами.

- Все еще ищу. Скажи, Марк хорошо учился в школе?

- Он был отличником. Гением в математике и точных науках. Без него я никогда

бы не сдала даже первый семестр в колледже. Двойка по алгебре почти меня

уничтожила.

Рейф попытался скрыть улыбку, но не смог.

- А как насчет компьютеров? Он много о них знает?

- Только то, что узнал в банке. Джейсон учил его… до ареста. Марк совсем

недавно был назначен помощником управляющего, поэтому ему пришлось развить

свои навыки работы с компьютером.

Во взгляде Рейфа появилась какая-то резкость.

-Ты знаешь, чему учил его Джейсон?

Керри покачала головой.

- Для меня это темный лес. Когда я была в гостях у Марка, и они с Джейсоном

говорили о компьютерах, то обычно шла искать мою невестку Тиффани. Мы с ней

беседовали о сериале «Главный госпиталь» и достоинствах лака для ногтей.

74

Установить свои правила. Шайла Блэк. Перевод группы - http://vk.com/shayla_black

- Хммм.

- Что это значит? - спросила она.

- Возможно, ничего. Я пока не знаю, - Рейф развернулся и приковал ее к месту

полным вызова взглядом, - давай поговорим о тебе, о том, что на тебе больше одежды,

чем должно быть. Где обнаженная кожа?

- Ну, я… - пробормотала она, застигнутая врасплох его тоном, напряжение

сковало низ ее живота, - я думала, что раз тебя нет в комнате…

- Не думай. У меня полный контроль, верно?

Он что, серьезно? И это ее возбуждает?

- Да.

- Обнаженная - означает без одежды. Раздевайся. Сейчас же.

Моргнув, Керри на мгновение потеряла дар речи.

- Посреди гостиной?

- Я решаю когда, где и как. Поэтому. Раздевайся. Здесь. И немедленно.

Боже, ей не должно это нравиться. Она исполняла приказы своего начальника

Пита, чтобы накопить свои скудные сбережения. О, но ей никогда не отдавал приказы

такой сексуальный мужчина, как Рейф. Всего несколько слов - и ее сердце бешено

застучало, а соски напряглись. Керри знала, что он может видеть, как действует на нее.

На ней не было бюстгальтера, и его взгляд ласкал ее твердые вершинки. Они все

сильнее натягивали ткань футболки под его взглядом. Ее тело двигалось на автопилоте

после божественного оргазма, но мозг все еще продолжал думать. Она хотела его.

Сильно. Снова.

Взявшись за нижний край футболки, Керри начала медленно стягивать ее через

голову. Холодный воздух скользил по ее животу, ребрам и, наконец, коснулся груди.

Ее соски стали твердыми, как бусинки.

- Без лифчика, - его хриплый голос подсказал ей, что он тоже с трудом

сдерживается.

Керри посмотрела прямо на Рейфа, встретившись с его жарким взглядом. Когда

их глаза встретились, ее как будто пронзило током в двадцать тысяч вольт. Кожу

начало покалывать, киска намокла и сжалась от его пристального взгляда. Она

спрашивала себя, как долго еще она сможет стоять на своих ватных ногах. Вероятно

до того момента, как он прикоснется к ней.

- Без лифчика, - прошептала она.

- Я рад. Надеюсь, ты не разочаруешь меня тем, что надела трусики.

Сглотнув, она нервно закусила губу.

- Только я могу кусать твои губы, - предупредил он, - не играй с ними. Вообще не

смей касаться любой части своего тела без моего разрешения.

75

Установить свои правила. Шайла Блэк. Перевод группы - http://vk.com/shayla_black

Его тихие команды заставляли ее терять самообладание. Она всегда

представляла, что встретит хорошего парня и займется с ним хорошим сексом. Но в

Рейфе не было ничего хорошего, включая ее крышеносносную реакцию на него.

Вероятность того, что у них будет хороший секс такая же, как если бы Лох-Несское

чудовище выползло на берег или у ее невестки Тиффани появились мозги.

- Да, - она почувствовала странное желание добавить «сэр», или «мастер», или

что-то в этом духе.

- Ты надела трусики, я прав?

Сопротивляясь желанию снова нервно прикусить губу, она ответила:

- Да.

- Плохая девочка. Пока я с тобой не закончу, ты их больше не наденешь. Тебе

вообще запрещено носить одежду.

Он скрестил руки на своей мощной груди и уставился на нее, высокомерно

приподняв бровь, как какой-нибудь султан, знающий что любое его желание будет

исполнено, стоит лишь щелкнуть пальцами. Ее ум не желал ему покоряться, но ее

либидо наслаждалось его властью. Однако, она заключила сделку...

- Ты обращаешься так со всеми женщинами?

- Не совсем, - он колебался и, казалось, хотел сказать что-то еще. В конце концов,

он только покачал головой, – нет.

Керри нахмурилась. Сколько скрытого смысла было в его ответе. Все же, она его

не поняла. Да и с чего ему относиться к ней иначе, чем к другим женщинам?

- Не останавливайся. Ты такая же горячая, как твои твердые соски. Я хочу

рассмотреть все, а ты еще не разделась.

Закрыв глаза, Керри почувствовала между бедер пульсацию. Его не так то легко

сбить с толку. И ей не могла не нравится доминирующуя сторона его натуры - это уж

слишком для ее спокойствия. Что с ним происходит? А с ней? Неужели ее охватила

сексуальная лихорадка, которой она никогда не знала?

Дрожащими пальцами она расстегнула кнопку на джинсовых шортах. В

полнейшей тишине раздался скрежет молнии. Она слышала свое тяжелое дыхание и