Любовники и лжецы - Джойс Бренда. Страница 56

Глава 93

– Будь проклят Винс! – взвизгнула Мэри. – Будь он проклят! Я не хочу развода!

Бет обняла ее, пытаясь успокоить, но Мэри вырвалась и начала ходить взад и вперед по спальне.

– Как он мог? Именно сейчас? Когда я в таком состоянии?

– Забудь об этом. Ты не любишь его. Ну и пусть он уходит – все к лучшему.

– В этом ты права, – сказала Мэри. – Я не люблю Винса – я ненавижу его. Мне хочется убить его! Что еще будет, когда узнает моя мать! – простонала Мэри.

Мать, конечно, скажет, что она слишком толста, чтобы удержать мужчину и сохранить свой брак.

Мать уже звонила ей сегодня.

– Мэри, ты позвонила Полу Сокарро? – строго спросила она.

Мэри угрюмо молчала.

– Ты позвонила Полу, Мэри?

– Нет.

– Знаешь ли ты, сколько моих друзей звонили и спрашивали о тебе? Это ставит меня в затруднительное положение! Мэри, ты меня слушаешь? Так не может продолжаться.

Мэри слушала, крепко вцепившись в телефонную трубку.

– Я связалась с твоим отцом. Вернее, оставила ему срочное послание. Он должен перезвонить. А ты позвони Полу Сокарро. Почему…

Мэри, не дослушав, повесила трубку.

Она находилась в крайне подавленном состоянии. Ей отчаянно хотелось принять дозу.

– У тебя совсем ничего не осталось? – спросила она.

– Нет, Мэри. Ты в последнее время потребляла слишком много зелья, – осторожно заметила Бет.

Мэри понимала, что Бет права. В глубине души она и сама была обеспокоена тем, что у нее возникает зависимость, и хотела бы избавиться от этого. И еще, если уж быть до конца честной, Мэри хотелось бы сбросить фунтов пятнадцать весу. Ее мать тоже права. Как ни трудно признаться в этом, но жизнь катилась под откос – и все из-за того, что Мэри жирная недотепа.

– С тобой все в порядке? – озабоченно спросила Бет.

Мэри не ответила. Зазвонил телефон, но она даже не взглянула в его сторону. Когда Бет хотела поднять трубку, Мэри остановила ее.

– Не надо. Это моя мать.

Бет все же подняла трубку.

– Это Эйб Глассман, – сказала она, передавая трубку Мэри.

Мэри почувствовала, как по коже пробежали мурашки в предвкушении удовольствия, хотя знала, что это невозможно.

– Алло?

– Мэри, это Эйб. Как поживаешь?

Мэри судорожно глотнула воздух. Она точно знала, где именно хотела бы очутиться в этот момент. Под ним.

– Все хорошо, Эйб.

– Надеюсь, ты перестала сердиться из-за того, что мы тогда не вполне правильно поняли друг друга?

– Это больше не имеет значения, – сказала Мэри, ничуть не покривив душой.

– Ну и хорошо. Я хочу увидеться с тобой. Можешь приехать в мой офис завтра утром, скажем, часов в девять?

Мэри совсем утратила самообладание. Когда он сказал, что хочет увидеться с ней, она затрепетала от нетерпения. Но в его офисе?

– Ну что ж, хорошо…

– Значит, увидимся в девять. – Эйб повесил трубку.

Мэри задумалась.

– Что ему нужно? – раздраженно спросила Бет.

– Не знаю.

Глава 94

Джек наконец ушел.

Они посмотрели два фильма: научно-фантастический и «Огненного лиса» с Клинтом Иствудом. Потом сходили в пиццерию. А когда вернулись, вся квартира была в их распоряжении. Рик извлек откуда-то «косячок» и закурил.

Это был самый лучший день в его жизни. Быть с Лидией – сплошное удовольствие, с ней не соскучишься: она либо рассказывала смешные анекдоты, либо изображала кого-нибудь, в том числе и его. Рик в жизни еще столько не смеялся. Ему хотелось, чтобы этот день не кончался.

Они уселись на диван в гостиной, и Рик, передав Лидии «косячок», с наслаждением откинулся на спинку дивана. Они не разговаривали, время от времени передавая друг другу «косячок» и затягиваясь, но даже молчание было удивительно приятным. Рик еще никогда не испытывал такой близости с другим человеком и пытался разобраться в незнакомых чувствах. Энергия и радость жизни переполняли его, и это ощущение было очень приятным.

– Уж больно ты серьезен. – Скопировав выражение его лица, Лидия толкнула Рика локтем.

Увидев, какую она скорчила мину, Рик расхохотался.

– Я задумался, – сказал он.

– О чем? – Она осторожно загасила окурок в пепельнице, чтобы можно было потом использовать его снова.

– Я подумал, боишься ли ты щекотки! – крикнул Рик и начал щекотать ее под мышками. Лидия заверещала. Щекотки она явно боялась. Потом начала смеяться. И чем сильнее он щекотал, тем громче она смеялась.

– Хватит, Рик, перестань! – крикнула Лидия.

Рик атаковал в другом месте. Она лежала на спине, он пригвоздил ее к дивану своим весом, чтобы не брыкалась, и начал щекотать под мешковатой майкой. Она визжала и вырывалась.

Вдруг игра перестала быть игрой.

Под руками Рика была гладкая, шелковистая кожа ее живота. Стоя на коленях, он навис над Лидией и, глядя ей в лицо, больше не смеялся, а тяжело дышал.

Как только его руки прекратили мучить ее, она тоже перестала смеяться и, учащенно дыша, раскрыла губы.

Руки Рика медленно скользнули по ее животу, наслаждаясь приятным ощущением.

Лидия замерла, вглядываясь в него темными, влажными, доверчивыми глазами. Рик опустился на нее, и она с готовностью приподняла к нему полураскрытые губы, чтобы на полпути встретить его поцелуй. Он обнял Лидию еще крепче и инстинктивно развел своими ногами ее ноги, так что его до боли напрягшийся пенис оказался прижатым к теплому, мягкому треугольнику внизу живота.

Целовать Лидию было несравненно приятнее, чем всех проституток. У Рика промелькнула мысль, поразившая его как удар молнии: он любит ее.

Рик еще никогда никого не любил.

Он нежно взял обеими руками лицо Лидии и пытливо заглянул в глаза, отыскивая приметы ответного чувства. Рик увидел там доверие, невинность, желание и что-то еще, похожее на предвкушение чуда. Он поцеловал ее, вложив в поцелуй всю свою любовь.

Лидия ответила на его поцелуй, ее руки скользнули под рубашку Рика и обняли его, бедра приподнялись и прижались к нему.

И тут произошло это. Он крепко стиснул Лидию в объятиях и кончил прямо в брюки.

– Рик? – озадаченно воскликнула она.

– Извини, – пробормотал он, не поднимаясь с нее и не разжимая объятий. Сердце у него бухало, как паровой молот.

– Что случилось? С тобой все в порядке?

– Ничего не случилось, – ответил Рик, целуя ее.

Они еще долго целовались. За окном стемнело. Рику очень хотелось потрогать Лидию во всех местах, но он слишком уважал ее, чтобы обращаться с ней как с проституткой. Поэтому его руки бродили по ее спине, задержались на талии, даже забрались в густую гриву темных кудрявых волос. Желание охватило его с удвоенной силой.

Лидия привела Рика в полное замешательство, когда, взяв его руку, положила ее на свою грудь.

– Разве тебе не хочется потрогать меня, Рик?

– Конечно, хочется. – Он обхватил пышную грудь и прикоснулся к затвердевшему соску. – Только я думал, что ты мне не позволишь.

Лидия ответила едва слышным стоном.

Рик не знал, как далеко можно зайти. Но, взглянув на Лидию, понял, что останавливаться не следует. Осмелев, он запустил руку под маечку и начал ласкать ее грудь сквозь лифчик. Ее постанывание вдохновило его. Рик, просунув пальцы под лифчик, стал гладить голую набухшую грудь, подумав при этом, что, наверное, снова выбросит семя в брюки.

– О, Рик, я так мечтала об этом… о нас с тобой…

– Мечтала?

Она открыла глаза и улыбнулась:

– С того самого дня, как ты впервые появился в школе.

– Лидия? Ты?..

– Да. Я хочу, чтобы ты был первым.

У него бешено заколотилось сердце.

– Мне уже шестнадцать, – добавила она. – Разве ты не хочешь? Или я не нравлюсь тебе?

– Я-то хочу. Просто я не знал, хочешь ли ты.

Лидия улыбнулась:

– Я думала, мальчишек не беспокоит то, что хочет девочка.

– Пусть их не беспокоит, но мне очень важно знать, чего хочешь ты.