Другой мир (СИ) - Стаффорд Эмили "Сангстер". Страница 23

- Естественно, сэр. — улыбнулся Стилински. — Только теперь не только бабушкам с дедушками, теперь ещё и нашим друзьям.

- Друзья по учёбе? Ах да, вы же в этом году уже поступили в Хогвартс! — воскликнул мужчина, счастливо улыбаясь. — И какие факультеты?

- Гриффиндор. — гордо протянул Скотт, доставая подарки.

- Молодцы! — воскликнул мужчина.

- Сэр, вы бы не могли подготовить сов, а то у нас очень мало времени. — протянул Стайлз.

- Конечно, конечно! Сколько? — спросил мужчина, вставая.

- По семь. Четырнадцать. — незамедлительно ответил мальчик. Мужчина, кивнув, удалился.

- Мальчики, у вас с каждым годом выходит всё больше и больше. — улыбнулся мужчина, возвращаясь.

- Да, нам это уже сегодня говорили. — кивнул Стайлз.

Спустя пятнадцать минут за витриной сидело четырнадцать красивых сов абсолютно разных размеров, у каждой было по одному увесистому пакету и по письму. Когда пришло время расплачиваться, Стайлз хлопнул себя по лбу. Спустя мгновение перед мистером МакКларэном стояли две коробки средних размеров.

- Ещё две совы? — спросил мужчина, понимающе улыбаясь.

- Нет, сэр, это для вас. — ответил Скотт, с улыбкой глядя на реакцию мужчины.

- Мне? Вы что, мальчики? Зачем? — начал было мужчина.

- Потому что каждое Рождество мы дарим подарки нашим друзьям, а вы - наш друг, так что возражения не принимаются. — отрезал Стайлз. Мужчина, тепло улыбнувшись, кивнул. — Извините, но нам пора. Счастливого Рождества! — воскликнул напоследок Стайлз и мальчики вышли из помещения.

- Что теперь? — спросил у друга Скотт, шагая по заснеженным улицам и изредка поскальзываясь на льду.

- Дома украшать. — ответил Стайлз.

- А как же пирог твоей мамы? — удивлённо спросил МакКолл.

- Она его ещё даже в духовку не поставила. — махнул рукой Стайлз.

Через пять минут мальчики, взяв из дома Стилински все пакеты, в которых были украшения, вышли во двор огромного дома Стайлза и стали думать, что же можно сделать в этом году. Особняк Стилински являлся огромным домом в четыре этажа и с большим внутренним двором. Спустя час перед мальчиками стоял настоящий рождественский дом. Почти всё было увито гирляндами и мишурой. На двери висел венок, а у крыльца стояли светящиеся фигуры снеговика и оленя. На окна мальчики наклеили крохотные снежинки, которые как бы создавали видимость морозного узора. Все деревья и кустарники были увиты, опять же, гирляндами, как и забор с калиткой. Внутри дома мальчики тоже постарались. Перила были увиты разноцветной мишурой, на подоконниках стояли разнообразные новогодние фигурки, по периметру столовой, гостиной и комнаты Стайлза была натянута опять же гирлянда. Над ёлкой мальчики колдовали около получаса. В итоге в гостиной стояла огромная ель, украшенная не вычурно, не ярко, но очень красиво и празднично. Главным тоном в оформлении был золотой. Довольно улыбаясь, мальчики, схватив оставшиеся пакеты, помчались через дорогу, к дому МакКоллов.

Недолго думая, Стайлз повесил на дверь дома венок чуть больше, чем тот, что был у него, и поставил у крыльца интерактивную фигуру Санта Клауса и второго оленя, который шёл парой к тому, который мальчики выставили перед дверью в дом Стилински. Далее в ход вновь пошла гирлянда. Она была везде - на заборе, на крыше, на деревьях, на двери, на перилах. Мальчики даже выложили гирляндой дорожку к дому МакКоллов. Поскольку по размерам дом Скота был в точности таким, как и дом Стайлза, мальчики решили украсить его идентично, но не в точности также. Из окон на улицу смотрели мордочки оленей, рождественских эльфов и улыбающихся снеговиков, изредка машущих прохожим. На стену перед дверью мальчики повесили иллюминированную надпись “Счастливого Рождества!”. Внутри дом был украшен почти также, как и дом Стайлза, только главным тоном в оформлении был красный. В доме МакКоллов в гостиной также стояла ель, под которой уже лежало несколько подарков, видимо, для самих ребят. Недолго думая, мальчишки подкинули туда и те, что упаковали днём, так как сегодня празднование должно было состояться именно в доме МакКоллов (каждый год Клаудия и Мелисса менялись, чтобы дать друг другу отдых и тому подобное, но уже после трёх всё равно одна приходила на помощь другой и уже вместе они готовили ужин, убирались и тому подобное).

- Можно отдохнуть. — облегчённо вздохнул Стайлз, обессилено садясь в кресло.

- Ага, часика три у нас есть. — согласился Скотт, садясь в соседнее кресло.

- Мама уже наверняка пирог приготовила, пойдём? — спросил Стилински, глядя на друга.

- Уже и приготовила, и сюда принесла. — послышалось сзади. Обернувшись, ребята увидели Клаудию с подносом, на котором стоял ароматный яблочный пирог и два стакана апельсинового сока.

- Только сейчас понял, насколько я голодный. — протянул Стайлз, слушая урчание собственного живота. Поставив поднос на стол, Клаудия потрепала сына по волосам и удалилась на помощь Мелиссе.

- Обожаю твою маму. — сказал Скотт с уже набитым ртом.

- Я тоже. — кивнул Стайлз, засовывая в рот почти целый кусок сразу. Спустя десять минут на подносе не осталось ничего, кроме двух кусков пирога и абсолютно пустых стаканов сока. — Мам, Мелисса, вы пирог будете? — спросил мальчик, глядя на оставшийся пирог.

- Мальчики, если хотите, ешьте, мы уже пробовали. — соврала Мелисса, выглядывая с кухни. Ребята, переглянувшись, незамедлительно приступили к оставшимся кусочкам несчастного пирога. С улыбкой покачав головой, Мелисса принесла своим мальчикам ещё по стакану сока.

- Я твою маму тоже обожаю. — сказал Стайлз, с видом полного удовлетворения садясь обратно в кресло.

- Я тоже. — кивнул Скотт, ища пульт. — Что смотреть будем? - спросил мальчик спустя мгновение. Каждый год мальчишки смотрели магловские рождественские фильмы, это стало уже настоящей традицией.

- Давай “Один дома” или “Реальную любовь”. — ответил Стайлз. Включив первый же канал мальчики действительно увидели, что там крутят “Реальную любовь”. Довольно улыбнувшись, мальчики забрались в свои кресла с ногами и настроились на просмотр, однако, через двадцать минут уже сопели. Клаудия, случайно заметившая это, счастливо улыбнулась и укрыла мальчиков шерстяными пледами.

- Надо не забыть разбудить их через два часа. — сказала Мелисса, когда Клаудия вернулась.

- Через три. Они сегодня набегались. — улыбнулась подруге Клаудия. МакКолл, пожав плечами, продолжила готовку.

***

- Стайлз, милый, просыпайся. — протянула Клаудия спустя ровно три часа, мягко тряся сына за плечо.

- Мам, лучше разбуди сначала Скотта. — простонал Стайлз и натянул плед повыше.

- Чувак, я встал уже. — послышался голос лучшего друга. Лениво приоткрыв один глаз, Стайлз недовольно цокнул языком.

- Ладно, встаю. — протянул мальчик и скинул с себя плед.

- Кстати, уже половина седьмого. — как бы невзначай сказала Клаудия и удалилась.

- Мам! — закричал Стайлз и вскочил с кресла. Скотт, рассмеявшись, протянул другу его рубашку, так как посчитал, что в одной футболке мальчик замёрзнет. Недовольно зыркнув на Скотта, мальчик начал одеваться.

Через десять минут мальчишки опять оказались на улице, и вновь у них в руках были пакеты. Здороваясь с каждым прохожим, ребята, смеясь, шли по улице.

- Скотт! Стайлз! — послышалось спустя пять минут. Обернувшись, ребята увидели красивую рыжеволосую девушку, а неподалёку от неё, все в снегу, шли два мальчика-близнеца.

- Мия! — воскликнул Стайлз и пошёл в сторону старой знакомой. Обнявшись с девочкой, Стайлз начал шарить по пакетам.

- Опять подарками на год вперёд закупились? — хохотнула девушка, обнимая Скотта.

- А как иначе? — ухмыльнулся Стайлз, доставая два свёртка. Протянув один Мии, а другой мальчишкам, мальчик счастливо улыбнулся. — Открывать только после полуночи. — грозно протянул Стайлз.

- Спасибо, ребята. — искренне улыбнулась девушка, и, покопавшись в сумке, достала оттуда два увесистых свёртка. — Это вам. — девушка протянула подарки мальчикам.