Том 1. Стихотворения - Толстой Алексей Константинович. Страница 110

Решить и вязать— отпускать или не отпускать грехи.

Боривой (Поморское сказание) *

Тема стихотворения — крестовый поход на балтийских славян, предпринятый в 1147 г. немецкими князьями (в том числе саксонским герцогом Генрихом-Львом) и датскими королями Свендом III и Кнудом V с благословения папы римского Евгения III. Он окончился полной неудачей. Основным источником «Боривоя» являются летописные данные о походе 1147 г., по-видимому, в пересказе Ф. Дальмана, с «Историей Дании» которого Толстой был хорошо знаком. Некоторые сведения (о знамени Святовита, о Чернобоге) Толстой почерпнул, вероятно, из русских источников; вкратце они изложены Карамзиным, а более подробно в «Истории балтийских славян» А. Гильфердинга. В «Боривое» есть ряд отступлений от исторических данных, например, по Толстому получается, что Генрих-Лев так и не встретился с бодричанами; между тем поход начался по инициативе саксонских князей, и Генрих-Лев сразу же принял в нем участие. Образ Боривоя — продукт поэтического вымысла. По словам Толстого, «Боривой» может «служить pendant к „Ругевиту“» (письмо к Стасюлевичу от 29 декабря 1870 г.).

Роскильда— датский город, с X в. резиденция королей и епископов.

Бодричанеили оботриты— группа балтийских славянских племен, названная так по имени главного из них.

Дони— датчане.

Егорий— Георгий Победоносец, покровитель в боях с неверными.

Аркона— крепость и священный город на севере острова Рюгена, религиозный центр балтийских славян; в Арконе был храм их главного божества Святовита.

Щегла— мачта; шест для флага. Косица — суженный конец вымпела.

Лопать— рвань.

Гуменце— темя; бритое темя, тонзура — отличительный признак католического духовенства.

Клобучье племя— монахи (клобук — высокая шапка монаха).

Чернобог— бог зла, антипод Святовита.

Перун(слав. миф.) — бог грома и молнии.

Коло— круг.

Клирный— от слова «клир», духовенство какой-нибудь церкви или прихода.

Ругевит *

Ругевит — бог войны у руян (ругичан), одного из племен балтийских славян, жившего на острове Рюген. В стихотворении описан разгром храма Ругевита в столице руян Коренице датским королем Вальдемаром I в 1168 г. Источником стихотворения является, по-видимому, «История Дании» Ф. Дальмана. Некоторые подробности Толстой заимствовал из описания разгрома храма Святовита в Арконе, который непосредственно предшествовал разгрому храма Ругевита. Святовита и Ругевита выволокли из города, а затем сожгли. Толстой несколько изменил конец Ругевита, приблизив его к летописным известиям о свержении идола Перуна в Киеве после крещения Владимира; десятая строфа напоминает слова Карамзина и приведенный им отрывок из киевского синопсиса: «Изумленный народ не смел защитить своих мнимых богов, но проливал слезы, бывшие для них последнею данию суеверия… Когда он [Перун] плыл, суеверные язычники кричали: выдыбай! т. е. выплывай».

Дони— датчане.

Король Владимир, правнук Мономаха…— Вальдемар I (1131–1182), сын Кнуда Лаварда, с материнской стороны был внуком Владимира Мономаха.

Яромир(или Яромар) — руянский князь, сначала сражавшийся за независимость своего племени, а затем подчинившийся датчанам и принявший христианство.

Ушкуйник *

Стихотворение возникло в связи с «новгородскими студиями» для драмы «Посадник».

Ушкуйники— участники новгородских отрядов, отправлявшихся по речным путям для торговли, колонизации и просто разбоя (ушкуй — большая лодка, судно).

Дроченое— балованное.

Кораблики урманские. — Урман — хвойный лес.

Острог— город, селение, являвшееся укрепленным пунктом.

Поток-богатырь *

О «Потоке-богатыре» см. вступит. статью.

Поток(или Потык) — герой русских былин.

Кимвал, тулумбас— старинные ударные музыкальные инструменты.

Мостницы— половицы.

Писание— Священное писание, Ветхий и Новый завет.

На другой на реке— на Неве, в Петербурге.

Куна— денежная единица в Древней Руси.

Вира— штраф за убийство по древнерусскому праву.

Суд присяжных был введен в России судебной реформой 1864 г.

Общее дело. — В публицистике и разговорном языке 60-х годов прошлого века эти слова нередко обозначали революцию.

Называют остзейским бароном. — Остзейские (прибалтийские) помещики-немцы были одной из самых реакционных групп российского дворянства; из их среды вышли многие реакционные государственные деятели дореволюционной России.

Илья Муромец *

В стихотворении отразились настроения поэта, связанные с его отношением к двору. Высоко ценили «Илью Муромца» Н. С. Лесков (см. его повесть «Очарованный странник») и Ф. М. Достоевский. На литературном вечере в апреле 1880 г. Достоевский с большим одушевлением прочитал стихотворение Толстого. Тепло отозвался об «Илье Муромце» и В. Я. Брюсов (в статье «К. Д. Бальмонт»).

От царьградских от курений. — Царьград — древнерусское название столицы Византийской империи Константинополя (ныне — город Стамбул в Турции). Из Царьграда в Киевскую Русь привозились предметы роскоши, в том числе благовонные курения.

Скриня(скрыня) — сундук, ларь.

«Порой веселой мая…» *

В этом стихотворении Толстой использовал предисловие Г. Гейне к французскому изданию книги «Лютеция», причем почти буквально повторил некоторые образы в том же контексте борьбы с мнимыми разрушителями искусства. Сравнение сторонников социально направленного искусства с иконоборцами в стихотворении «Против течения» связано со словами о «мрачных иконоборцах» в этом же предисловии. Но характерно, что, воспользовавшись указанным местом, поэт оставил в стороне все то, что Гейне говорил о своем сочувствии коммунизму и о страстном желании гибели «старого мира, где невинность погибала, где процветал эгоизм, где человек эксплуатировал человека». См. также вступит. статью.

Лада— супруги или возлюбленные.

Лепо— хорошо, красиво.

Говяда— коровы, быки.

Рафаил— Рафаэль.

Форум— городская площадь, место народных сходок в Древнем Риме.

In verba(лат.) вожакорум— словами вожаков.

Земство— система местного самоуправления в России, введенная в 1864 г.

Повесить Станислава— т. е. орден святого Станислава.

Казне ж весьма доходно. — В дореволюционной России лица, получавшие ордена, вносили определенную сумму.

Сватовство *

Пашет— веет.

Красный кут— так называемый красный угол, где висели иконы.

Кокора— большая ветка, пень или целое дерево с корнями, замытые в песке под водою.

Брыньские стрелки. — Брынь — река в Калужской области. В старые времена по ее берегам тянулись большие дремучие леса, известные под именем брыньских; они упоминаются в былинах.

Дром— дремучий лес.