Большое приключение. Пепел (СИ) - Клеванский Кирилл Сергеевич "Дрой". Страница 15
— Да — да, — отмахнулся Мери, не любившая все эти традиционные пожелания. — И тебе всех благ.
Фехтовальщица, поправив ножны, притороченные к седлу, махнула рукой и отряд двинулся вперед. Когда повозка проезжала мимо стражника, то тому показалось, что на него смотрят не голубые глаза странного дурочка, а острые кинжалы — наточенные и готовые к броску. Впрочем, стоило лишь служивому вздрогнуть от испуга, как ему уже счастливо махал рукой смазливый паренек, сидевший на бортике.
Эш смотрел на то, как сменившийся стражник чуть ли не побежал в управу к "Почтовым" — путешественникам, доставлявшим письма в любую изведанную точку мира. Их порой даже называют самыми отъявленными сорви — головами, потому как тысячи опасностей подстерегают разумного, несущего в своей сумке важное послание. Стоили подобные услуги баснословную сумму.
— "Ничего удивительного" — мысленно хмыкнул Пепел. — "Он всегда слишком сильно трясся за свою шкуру".
"Бродячие пни" выехали на Мистритский тракт, на котором сейчас, буквально через каждые двести метров, виднелись посты рыцарей. Видимо король, узнав о бесчинствах, сотворённых Вейном, решил усилить охрану. Эш, смотря на сверкающие доспехи, невольно отводил взгляд. Ему никогда не нравился этот блеск латной стали.
Двигаясь по широкой дороге, путешественники иногда встречались со своими знакомыми и тогда заводились привычные разговоры. Кто‑то хвастался удачным уловом, иные рассказывали где можно подороже сбыть ту или иную добычу, третьи просто делились планами на будущее. Иногда знакомыми оказывались одинокие всадники, к седлам которых были прикручены самые разнообразные мешки — как по внешнему виду, так и по содержимому.
Порой встречались отряды, отправляющиеся в самые разные земли, но, в основном во впадину Куро — змей, где и просыпались от спячки василиски. Огромные существа — помесь курицы, жабы и змеи, в общем — те еще уроды.
Один раз даже встретился гильдийский полк. Это был огромный отряд, состоящий из двухсот тернитов.
— Березка! — окликнули сзади.
Эш, от удивления, чуть с повозки не свалился. Там, за поворотом, стройным маршем выходил целое конное крыло. Впереди ехал командир, сверкая гротескной броней, бликующей золотом; справа — лейтенант, второй после командира, а слева адъютант со штандартом, на котором в свирепом рыке застыл золотой лев, пожирающий звезду. Волшебнику был знаком этот герб, да и кто его не знал, все же он принадлежал сильнейшей гильдии в этой части континента. Называлась она то ли "Безумные" то ли "Сумасшедше львы", в общем — что‑то связанно с данной породой кошачьих и проблемами с разумом.
— Эрик! — улыбнулась фехтовальщица своему давнишнему знакомому.
Эрик Чванливый, вопреки своему прозвищу, отнюдь не страдал данным недостатком, так что никто даже не знал, за что ему дали подобное "второе имя". Зато все знали, что этот паладин участвовал в походе на Некрополь Зек" Ниир, где, вместе со своей гильдией, потеряв десяток бойцов, все же одолел Великого Лича. А Великие Личи по силе почти равны высшим демонам, так что неудивительно, что Эрик, обретя заслуженное место в балладах, довольно быстро стал кумиром для многих начинающих воинов света.
Подъехав, командир рейда поздоровался с каждым членом отряда:
— Тул, — кивнул он лучнику. — Мочалка, Лари, красавица — Алиса.
Девушка залилась румянцам и снова уткнулась глазами в жезл, который нервно теребила руками.
— И…
— Эш! — радостно воскликнул волшебник. — Приятно познакомиться!
Паладин недоуменно изогнул левую бровь и повернулся к фехтовальщице. Та лишь закатила глаза и неопределенно помахала рукой, мол — лучше и не спрашивай.
— Куда направляетесь, Мери? — спросил статный мужчина, сверкая своей белоснежной улыбкой.
Фехтовальщица даже бровь не повела, услышав этот вопрос.
— А, ну да, ну да, — продолжал улыбаться паладин. — Это же великая тайна. Ну а мы вот отправляемся на зачистку впадины.
— Опять ничего не оставите одиночкам?
— Кто знает… кто знает… возможно, за небольшую плату, мы подпустим их поближе… Кстати, ты прочитала мое письмо?
Мери, сжегшая конверт, даже не раскрывая его, тут же ответила:
— Конечно прочитала.
— И что ты решила? — прищурился паладин.
— Извини Эрик, — покачала головой фехтовальщица. — "Бродячие пни" не присоединяются к гильдиям. Мы сами по себе.
Паладин немного помолчал. А потом надел свой шлем и пришпорил коня.
— Надвигается буря, Мери. Как бы ты не пожалела о своей строптивости.
С этими словами Эрик, поднимая клубы пыли, помчался куда‑то вперед. За ним, стройными рядами, спешили остальные участники гильдии. По сути, эти самые "гильдии", были многочисленным отрядами, а так ничем, особо, и не отличались.
Когда "Психованные (или как их там) львы" скрылись за изгибом тракта, Мери сплюнула и передернулась, словно только что наблюдала перед собой нечто омерзительное.
— Подонок, — прошипела леди.
— Когда‑нибудь я вызову его на дуэль, — заявил Лари.
— Тебе настолько жить надоело? — хмыкнул щитоносец. — Чванливый уже, наверно, подобрался к вершине мастерства. А может он уже и сам почти Мастер, может даже одного из Дюжины скоро вызовет.
— Да брось ты, — отмахнулся мечник. — Спеси у него хватает, а без своих шавок ни на что не способен.
— Ты его недооцениваешь, — заметил лучник. — А недооценённый враг — самый опасный враг.
— Не уверена насчет его опасности, — скривилась Мери. — Но от писем хотелось бы избавиться.
— Так ты его постоянно гонишь, — чуть ли не пропищала Алиса. — Вот он тебя и достает. Сходила бы с ним разок на свидание и все. Никто же не просит тебя соглашение с гильдиями подписывать.
— Именно это и просят, — продолжала кривиться глава отряда. — А схожу на это свидание и Эрик себе такого себе надумает… что потом от слухов не отмоешься. У него же язык, как помело.
Народ замолчал, каждый думая о своем, что не понравилось Эшу. Он никогда не любил тишины, всячески её избегая.
— А хочешь, — воскликнул волшебник. — Я его победю! Или победяю… или победячу… Ну, в общем, нечто производное от "победить"!
Ребята засмеялись, и слаще всех звучал смех Алисы. Он напоминал колокольчик, звенящий на ветру. Эшу мигом полюбился этот звук, так что он был готов веселить ребят просто ради того, чтобы послушать причудливый, незнакомый ему смех. Впрочем, юноше так же льстило и то, что Мери отвернулась, старательно пряча улыбку.
— Боюсь, — кашлянула она. — Такому магику как ты, не одолеть Эрика.
— Да? — мигом понурился парень. — Ну вот… А я думал, что я самый сильный волшебник по эту сторону горизонта.
Новый взрыв хохота пронесся по тракту, заставив напрячься проезжавших мимо рыцарей. Атмосфера как‑то сама собой разрядилась и вскоре ребята уже весело болтали ни о чем, предвкушая свое путешествие.
По самым скромным прикидкам до Огненных Гор можно было добраться примерно за три месяца, если, конечно, по пути не встретиться какая‑нибудь лютая опасность. Ну а поскольку "лютая опасность" дама весьма своенравная, то её появление обычно не сопровождается звоном тревожного набата и подготовиться к такому визиту весьма трудно.
Вскоре отряд свернул с тракта и поехал по узкой проселочной дороге, так что пришлось вытянуться в длинную вереницу, в центре которой, скрипя рессорами, катилась груженая телега. Вокруг цвела долина полная высокой, зеленой травы и полевых цветов, своими бутонами превращающих зеленое море в разноцветный холст художника — импрессиониста.
Где‑то на западе высились горы, такие далекие, что с трудом можно было разглядеть их очертания, из‑за преломления казавшихся голубыми. Именно туда и держал путь небольшой отряд с весьма комичным, и, наверно, даже глупым названием. Эш не ошибся — то действительно были знаменитые Огненные Горы.
Мери, окинув взглядом тянущийся к северо — западу пролесок, скомандовала остановку. Она, соскочив с коня, не раз вытаскивавшего фехтовальщицу из самых серьезных передряг, подошла к волшебнику. Тот даже не думал слезать с бортика, все так же беспечно улыбаясь.