Ручей каннибалов (ЛП) - Этан Джон. Страница 1
Annotation
КОГДА ГОРОДСКАЯ ЛЕГЕНДА ОБРЕТАЕТ ПЛОТЬ...
Отправившись на совместный семейный отдых, две семьи – Бейкер и Ривера, едва не сбивают на шоссе автостопщика. Парень напросился к ним трейлер, попросив подвести его пару миль. Однако вскоре он начинает пугать и взрослых, и детей жуткими рассказами. Хитростью им удается избавиться от него, обманом выманив из автодома и, бросив на дороге.
Прибыв в кемпинг, который оказался безлюдным, они все же решают остаться, несмотря на предостережение пары, поспешно уезжающей оттуда и рассказавшей им о странных шумах и тенях, преследующих их на протяжении двух дней, которые те здесь пробыли.
Шумное застолье и обильное возлияние притупляют бдительность взрослых, что оборачивается страшной трагедией. Однако, вскоре выясняется, что несчастный случай оказался злым умыслом, и взявшись за оружие, обезумевшие от горя мужчины собираются мстить злоумышленникам. Однако они и не представляли с кем им придется вступить в противостояние. Городская легенда оживает на глазах туристов, и лес превращается в кровавую бойню. Но самое страшное ожидало выживших в маленькой хижине, где все их самые страшные кошмары материализовались во всей своей гротескной сущности...
Джон Этан
Глава первая
Глава вторая
Глава третья
Глава четвертая
Глава пятая
Глава шестая
Глава седьмая
Глава восьмая
Глава девятая
Глава десятая
Глава одиннадцатая
Глава двенадцатая
Глава тринадцатая
Глава четырнадцатая
Глава пятнадцатая
Глава шестнадцатая
Глава семнадцатая
Глава восемнадцатая
Глава девятнадцатая
ПОСЛЕСЛОВИЕ АВТОРА
АНОНС ОТ ПЕРЕВОДЧИКА
ОЗНАКОМИТЕЛЬНЫЙ ФРАГМЕНТ
Наши переводы выполнены в ознакомительных целях. Переводы считаются "общественным достоянием" и не являются ничьей собственностью. Огромная просьба к донатерам не размещать на сторонних ресурсах и не передавать перевод третьим лицам, пока он не соберет сумму сбора. Переводчик заранее благодарит за понимание и уважение чужого труда.
Бесплатные переводы в нашей библиотеке:
BAR "EXTREME HORROR" 18+
https://vk.com/club149945915
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ЭКСТРЕМАЛЬНОЕ СОДЕРЖАНИЕ. НЕ ДЛЯ ТЕХ, КТО ВПЕЧАТЛИТЕЛЬНЫЙ.
Это очень шокирующая, жестокая и садистская история, которую должен читать только опытный читатель экстремальных ужасов. Это не какой-то фальшивый отказ от ответственности, чтобы привлечь читателей. Если вас легко шокировать или оскорбить, пожалуйста, выберите другую книгу для чтения.
Джон Этан
"РУЧЕЙ КАННИБАЛОВ"
Глава первая
Где-то в Западной Вирджинии
- Отлично. Мы заблудились по дороге в Сом, Западная Вирджиния, - сказала Линда Бейкер с пассажирского сиденья фургона. Она хихикала, поглаживая руку мужа, и смотрела на него игривыми, как у котенка, глазами. - Тебе следовало позволить мне спросить дорогу на последней остановке. В этом нет ничего постыдного. Я же не собиралась говорить им, что ты заблудился.
Положив руки на руль, Джоэл Бейкер - любимый муж Линды - не сводил глаз с дороги, петлявшей сквозь лес, слушая игривые поддразнивания жены.
Ты сказала бы им об этом, как только открыла свой большой рот, дорогая, - подумал он, улыбнувшись, но оставил свое мнение при себе. В конце концов, рано или поздно, эта дорога куда-нибудь, да выведет их.
В трейлере помимо семейной пары находились Антонио "Тони" Ривера вместе со своей женой Валентиной, находясь в обеденной зоне, сидя за столом на коротком диванчике, как в закусочной. Валентина прижималась к груди мужа, прильнув к нему, ее длинные черные волосы рассыпались по его плечам. Тони зарылся пальцами в свои вьющиеся темные волосы и усмехался, слушая препирательства в кабине, смакуя смущение своего друга.
Ривера были моложе Бейкеров на семь лет, и, хотя дружили почти десять лет, впервые отправились в совместный поход. Их семьи были такими разными, но это совершенно не мешало крепкой дружбе.
Тони насмешливо подтрунил друга:
- Мужик, ты должен был позволить своей жене спрашивать дорогу. Черт, да ты вообще должен был уступить ей руль, если не знаешь, куда едешь. Дай отдых своим нежным ручкам и иди выпей чаю, милый. Скоро стемнеет.
- Отвали, чувак. У нас еще есть часа четыре до заката, но если ты так боишься, что обдристаешься в поездке по темном лесу, то нужно было надевать подгузник. Так что отрасти себе уже яйца или достань оттуда, куда они у тебя закатились, - парировал Джоэл, не лазя за словом в карман.
Линда легонько хлопнула мужа по плечу.
- Эй, следи за языком. Дети слышат все, что ты говоришь.
Трое детей сидели на диване напротив обеденной зоны, пристегнутые ремнями безопасности: Мэтью Бейкер, кареглазый восьмилетний мальчик с взъерошенными волосами; Эмили Бейкер, пятилетняя девочка со светло-каштановыми волосами, подпрыгивающими на плечах, когда она заходилась в смехе; и Диего Ривера - единственный ребенок Тони и Валентины, одногодка Мэтью.
Дети охали, ахали и смеялись, переглядываясь друг с другом. Бранные слова от взрослых всегда смешили их. Но наблюдать за тем, как ругают взрослого мужчину, было еще смешнее.
Ухмыляясь, Эмили объявила очевидное:
- Папа сказал плохое слово.
- Да, ты сказал, что я не могу так говорить, - напомнил Мэтью, обращаясь к отцу. - Наверное, мама тоже должна тебя посадить под домашний арест, да?
Джоэл махнул рукой.
- Ладно, ладно. Простите меня, ладно? Я не хотел этого говорить. Просто... - Он постучал по рулю в раздражении и пробормотал: - Этот проклятый кемпинг переместился что ли?
Вздохнув, мужчина наклонился ближе к лобовому стеклу, осматриваясь в поисках кемпинга. Но кроме деревьев и кустарников по обоих сторонах дороги ничего не видел.
- Ничего. Как я уже сказал, у нас четыре часа еще до заката. Уверен, мы доберемся даже раньше. Поверьте мне, я знаю, куда еду.
Нежно потирая колючую щетину на щеке мужа, Валентина обернулась.
- Не обращай внимания на подколы, Джоэл. Линда заблудилась в торговом центре Чарльстона, когда мы туда заехали, а Тони забывал наш домашний адрес уже по меньшей мере пять раз. Держу пари, что мы были бы на дне озера, если бы кто-то из них был за рулем.
Джоэл взглянул на жену и ухмыльнулся, выискивая ответ на ее лице. Линда хмыкнула и закатила глаза, а потом разразилась хохотом, признавая правдивость слов подруги. Тони и Валентина смеялись, поддразнивая друг друга в обеденной зоне. Дети смеялись еще громче их. Несмотря на то, что до кемпинга они еще не доехали, все чувствовали себя беззаботно и находились в приподнятом настроении.
Валентина строго зыркнула на Диего, как только мальчик потянулся к защелке ремня безопасности. Хитрому пацаненку надоело сидеть, и он решил размяться, побегав по фургону, но женщина пресекла его попытку.
- Диего, не смей расстегивать ремень. Ты ведь помнишь, что я тебе сказала?
Мальчик уныло вздохнул.
- Да, помню. Спроси, прежде чем вставать, - процитировал он мать. - Но я просто хотел размять ноги. Клянусь.
- Ты можешь размять ноги и сидя. Тебе не обязательно для этого вставать. Я не хочу, чтобы ты травмировался только потому что тебе нужно было размяться.
- Ну, ты же не пристегнута, - заметил Диего, опустив глаза. – И папа тоже.
Мальчик знал, что нервировал мать своими препирательствами. Однако язык так и чесался указать ей на то, что она сама не делала, заставляя делать его.
- Мы взрослые, поэтому нам не обязательно пристегиваться, если мы не в кабине. У нас лучше координация движений и не такие хрупкие кости. Ясно?