Леди любят артефакты (СИ) - Горина Яра. Страница 1
Annotation
Я благородная леди, но вынуждена работать гувернанткой. Характер у нанимателя суровый и взгляды он странные на меня бросает. Но его доченька еще хуже. Малышка с лицом ангела оказалась сущим дьяволенком.
Гувернантки тут не задерживаются, а волшебный замок с красивым названием Золотые холмы полон странной магии.
Но придется как-то справляться, потому что вернуться к бабуле с чемоданами в руках, я никак не могу! К тому же ни замок, ни его лорд не хотят меня отпускать.
1 том
Леди любят артефакты
Глава 1: Под крыльями
Глава 2: Золотой Гром
Глава 3: Мальчик на подхвате
Глава 4: Дамы с характером
Глава 5: Детская
Глава 6: Славная башня
Глава 7: Книга
8. Возвращение домой
Глава 9 Незнакомка
Глава 10 Леди в брюках
Глава 11: Игры с огнем
Глава 12: Тайная комната
Глава 13. Леди не подглядывают
Глава 14. Ридикюль
Глава 15: Фаэтон
Глава 16: Незнакомец
Глава 17: Ловушка на коловертыша
Глава 18: Добыча попала в силки
Глава 19: Запахи
Глава 20: Дневники
Леди любят артефакты
Я благородная леди, но вынуждена работать гувернанткой. Характер у нанимателя суровый и взгляды он странные на меня бросает. Но его доченька еще хуже. Малышка с лицом ангела оказалась сущим дьяволенком.
Гувернантки тут не задерживаются, а волшебный замок с красивым названием Золотые холмы полон странной магии.
Но придется как-то справляться, потому что вернуться к бабуле с чемоданами в руках, я никак не могу! К тому же ни замок, ни его лорд не хотят меня отпускать.
Глава 1: Под крыльями
"Бедная женщина, будь она хоть трижды талантлива, бесконечно несет расходы, — любила повторять бабушка. — Либо плати в браке, либо выкупай свободу».
Теперь только и остается наблюдать, в какие края ведет меня эта нехитрая мудрость. Через широкие окна гондолы цеппелина виднелся взбитый пух облаков над горными вершинами, голубые ручейки рек и поросшие лесом равнины, подступающие к распаханным полям. Забыв о прежних страхах перед полетами, я воображала себя птицей, под крыльями которой распростерся весь мир. И лишь в момент, когда бортпроводник предложил холодный пунш, вспомнила, наконец, что после покупки билета, карманы у меня теперь почти пусты.
«На жизнь отныне придется зарабатывать собственным трудом», — строго напомнила себе. Хорошо, что родители не видят этого позора: потомственная чародейка, аристократка идет в гувернантки. Кошмар!
Я отошла от перил. В узком продолговатом ресторане с каждой минутой оставалось все меньше свободных мест. Люди то и дело выходили из кают, чтобы успеть перекусить до приземления.
Мне удалось занять двуместный столик, примостившийся рядышком с одним из решетчатых стеллажей для ручной клади. Я сунула саквояж на полку и огляделась. Через проход оказалась шумная семья с детьми, так и норовившими что-нибудь сломать, поодаль — благообразного вида старушки, сплетничающие о дурно воспитанной молодежи.
Но долго мое одиночество не продлилось. Мужчина в старомодном котелке занял стул напротив. Он откинулся на спинку, и, сложив руки на груди, задремал.
Я открыла книгу, чтобы почитать, но отвлечься так и не получалось. Сомнения тревожили душу. Быть может, бабушка была все же права, и нужно было по примеру других барышень охотиться за женихами? И тут же отбросила эту мысль: не стоит верить в сказки. Выгодным женихам не нужна бесприданница. Лишь какой-нибудь глубокий старик или вдовец с выводком детишек, мог бы польститься на мою молодость, а потом до конца дней попрекать каждым куском хлеба.
«Леди Лавлейс станет простой гувернанткой, — говорила бабушка, промокая глаза видавшим виды кружевным платочком. — Нянькой для незнакомой и, наверняка, несносной девчонки. Моя Катарина — леди-прислуга…»
Может и так, но это уж получше, чем принимать ухаживания от обеспеченного, но беззубого мистера Крастора!
Я кинула взгляд в окно. Чем ближе мы подлетали к Бринвиллю, тем сильнее меня охватывало волнение. Еще чуть-чуть и я увижу свой будущий дом, а судя по слухам, это настоящий дворец. Слава о замке с романтичным названием Золотые холмы распространилась далеко за пределы Западного края. Говорят, в тамошних лесах до сих пор водятся вешницы, а люди — добры и гостеприимны. Да и вообще, мне определенно повезло, что лорду Блэквуду именно сейчас понадобилась гувернантка, а старинная подруга бабушки написала превосходные рекомендации. Успокоив себя этими мыслями, я все же заказала пунш, зная, что растрачиваю последние сбережения, и с наслаждением потягивала сладкий напиток, помешивая соломинкой нетающий магический лед.
Идеальные шарики, внутри которых навечно застыли фиалки да незабудки, больше напоминали стекло, чем застывшую воду, и совершенно точно были делом рук ливневого. Возможно, не самого способного мага воды, и, тем не менее, справившегося с подчинением стихии. Интересно, этот неизвестный чародей такой же позор для своей семьи? Страдает ли он, растрачивая свой дар на подобные глупости, вместо того, чтобы занять положенное его талантам место в обществе? Или просто радуется, что ему повезло родиться мужчиной… Он хотя бы может попытаться выгрызть у судьбы кусок получше.
Эта мысль, увы, не стала единственным, что омрачало полет. Кажется, с соседом напротив мне тоже не очень повезло.
Пока мужчина дремал, прикрыв лицо платком, я совсем не обращала внимания на случайного попутчика. Но теперь он, видимо, отдохнул и набрался сил. Становилось ясно: в моем соседе проснулись интерес к окружающим и жажда общения. Некоторое время он буравил меня своими выпуклыми, водянистыми глазами, а потом снял котелок и стал промакивать все тем же платком лоб и затылок:
— Здесь очень жарко, не находите?
Я неопределенно пожала плечами. Его лысеющая голова весьма непривлекательной формы напоминала яйцо, скорлупу которого покрывали бугры да ямки. Не самое приятное зрелище, стоит признать.
— Мне кажется, это все из-за вас, — многозначительно улыбнулся он. — Не удивлюсь, если на перроне цеппелин будет встречать наряд полиции. Им определенно должны были пожаловаться.
Мужчина указал в мою сторону пальцем. Кожа у него была бледная с россыпью пигментных пятен.
Я не знала, как на это реагировать. Случись подобное в кафе или в парке на скамейке во время прогулки, я бы просто встала и ушла, но здесь, в закрытой гондоле цеппелина бежать было некуда.
— А вы в курсе, юная леди, что выглядеть так привлекательно просто незаконно? — продолжил сосед. — И вообще, вас здесь не должно быть! Ваше место — в музее. Вы произведение искусства, не меньше.
Сказав это, он рассмеялся.
И тут до меня дошло, что все его странные фразы, на первый взгляд не имеющие между собой никакой связи, были комплиментом. Несуразным, пошлым, преисполненным чудовищной лести.
Я не из тех красавиц, от которых мужчины теряют голову. А в неприметном коричневом платье, положенном гувернантке, и подавно.
— Благодарю, — еле выдавила из себя и отвернулась.
Но пучеглазый даже и не думал останавливаться.
— Теперь, когда лед естественной робости между нами сломлен, могу ли я узнать, как вас зовут?
«Вас это не касается», — хотелось ответить мне, но, увы, пришлось прикусить язык. Воспитанной леди не пристало быть грубой.
«Особенно, если ей предстоит стать гувернанткой», — мелькнула в голове уязвляющая мысль.
В сущности, мужчина не сделал ничего такого, что давало мне повод оскорбиться. Он не был груб и не распускал руки. Всего лишь попытался завести беседу с попутчицей. А то, что вышло не очень остроумно, другой вопрос.
Краем глаза я заметила, как на нас не без интереса посматривают остальные. Молчание затягивалось. По правилам хорошего тона я должна была ответить хоть что-то. Можно, конечно, было бы прикинуться немой, но уже поздно. Эх, почему эта замечательная идея не пришла мне в голову минутой раньше?