Падший клинок - Гримвуд Джон. Страница 1
Annotation
Начало XV века…
Венеция находится на пике своего могущества.
Формально правителем города является герцог Марко, но из-за его слабоумия бразды правления находятся в руках его родственников. Для Серениссимы их слово — закон, но судьба Венеции находится все же в других руках…
Леди Джульетта — кузина герцога. Она наслаждается привилегиями, о которых многие не могут даже и мечтать, но за них Джульетте придется заплатить страшную цену…
Атило иль Маурос — глава ассасинов, тайной армии, которая исполняет волю Венеции как в самом государстве, так и за его пределами…
Принц Леопольд — внебрачный сын германского императора и лидер кригсхундов — единственной силы, которую в Венеции боятся больше, чем убийц Атило…
И, наконец, Тико — ученик Атило с лицом ангела. Пока еще ребенок, Тико уже сильнее и стремительнее любого мужчины. Он может видеть в темноте, но солнечный свет обжигает его. Поговаривают, что Тико пьет кровь…
Впервые на русском языке!
Джон Гримвуд
ПЕРСОНАЖИ
ЧАСТЬ 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
ЧАСТЬ 2
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
ЭПИЛОГ
БЛАГОДАРНОСТИ
notes
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Джон Гримвуд
Падший клинок
Посвящается Сэм, которая нашла Венецию более странной, чем представляла…
ПЕРСОНАЖИ
Тико,семнадцатилетний юноша со странными потребностями.
Семья Миллиони
Марко IV,известный как Марко Простак, герцог Венеции и государь Серениссимы.
Госпожа Джульетта ди Миллиони,пятнадцатилетняя двоюродная сестра Марко IV.
Герцогиня Алекса,вдова прежнего герцога, мать Марко IV и невестка принца Алонцо.
Принц Алонцо,регент Венеции.
Госпожа Элеонора,двоюродная сестра Джульетты и ее фрейлина.
Марко III,известный как Марко Справедливый. Прежний, погребенный герцог Венеции, старший брат Алонцо и крестный отец госпожи Джульетты.
Венецианский двор
Атило иль Маурос,бывший лорд-адмирал Средиземного моря, советник Марко III и глава тайной службы венецианских убийц.
Господин Брибанцо,член Совета Десяти, внутреннего совета, который правит Венецией вместе с герцогом. Один из богатейших людей города.
Госпожа Десдайо Брибанцо,его дочь и единственная наследница.
Сэр Ричард Гленвил,представитель Кипра в Венеции и рыцарь ордена Белых крестоносцев.
Принц Леопольд цум Бас Фридланд,незаконнорожденный сын германского императора. Тайный вождь Волчьего братства.
Патриарх Теодор,архиепископ Венеции и друг Атило иль Мауроса.
Доктор Хайтаун Кроу,алхимик, астролог и анатом герцога.
А'риал,стрега герцогини Алексы (ее ручная ведьма).
Дом Атило
Якопо,слуга Атило и член Ассасини.
Амелия,рабыня-нубийка и член Ассасини.
Таможня
Родериго,капитан Доганы, без денег с тех пор, как отказался брать взятки.
Темучин,его сержант-полумонгол.
Уличные воры
Джош,пятнадцатилетний главарь банды.
Розалин,его тринадцатилетняя напарница.
Пьетро,младший брат Розалин
ЧАСТЬ 1
…О, целый ад каких-то чар опасных,
Отец, в одной слезе его был скрыт… [1]
Жалоба влюбленной, Вильям Шекспир
1
Венеция, вторник, 4 января 1407 года.
Голый мальчик висел на деревянной стене, кандалы обхватывали обе лодыжки и одно запястье. Он несколько дней пытался освободить левую руку, обжигаясь о раскаленный наручник в надежде высвободить пальцы. Эта борьба вытянула из него все силы и, честно говоря, нисколько не изменила его положения.
— Помогите мне, — молил он. — Я сделаю все, что попросите.
Его боги молчали.
— Я клянусь. Жизнью клянусь.
Но его жизнь и так принадлежала им, даже здесь, в тесной клетке, где грудь горела при каждом вдохе, а кислый воздух становился все кислее. Боги забыли о нем.
Может, если бы он вспомнил их имена, дело пошло бы лучше.
В иные дни он сомневался в их существовании. А если они все же существуют, то полны своих забот. Ярость мальчика сменялась горечью и отчаянием, потом обращалась в призрак надежды и вновь сменялась новой волной ярости. И так раз за разом, снова и снова.
Левую руку жгло как огнем.
Какую бы магию ни использовали похитители, она сильнее его желания освободиться. Цепи новые и прочно крепятся к стене. Каждый раз, когда он хватался за цепь и дергал ее, пальцы шипели, как будто касались добела раскаленного железа.
— Милостивые боги! — прошептал он.
Как здорово было бы вернуть назад все те оскорбления, которыми он осыпал богов.
Он уже кричал на богов, проклинал их, призывал себе в помощь демонов — в отчаянии просил о помощи любого, кто услышит его крики. Какой-то уголок его сознания безумно желал снова забыться в крике, выплеснуть горечь и отчаяние. Но он уже давно сорвал голос. Да и кто придет в эту крошечную камеру без дверей? А даже если кто-то захочет прийти, то как он войдет?
Убийство. Изнасилование. Измена…
За какие еще преступления могут замуровать заживо?
Но в чем смысл наказания, если заключенный не может вспомнить свою вину? Мальчик не помнил своего имени. Не помнил, почему его замуровали в клетку чуть больше гроба. Он даже не помнил, кто заключил его сюда.
Земляной пол покрывали засохшие нечистоты.
Прошло уже несколько дней с тех пор, как ему хотелось мочиться; губы покрывала спекшаяся сухая корка. Мальчик хотел спать почти так же сильно, как и освободиться, но, засыпая, он всякий раз падал на свои цепи и просыпался от обжигающей боли. Он сделал что-то плохое. Очень плохое. И теперь даже смерть не хочет принять его.
Только бы вспомнить, что именно.
«У тебя есть имя. Какое?»
Вспомнить не проще, чем вернуть надежду и дотянуться до свободы. Следующие часы мальчик провел в лихорадочном бреду. Некоторые мысли оказывались неожиданно четкими, но большинство лишь освещало пустыню его памяти.
Вместо воспоминаний — ускользающие тени и неразборчивые голоса.
«Прислушайся, — сказал он себе. — Слушай».
Он попытался. Голоса слышались снаружи, из-за деревянных стен. Много людей, и они спорили. До него доносились звуки, не громче шепота, однако он понимал: язык ему незнаком. Один голос приказывал, другой возражал. Потом что-то ударило в стену прямо напротив него.