Больше, чем мы можем сказать (ЛП) - Кеммерер Бриджит. Страница 60
Она даже не сказала мне, куда мы отправимся. Я думала, что это была угроза
против папы. Что-то, чтобы подстегнуть его. Что-то, чтобы попытаться спасти брак.
Я понятия не имела, что она говорила всерьез.
А дом был сегодня выставлен на торги? Она не подумала упомянуть об этом за
завтраком?
«Я могу быть лучше».
«Я тоже».
Какая чушь!
Я стою на тротуаре перед собственным домом, задыхаясь. Мне нужно убираться
отсюда, пока счастливая пара не увидела из окна, как меня рвет на газон.
А Текси! Где Текси? Почему она не лает?
Я врываюсь через переднюю дверь. Они не ушли дальше столовой. Все трое
таращатся на меня, будто я спятила. Женщина прикрывает голову ребенка рукой, как будто
не хочет, чтобы младенец увидел такой сошедший с рельс скоростной поезд.
Мисс Пинстрип хмурится, глядя на меня.
– Я могу тебе помочь?
– Я... просто... моя собака... – Мой голос дрожит. Я сглатываю. – Мне нужно
выгулять собаку.
– О! Ты Эмма? Доктор Блю сказала мне, что она займется поиском хозяина на этой
неделе. Уверена, в питомнике о ней хорошо заботятся.
Она отдала Текси в питомник. Она забрала мою собаку и ничего мне не сказала.
Какая сучка.
– Ты хорошо себя чувствуешь, дорогая? – Агент по недвижимости направляется ко
мне. У нее чуть встревоженный голос, немного рассерженный, как будто я мешаю ей
заработать комиссионные.
Мне нужно убираться отсюда.
– Нет... простите. – Я вытираю глаза, пока не начала рыдать перед совершенно
незнакомыми людьми. – Мне... мне нужно идти...
Я вырываюсь наружу, пока не чувствую асфальт под ногами, и бегу.
* * *
Рева у церкви нет. Понятия не имею, почему я думала, что он там будет. Сейчас
вторая половина дня. Я запыхавшаяся и потная, и готова потерять сознание.
Я достаю телефон и набираю сообщение.
Эмма: Рев. Мне нужно с тобой поговорить.
Я жду и жду и жду. Он не отвечает.
Эмма: Пожалуйста. Я знаю, ты злишься. Пожалуйста, не игнорируй меня.
Он меня игнорирует.
Или, может быть, он не видит моих сообщений. Но судя по тому, насколько
несправедлива была ко мне судьба все это время, я думаю, что он меня игнорирует.
Я набираю Кейт. Прошло всего пятнадцать минут с того момента, как мы виделись, так что я знаю, что она все еще едет в автобусе, но ее мама может быть дома.
Ее нет дома. У них стоит автоответчик, но к тому моменту, когда раздается сигнал, я
так сильно всхлипываю, что просто прерываю звонок.
Я звоню своей матери.
По какому-то совпадению, она отвечает.
– Эмма?
– Ты выставила дом на торги? – ору я.
Пауза.
– Эмма, я говорила тебе, что мы не можем себе позволить содержать дом. Когда я
позвонила, агент сказала, что у нее есть пара, которая хотела бы прийти сегодня. Мне
пришлось принимать быстрое решение. Прости.
– Ты мне даже не сказала! И куда мы отправимся? Что будет...
– Эмма. – Она понижает голос. – Мне нужно, чтобы ты взяла себя в руки. Я сейчас
не в том месте, чтобы это обсуждать.
– Ты собиралась стать лучше. – Мой голос срывается. – Думаешь, это лучше?
Вздох.
– Эмма...
– Забудь.
Не могу поверить, что приготовила ей завтрак. Не могу поверить, что вообще
сочувствовала ей. Я нажимаю кнопку, чтобы прервать звонок.
Затем я сижу в траве и плачу. Плачу целую вечность.
Я снова пытаюсь позвонить Кейт. Никакого ответа. В этот раз я тоже не оставляю
сообщения.
Достаточно ли я отчаянна, чтобы пойти к Реву домой?
Очевидно, да, потому что обнаруживаю себя, стоящей на его крыльце и стучащей в
дверь прежде, чем успеваю опомниться. Я слышу, как кто-то отпирает замки, и быстро
вытираю лицо.
Я похожа на пугало.
Что я здесь делаю?
Если повезет, они не станут вызывать полицию и не скажут, что на их переднем
крыльце стоит маньячка.
Дверь открывает приемный брат Рева. Не думаю, что Рев говорил мне, как его
зовут.
Он бросает не меня всего один взгляд и произносит:
– Рева нет дома.
Это вызывает новый поток слез, прежде чем я могу их остановить. Я прижимаю
пальцы к глазам.
– Конечно, нет. Ладно. – Я поворачиваюсь.
– Подожди. Хочешь, позову Кристин? Или...
– Мэтью, дорогой? – зовет женский голос где-то снизу. – Кто там?
– Нет. Нет, – отмахиваюсь я и давлюсь слезами. – Нет.
– Но... ты в порядке? Она может ему позвонить...
– Нет.
Я сбегаю вниз по ступеням. Это было такой ошибкой. Это так унизительно. Я такая
дура.
Я снова падаю в траву рядом с церковью. Витражи блестят в солнечном свете.
Я снова звоню Кейт. Опять никакого ответа. Сейчас почти четыре, так что она уже
должна быть дома. В этот раз я оставляю душераздирающее сообщение: «Позвони мне?
Ладно? Позвони».
И кладу трубку.
Почти тут же мой телефон звенит сообщением. Мое сердце делает кульбит. Это
Рев?
Это не Рев. Это Итан.
Итан: Привет. Весь день ничего от тебя не слышал. Все в норме?
Эмма: Нет. Не в норме.
Итан: Что не так?
Эмма: Все.
Мой телефон светится входящим звонком. Это Итан.
Я даже не раздумываю. Я отвечаю на звонок.
– Привет, – говорю я полным слез голосом.
– Эмма. Что случилось?
Его голос звучит точно так же, как и в игре, что, по какой-то причине, удивительно.
Мое дыхание дрожит.
– Моя мама продает дом. И она увезла мою собаку. Люди приходили осматривать
дом. Я пыталась позвонить подруге...
– Вау. Погоди. Она увезла твою собаку?
– Она отдала ее в приют, чтобы люди смогли осмотреть дом. – Мой голос
срывается и я снова начинаю плакать. – Я не знаю, где мы будем жить.
– Ох, Эмма. Мне так жаль.
– Я не знаю, куда пойти. Моя подруга не отвечает на звонки. И я не могу пойти
домой, потому что там эти люди.
– Хочешь я к тебе приеду?
У него такой мягкий голос. Я всхлипываю и тру глаза.
– Ты меня даже не знаешь.
Он коротко усмехается.
– Я тебя знаю. В некотором роде. – Он делает паузу. – Можем съездить за кофе или
вроде того. Ты где?
– В траве рядом с церковью Святого Патрика. В Аннаполисе.
– Забавно.
– Почему?
– Потому что мы ходим в эту церковь. И я в пятнадцати минутах от нее.
Подождешь меня?
– Ага. – Я делаю глубокий, дрожащий вдох. – Спасибо.
– До скорого.
Глава 38
Рев
Поездка до Эйджвотер длится целую вечность. Чем дальше я еду, тем больше
жалею, что заставил Деклана остаться дома. Он тоже был этому не рад. Я думал, мне
придется угнать его машину.
Но это я должен сделать сам. Этот визит не похож на его путешествие, чтобы найти
своего отца.
Здесь нет ничего позитивного. Даже воспоминаний.
– Что, если он попытается тебе навредить? – спросил Деклан.
– Я ему не позволю.
Это я знаю точно. Он ко мне не прикоснется. Мои мускулы уже напряжены.
– А если у него есть оружие? Ты не сможешь отбить пулю.
Этот вопрос меня ошарашил. Но затем я сказал:
– Ты тоже. Я еду.
Каким-то образом я быстро нахожу нужную улицу, и это не то, что я ожидал.
Окрестность тихая и мирная, с большими домами на одну семью, стоящими чуть поодаль
от дороги. Я не вижу ни одного многоквартирного дома, такой дом здесь был бы очень не
к месту. Я гадаю, не назвал ли он мне фальшивый адрес. Названия дорог часто