Мятежница (ЛП) - Шеферд Майк. Страница 37

Женщина пожала плечами. Для гражданских воинские звания оставались загадкой. Интересно, можно ли устроить этакий модельный парад, но подозревала, что неназванного старшины давно уже здесь нет, если накануне он успел устроиться на «Хасси». Нет, проблема не в том, чтобы оглядываться назад, а в том, чтобы идти вперед. Крис вытерла с лица дождевые капли, смахивая и проблему, которую не может решить. Она здесь, чтобы накормить всех этих людей, но вот так запросто раздать продукты она не может. Очевидно, кто-то может, но за определенную цену. Но ведь я Лонгкнайф. Радость-то какая.

— Нелли, кто нанимает местных рабочих в миссиях, подобных нашей?

Обычными работодателями местной рабочей силы являются неправительственные организации.

Женщина, несмотря на дождь, внимательно слушала диалог Крис с ИскИном.

— На Олимпии что-то подобное есть?

Нет.

Что и неудивительно. Эта дыра — бесславный конец всего. Но как-то, на первом году учебы в колледже, Крис добровольно пошла консультантом в летний лагерь для детей с ограниченными возможностями. Ей удалось выбить для лагеря статус организации, освобожденной от налогов.

— Нелли, что необходимо для создания такой организации?

Я только что подготовила все необходимые документы для создания организации? Нужно ли дать название, прежде, чем я отправлю их для регистрации?

— Нелли, ты удивительна, — улыбнулась Крис, а женщина напротив нее тоже улыбнулась, не понимая, что происходит. — Название следующее: «Фонд Рут Эдрис для фермеров-переселенцев», — сказала Крис. В честь прабабушки.

— В школе я училась в одном классе с девочкой по имени Рут Эдрис, — пробормотала женщина. — Это было давно, на Хартфорде. Мы тогда были еще детьми.

— Знаю, что бабушка Рут все еще там. Она жила на Хартфорде задолго до того, как я родилась. Нелли, документы поданы?

Да. Насколько большим нужно сделать фонд?

— Сколько я должна платить вам за то, что вы уже делаете? — спросила Крис у Эстер.

— Если вы считаете, что должны мне платить, я готова работать за земной доллар в месяц, — ответила женщина.

Крис еле сдержалась, чтобы не показать реакцию на такое заявление. С такими расценками она всего лишь за недельное довольствие сможет нанять каждого на этой планете на год вперед. Последнее программное обновление Нелли обошлось в двухмесячное довольствие, и то в долларах Вардхейвена.

— Многие согласятся работать за бесплатно, — быстро добавила женщина, приняв молчание Крис за неодобрение. — За еду многие люди согласятся работать на вас. Не только те, кто приходят к церковной кухне. В городе есть и другие столовые.

— Думаю, мы договоримся, — поспешно сказала Крис, чтобы успокоить женщину. Потом мысленно обратилась к Нелли: — Зачисли на счет фонда сто тысяч для начала, — и снова вслух к женщине: — Мне нужно согласовать вопрос с начальством. Нелли, вызови полковника.

— Хэнкок, — мгновение спустя прозвучало в наушнике коммлинка.

— Полковник, это энсин Лонгкнайф. Я хочу получить от вас пару советов.

— Ты ждешь от меня советов?

Крис проигнорировала вопрос и быстро пересказала, что она только что решила и сделала. Как только закончила, полковник осторожно поинтересовался:

— А этот фермерский фонд законен?

— Я консультировалась у лучших юристов, — ответила Крис и улыбнулась Эстер. Старушка и на этот раз вернула улыбку.

— Мы можем отпускать продукты в столовые, продовольственные банки и все такое, если неправительственная организация ручается за законность сделки. Только подобный фокус на Земле не особенно популярен, поэтому не особо освещается. Если у тебя, энсин, найдется такая организация, вперед и с песней, — и полковник отключился.

Крис вытащила и кармана доллар Вадхейвена, протянула Эстер.

— Полагаю, это будет зарплатой первому сотруднику фонда. Знаете кого-нибудь, кто мог бы мне помочь?

Эстер обернулась, из толпы тут же вышел мужчина. Одежда промокла, а в ботинках обнаружились дыры.

— Я Джебадай Салински. Все меня зовут просто Джеб. Я работал бригадиром на этих складах до того, как зарядили бесконечные дожди, а руководство покинуло планету. Смотрю, ваши парни вручную таскают мешки с бобами. Я знаю людей, которые раньше здесь работали. Мы знаем, где находятся подъемники и тележки, хотя сейчас, после стольких кислотных дождей, боюсь, они будут работать не так хорошо. Прежний босс, перед тем, как смыться, сказал, что кислотные дожди вовсе их испортили.

— Вы приняты, — сказала Крис и выудила еще один доллар. По примеру премьер-министра, она всегда носила с собой мелочь. Никогда не скажешь заранее, когда захочешь выпить содовой, а приема карточек поблизости не окажется. Как только прием нового сотрудника произошел, она поинтересовалась: — Знаете кого-нибудь, кто раньше работал в отеле, ныне наши казармы?

— Милли уЗугото работала там экономкой, — сказала Эстер. — Когда в отель перестали приходить постояльцы, сотрудники разбежались.

— Похоже, осталось много людей?

— Не так уж и много. Только те, кто не смог улететь.

— Значит, тем, кто остался, немножко повезло, — выпалила Крис прежде, чем кто-нибудь из присутствующих передумает: — Плачу доллар в месяц, — она достала третий и последний доллар, передала его Эсер. — Передай его Милли. Остальным придется подождать немного, прежде, чем получат оплату. Кроме оплаты, все они и их семьи смогут питаться в ближайшей столовой. Надеюсь, вполне справедливо?

Эстер и Джеб оглянулись на остальных, все так же стоящих кучкой под дождем. Вот кивнул первый, кто-то одобрительно выставил кулак с поднятым вверх большим пальцем, кто-то просто поднял руку. Как только Джеб махнул рукой, они вышли из толпы и уже под его руководством, часть из них сменила солдат, таскающих на спинах мешки, а другая часть отправилась осматривать технику. Из трех погрузчиков, мокнущих во дворе, только один оказался работающим.

— Томми, — Крис активировала связь, — как там наши казармы?

— Паршиво. Крис, я не могу содержать в чистоте комнату, в которой сломалась система слежения за окружающей средой и грохнулся контроль влажности. Как я должен, по-твоему, убирать такое место?

— Думаю, местное неправительственное агентство наймет кого-нибудь, кто займется уборкой казарм вместо тебя.

— Я даже не знаю, если здесь такое агентство.

— Утром не было, а сейчас появилось одно.

— Почему мне вовсе не интересно, как оно появилось?

— Просто помолись своим предкам и Святому Патрику, чтобы Хэнкоку тоже не пришло в голову этим поинтересоваться. Так вот, у меня тут три грузовика, из них только один на колесах. У меня есть погрузчики и подъемники, правда поврежденные из-за кислотных дождей. Есть какие-нибудь идеи, как их отремонтировать?

— Может быть, всего лишь повреждены солнечные батареи. Чтобы их использовать у нас не так уж много солнечного света. Возможно, я мог бы перепрограммировать наниты, чтобы те поработали с батареями.

— Ты что, используешь нанитов для полировки пуговиц на униформе?

— Естественно, а что, разве не все так делают? — почти искренне изумился Томми.

Крис подняла голову, успокаиваясь и... тут же получила по лицу несколько капель дождя. Вытерев глаза, она сказала в комлинк.

— Томми, до завтрашнего утра ты должен передать казармы кому-нибудь другому, а сам притащишь свою задницу сюда и заставишь своих лепреконов латать испорченную технику.

— Еще я прихвачу с собой удачу предков.

— Поверь, тут понадобятся любые чудеса, которые у тебя только найдутся.

Единственный оставшийся на ходу грузовик загрузили продуктами. Крис отправила с ним трех вооруженных бойцов, чтобы те довели груз до столовой Эстер. Та пообещала вернуть охрану целыми и невредимыми до темноты. Может, бойцы с М6 в руках и выглядят грозно, но женщине они уверенности не придали.

Порешав текущие задачи, Крис дала задание Нелли позаботиться о том, чтобы со следующим кораблем сюда прислали коробку с вардхейвендским долларами. Когда день закончился, она почувствовала себя хорошо.