Мятежница (ЛП) - Шеферд Майк. Страница 92

— Тебе, возможно, следует избегать ситуаций, когда я не могу предоставлять свои услуги.

Прозвучало, как ультиматум.

— И какие услуги ты предоставляешь?

— Ловлю твою пулю, — просто сказал он, осматривая коридор. — Другие ситуации, в которые ты влипаешь — твоя проблема.

— Извини, — сказала Крис и поняла, что он имел в виду. Она так сосредоточилась на своей работе, что забыла о других. И это после того, как полковник Хэнкок дал ей несколько наставлений.

Джек открыл дверь с табличкой: «ОР-5.1»

— Энсин, пора делать свою работу. А мне свою. Сосредоточься на своей, а я позабочусь о своей.

Крис представилась секретарше из гражданских, та указала на конференц-зал. Дверь закрыта, над ней светится табличка: «Занято. Совершенно секретно». Джек, подняв бровь, уселся в свободное кресло и взял со столика журнал.

В конференц-зале Крис обнаружила лейтенанта, который допрашивал ее уже два раза, когда она была на борту «Великолепного», и нового офицера, лет сорока с небольшим, черные волосы только-только начали седеть. На его форме ярлычка с фамилией не обнаружилось. Лейтенант начал с обычных вопросов. Каковы были обязанности Крис на «Тайфуне»? Что в тот день случилось на мостике «Тайфуна»?

Крис отвечала обычно, как было на самом деле. Допрос занял полный час.

Потом пожилой офицер наклонился к Крис.

— Кто помог тебе спланировать мятеж, энсин Лонгкнайф?

— Ух, — чуть было не возмутилась Крис, услышав необычный вопрос. — Никто.

— Как долго ты планировала мятеж? — выстрелил офицер новым вопросом.

— Я не планировала.

Но провокационные вопросы продолжались. После пяти минут вопросов кто, что, когда, где и как, заканчивающихся отвратительным словом «мятеж», Крис вышла из себя.

— Действия капитана Торпа и коммодора Сэмпсона не оставили мне вариантов. Что я должна была делать? Выполнить их приказ и расстрелять земной флот?

— Нет, нет, Крис, — чуть не подпрыгнул лейтенант. — И все же, стоит признать, то, как вы беспрепятственно захватили корабль, заставляет думать, не планировали ли вы захват мостика, а незаконные действия капитана только придали законность вашим действиям.

— Конское дерьмо, — сплюнула Крис, после чего провела целый час объясняя офицерам, почему вооруженные космические пехотинцы решили следовать за ней, а не подчиниться приказам капитана. То, что она действовала правильно, не имело никакого значения.

Когда ее, наконец, отпустили, Крис была истощена. Оставив Джека следовать за ней в дымящемся кильватере, она побрела к ближайшему выходу. Снаружи она обнаружила чертовски красивый день для бушующих чувств. Заметила небольшую естественную беседку в саду неподалеку. Кто-то высадил три деревца и полудюжину кустов вокруг каменной скамейки. Крис побрела к скамейке и рухнула на нее.

— Как прошло? — спросил Джек, усаживаясь рядом.

— Меня еще не повесили, — рыкнула Крис. Сейчас она была немного не в себе, очень хотелось самой повесить нескольких товарищей, начиная с безымянного офицера. Чего он от нее ждал? Чтобы она выполнила приказ, уничтожила земной флот, а когда закончилась бы война, сказала бы новостным корреспондентам победившей стороны, мол, я просто выполняла приказ? Ни за что!

Крис глубоко вдохнула. В воздухе чувствовался слабый запах вечнозеленых растений и скипидара, но запах резины и бетона не сдерживался увядающей зеленью.

— Радуга заканчивается адом, — пробормотала она.

Джек молча следил за округой, пока Крис пыталась собрать воедино то, что осталось от несчастного дня. Несколько глубоких вдохов принесли только запах разогретого бетона. Нужно что-то делать. Что сегодня дальше по графику? Точно, встреча с дедушками. Разве не великолепно? Меня обвиняют в мятеже, а я убегаю выслушивать дедушкины истории. Нужно все отменить.

Зачем? Они ошиблись насчет мятежа и ошибутся насчет нее и дедушек. Черт. Я только начинаю узнавать их и, будь я проклята, если позволю тому офицеру остановить меня. Крис поднялась: она никогда не найдет конца радуги, если позволит людям, подобным тому офицеру, так вертеть собой.

Сделав два шага, она остановилась. Хотела пригласить на встречу с дедушками и Томми, чтобы тот убедился, на что на самом деле похожи «те самые Лонгкнайф». Ничего менять не будет.

— Нелли, вызови Томми.

— Как прошла встреча? — через секунду послышался голос Томми.

— Не так плохо, — ответила Крис. — Не желаешь встретиться?

— Допрашивать меня будут в четырнадцать ноль-ноль, — засмеялся Томии. — Где встретимся?

— Нелли перезвонит тебе через секунду, — сказала Крис и отключилась. — Нелли, вызови дедушку Троубла или Рэя.

— Как прошла встреча? — через секунду она услышала голос Троубла.

— Я выжила. Как у вас дела?

— Думаю, мы сделали все, что могли, — дедушка рассмеялся. Прозвучи такой смех от кого другого, звучал бы он зловеще. У дедушки же камней за пазухой никогда не было. Или были?

— Ты где? — спросила Крис.

Дедушка продиктовал адрес. Нелли развернула карту.

— Недалеко от университета.

— Да, кое-кто решил, что здесь будет проще увернуться от новостных репортеров. Кажется, сработало. Знаешь какое-нибудь местечко, где можно перекусить?

— Скрипториум. Там никого, кроме студентов, не должно быть. Нелли, покажи дедушке маршрут.

— Увидимся там, как только здесь закончим, — заключил Троубл. — Скажем, минут через пятнадцать.

Не так плохо. Крис мысленно улыбнулась.

— Нелли, передай Томми, пусть подходит в Скрипториум.

Джек откашлялся.

— Даже не предупредишь его, с кем предстоит встретиться?

— Зачем портить ему утро? — засмеялась Крис, чувствуя, как большая часть утреннего страдания куда-то исчезает.

С поиском места для парковки у Харви проблем не возникло.

Джек шел впереди Крис, расталкивая студенческую толпу. Даже ранним утром находились студенты, уклоняющиеся от занятий, зубрящие тексты, да и просто слоняющиеся без дела. Джек отошел в сторону, дав Крис взглянуть на тихий уголок, где последний раз она виделась с тетей Тру. Там, заняв сразу два столика, сидела женщина и широко улыбалась.

— Что ты здесь делаешь? — требовательно спросила Крис.

— Если до сих пор просишь, чтобы мой Сэм отправлял твоей Нелли обновления, стоит ожидать, что старая тетушка может, хотя бы, взглянуть на твое расписание в твоем компьютере.

— Нелли, — рыкнула Крис сквозь улыбку, — нам надо поговорить.

Я не знаю, как она это сделала, — испуганно, с каким-то оттенком боли, если искусственный интеллект вообще на такое способен, воскликнула Нелли.

— Что будем заказывать? — спросил подошедший студент-официант, не моргнув глазом наблюдая, как Крис снимает белый китель. Наверное, Космофлот сегодня и здесь нежелательный гость. Как все меняется.

— Кофе, — сделала заказ Крис.

— Кофе, — повторили следом остальные.

Когда официант развернулся, чтобы отправиться выполнять заказ, мимо него проскользнул Томми. Он плюхнуся на стул рядом с Крис.

— Как прошло утро?

Крис поначалу подумала предупредить о том, что его ждет, но решила, что под присягой хочет сказать, что не согласовывала никаких показаний с Томми.

— Хуже, чем у некоторых, но не так плохо, как у капитана Торпа.

Вернулся официант с заказом. Не успел он расставить чашки с кофе, в дверях появились дедушки Рэй и Троубл. Как только они подошли к столикам, официант тут же обратился к ним:

— Что будем заказывать? — сказал он, потом нахмурился, прикусил нижнюю губу и тут его взгляд расширился, он понял кто перед ним. — Сэр.

Троубл, кажется, привык к такой реакции. Он оглядел сидящих за столиком и заказал:

— Пиво, темное, свежесваренное, одно, — палец указал на себя, потом на Рэя: — Два, — палец подвинулся, указав на Харви и, получив от того кивок, добавил: — Три.

«Четверку» получила тетушка Тру, «пятерка» досталась напряженно за всем наблюдающему Томми. Бедный парень, кажется, разрывался между падением на пол в обмороке или согласием пить пиво. Джек и Крис отказались.