Одинокие звезды (ЛП) - Новак Трина. Страница 13
Моя блузка слетела и упала на пол. Следующим был лифчик, бледно-розовый с кружевами. Зарак вздохнул, и я улыбнулась. Странно, но я ни на йоту не смутилась перед ним. Меня не волновало, понравилось ли ему то, что он увидел, это было видно по его глазам.
Прежде чем я успела снять юбку, он подошел ко мне, и его губы нашли мою шею. Мурашки пробежали по моей коже, когда его губы запечатлели сильные поцелуи на моей груди, его теплый язык скользнул по моему соску.
Затем одним быстрым движением он опустился на колени и просунул руки мне под юбку. Я почувствовала, как его пальцы схватили мое нижнее белье и стянули его вниз, затем его руки двинулись вверх, вдоль моих икр и бедер.
— Ты такая красивая, — сказал он.
— А ты не собираешься раздеться? — спросила я, выбивая нижнее белье из-под ног.
— Я же говорил тебе, Кассандра, — сказал он, снимая с меня юбку. Все еще стоя на коленях передо мной, Зарак посмотрел на меня и закусил губу. — Я хочу поклоняться тебе. И вот что я собираюсь сделать.
Он целовал меня повсюду, от ног до лба, останавливаясь по пути, чтобы подразнить и прикусить, посылая трепет теплого восторга по всему моему телу. Потом он поднял меня на руки и отнес на большую кровать в углу комнаты, ту, что свисала с потолка на веревках.
Он поставил меня в центр, затем снова начал долгий, томный процесс, целуя меня везде.
Я чувствовала, что схожу с ума. Все мои нервы трепетали и гудели, и каждый поцелуй, который он оставлял на моей обнаженной коже, посылал новую и более мощную ударную волну через меня. Мой разум снова погрузился в безмолвные грезы, все слова, кроме одного, исчезли:
Да, да, да.
Затем его рот двинулся по моему животу к моему лону — его дыхание было теплым, его губы невероятно мягкими, а язык, как волшебная палочка, уводил меня все дальше и дальше в экстаз. Я ахнула, выгибая спину, и почувствовала, как кровать начала медленно раскачиваться взад и вперед. Мои бедра затряслись по обе стороны от его головы, и я невольно вцепилась пальцами в простыни.
Зарак поднимал меня все выше и выше, точно зная, когда продвигаться медленно, а когда быстро. Как будто он знал каждый миллиметр меня, точно знал, что мне нужно. Мы обменивались вздохами и стонами, слова были совершенно не нужны.
И как раз в тот момент, когда мне показалось, что я вот-вот разлечусь на миллион кусочков, Зарак скользнул пальцем глубоко внутрь меня, подводя тем самым меня к краю. Мое тело омыло горячей волной удовольствия.
Да, да, да.
Я потеряла контроль над собой, задыхаясь, корчась в экстазе. Кровать раскачивалась взад и вперед, когда я кончила, мои бедра крепко прижались к голове Зарака. Мир вокруг меня стал серебряным и золотым, сверкающим и теплым, пульсирующим светом и красками.
Медленно, очень медленно мой оргазм утих, отступая, как волна. Мои бедра перестали дрожать. Звуки вернулись ко мне: я слышала тяжелое дыхание Зарака и чувствовала, как бешено бьется мой пульс.
Он запечатлел последний поцелуй на внутренней стороне моего бедра и посмотрел на меня.
— Я мог бы делать это с тобой каждый день, — сказал он со вздохом.
— Я не возражаю, — улыбнулась я.
Глава 13
Зарак хотел провести остаток ночи, исследуя каждый сантиметр тела Кассандры. Он хотел точно знать, как это работает: что заставляет ее вздыхать, что заставляет ее задыхаться, что заставляет ее стонать, что заставляет ее ноги сильно дрожать, из-за чего ее голос становится глубоким и гортанным. Но для этого еще будет время — по крайней мере, он на это надеялся.
Когда он лежал рядом с ней, чувствуя, как ее сердцебиение возвращается в норму, слушая, как ее затрудненное дыхание становится более размеренным и ровным, он впервые почувствовал, что он именно там, где должен быть. Ему хотелось лечь рядом с ней, может быть, немного поспать, а потом начать все сначала. Ему хотелось говорить, заниматься любовью, есть, смеяться. Он хотел сделать все это с Кассандрой. Но они все равно должны быть осторожны. Хотя в его голове уже зародился идеальный план — план, который позволил бы им обоим исследовать друг друга и быть вместе без последствий, — он еще не был до конца продуман. Так что пока они должны быть осторожны. Они должны хранить то, что у них есть, в секрете.
К сожалению, это означало, что он не мог часами наслаждаться ее телом без перерыва.
Они должны были сыграть для всего мира. Они должны были притворяться.
И хотя мысль о том, что придется притворяться, будто эта удивительная женщина ничего для него не значит, ранила его до глубины души, Зарак знал, что именно это он и должен сделать. И он сделает это. Нет ничего, чего бы он не сделал ради Кассандры. Как только он попробовал ее на вкус, почувствовал ее мягкое тело на своем, он понял, что пути назад нет.
С большой неохотой Зарак высвободился из сплетения, которые они образовали на кровати, и посмотрел на Кассандру.
— Я бы хотел, чтобы мы могли продолжить, — сказал он, — но нам, вероятно, следует появиться к обеду. Я знаю, мы только что поели, но Роллох… всегда ест. Скоро, однако, начнется официальная азакианская трапеза, и было бы странно, если бы мы оба отсутствовали.
— О боже, — сказала Кассандра, ее лицо все еще пылало от удовольствия. — Не могу поверить, что теперь мне придется общаться с другими. У меня крыша едет. Я имею в виду, голова кружится, я должна придти в себя, хотя нам абсолютно необходимо повторить все это позже…
— Безусловно, — ответил Зарак. — Это именно то, что я собирался сделать.
Ему нравилось доводить Кассандру до таких высот наслаждения, нравилось пробовать ее на вкус, поклоняться ей — но, конечно, он хотел большего.
— Но я все равно выгляжу… — Кассандра склонила голову набок и посмотрела на него до боли очаровательным взглядом. — Я выгляжу так, будто только что испытала оргазм? Потому что мне кажется, что это написано у меня на лице. И кстати, Зарак, это было самое лучшее… лучший оргазм в моей жизни. Возможно, поэтому я думаю, что все на планете узнают, как только посмотрят на меня.
— Ты выглядишь великолепно, — сказал он, убирая ее светлые волосы за шею. — Кассандра, ты невероятно, невероятно красива. И все это увидят, да. Я думаю, никто не может этого не увидеть. Это все, о чем тебе нужно беспокоиться.
— Ты заставляешь меня краснеть, — сказала она, поднося руку к лицу.
— Я хочу заставить тебя сделать много всякого, — ответил он.
— Я тоже, — сказала она, дергая его за пояс брюк.
«Если бы только у них было время, — подумал Зарак. — Но времени будет предостаточно после», — напомнил он себе. И ожидание, затягивающее неизбежное, было странным. С каждой минутой, проведенной с Кассандрой, он хотел ее все больше. И когда он, наконец, сможет заполучить ее — всю целиком — он знал, что это будет невероятно. Так почему бы не заставить их обоих немного подождать? Не то чтобы он хотел ее дразнить. Определенно нет. Но он хотел наслаждаться ею, медленно расслабляться, ценить каждое мгновение.
— Скоро, — сказал он, — очень скоро. Но нам действительно пора идти.
Ее брови сошлись на переносице, она раздраженно вздохнула, и Зараку потребовалось невероятное самообладание, чтобы не швырнуть ее обратно на кровать и не овладеть ею в тот же миг.
Ему пришлось напомнить себе английское выражение, которое он выучил так давно: «Удача улыбается лишь тем, кто умеет ждать».
Зараку было почти физически больно смотреть, как Кассандра закрывает свое прекрасное тело одеждой. Он сел в ногах кровати, пока она рылась в чемодане, затем выбрал полупрозрачное платье сиреневого цвета, которое обтягивало ее тело самым удивительным образом.
— Я выгляжу презентабельно? — спросила она, пробегая пальцами по своим длинным кудрям.
— Ты выглядишь как богиня, — сказал он ей, и это было правдой.
Скоро он сорвет с нее это платье.
Он держал руку на ее пояснице, пока они не дошли до конца длинного коридора, и как только они достигли обеденного павильона, где толпились сотни азакианцев, он отпустил ее.