Когда мертвые говорят - Роу Анна Мария. Страница 16

Как же не вовремя кончились родственники и их проблемы!

Оливия замотала головой и, изобразив самые умоляющие глаза на свете, протянула чашку для следующей порции чая. Четвертой.

«Ищи быстрее! Я скоро лопну!»

Маг словно ее услышал. И продолжил рыскать по шкафчикам с удаленным рвением. Уже три почти обыскал. Из пятнадцати. А еще кладовка с холодильной комнатой. О небо с демонами, да здесь еще и посудомойка есть! Тут до нового года все не обшарить!

— А не влюбилась ли ты? — продолжала допрос кухарка.

Оливия подавилась чаем и закашляла. Киану чуть не уронил все стеклянные банки, что держал в воздухе. Между прочим, он тут для себя невозможное совершает, а похвастаться и некому! С десятком жгутов управляется, одновременно использует две стихии, звуки гасит, а еще и свой нелюбимый отвод глаз держит, который у него резерв выжирает как голодный троглодит. Эх, впору после этого Рождества подавать на новую аттестацию. Так и до архимага можно доиграться. От этой мысли свободолюбивого сыскаря передернуло, а поиски ускорились.

— А что я сказала, деточка? — Госпожа Соммерс постучала ладонью по спине девушки, которая с радостью написала бы, что она думает о такой ситуации, да повариха местная была грамоте не обучена. — И вовсе не глупости говорю. Сама посуди: какие в этом году джентльмены собрались! Иностранный лорд. И маг. Да и компаньон вашего дедушки хоть и женат, но долго ли его жена интересовать будет? Неужто никто в сердце и душу не запал, а, крошечка?

Оливия беззвучно засмеялась, прикрывая рот ладошкой, а потом неопределенно пожала плечами.

— А ты присмотрись хорошенько, — ласково приговаривала женщина. — Может, и найдешь свою половинку. Только не ведись на блестящую внешность, муж должен быть надежным, аккуратным, хозяйственным.

По надежности, аккуратности и хозяйственности Киану заработал бы все возможные похвалы. Крупы бесшумно пересыпались, баночки после осмотра становились точно на свое место, ни единого кусочка сахара съедено не было. А содержимое шкафчиков все не кончалось. В Грин-холле оказались такие запасы продуктов, что его обитатели смогли бы пережить и десять голодных лет подряд.

Резко хлопнула дверь. Маг выругался про себя: вошедший Дворецкий в планы парочки авантюристов не вписывался. Как тут ящики переворошить незаметно, когда теперь на кухне кроме них с Оливией еще двое? И если кухарка смотрит на девушку глазами влюбленной бабушки и ничего вокруг не видит, то с этим Джорджем могут возникнуть проблемы. Только разве что увеличить радиус действия отвода глаз. Чтобы не было видно и сыскаря, и солидного куска пространства вокруг него. Здесь ведь и помимо еще столько места, чтобы разглядывать, плита и шкафчики ну абсолютно банальны и неинтересны!

— Добрый день, мадемуазель. — Дворецкий всегда называл юных хозяек на французский манер. Будто это придавало ему важности и солидности. — Разве вы не ищете сокровища, как обычно на Рождество?

— Ох ты, небушко! — всплеснула руками Соммерс. — Я ж этот ключ не спрятала! — и начала судорожно выворачивать содержимое карманов на стол. — Где же, где же эта громадина-то? Вечно я про нее забываю!

— Вот он. — Дворецкий одним пальцем вытащил из груды ложечек, фантиков от конфет и прочих бумажек длинный ключ с головкой в виде черепа.

— О! Точно он!

Оливия выхватила ключ из рук кухарки, прижала к груди и улыбнулась.

— Да бери уж! Скажешь, что сама нашла! — махнула рукой госпожа Соммерс. Счастливая девушка вылетела из кухни.

«А как же я?! — готов был завопить Киану, кое-как расставляя очередные банки, рассыпая крупу и нечаянно разливая бутылку с дурно пахнущей маслянистой жидкостью. — Прости, железяка, за погром отвечать тебе».

Оливия вернулась через секунду, порывисто обняла кухарку, от всей души потрясла руку дворецкого. Из-за ее эмоционального напора они даже пропустили момент, когда маг перестал глушить звуки и несколько крышек с противным грохотом упали.

— Бедная, бедная девочка! — Едва за Оливией закрылась дверь, как улыбка поварихи угасла, а на глазах появились слезы, которые женщина вытерла рукавом.

— Тише, дуреха, — прошипел Джордж. — Именно за молчание нам столько и платят!

Магу стало жутко интересно. Неплохо было бы их послушать. А лучше всего самому задать несколько вопросов. Но верхняя пуговица сюртука едва заметно завибрировала. Плохо. Основной резерв не бездонный, использовать его не хотелось, а накопитель уже практически пуст.

— Есть что поесть или эти все перевели? — Дворецкий расстегнул верхнюю пуговицу рубашки, ослабил шейный платок и развалился на стуле.

Киану аккуратно вышел из кухни и уже за дверью снял такое полезное, но не поддающееся ему заклинание. Вот везет же некоторым! Они под отводом почти сутками ходить могут без ущерба для резерва.

Магия же столичному гостю еще понадобится, а с наглыми слугами он поговорит потом. Обязательно мило побеседует. В лучших традициях Скотленд-Ярда!

ГЛАВА 7

…что-нибудь да находит

Копание в негативных ситуациях разрушает. Лишь единицы способны использовать опыт прошлого ради будущего. К счастью, этому можно научиться. Элиф подобное счастье миновало.

Она же считала, что ей просто не везет в любви. Казалось бы, сколько вокруг ярких, неординарных, привлекательных личностей. Выбирай любого! Но через месяц-другой с глаз словно спадала пелена и открывались истинные лики поклонников: неинтересные, банальные, пресные типы. Предсказуемые, картонные какие-то. Разве только тот художник… как же его звали?

Вот от его взгляда и через полгода в крови играло шампанское, голова кружилась от предвкушения волшебства, а сердце пело. Они понимали друг друга с полуслова. С ним она чувствовала полное единение душ и судеб. И это не исчезало, не тускнело, не теряло краски и новизну ощущений день за днем. Не правда ли, любовь самое прекрасное чувство?

И просто непостижимо, что оно возвращается вновь! Элиф даже не знала, кто ей больше нравится: зеленоглазый циник-маг или таинственный иностранец с обаятельной улыбкой.

Сначала ей казалось, что сердце поет при виде столичного сыщика, но лорд Моро, кажется, больше подходил на роль властителя грез. Он красив, благороден, галантен. Умен и… само совершенство!

Блондинка выразительно вздохнула и украдкой погладила рукав мужского пальто. Она шла с Ришаром (а в своих мыслях она называла гостя только так) под руку, и ее нехитрое счастье омрачалось лишь обстоятельством, что с другой стороны точно так же лорд Моро поддерживал под локоток Эмилию.

Или, может, все-таки маг? Он силен, отважен. И никого под руку не ведет. А рыжий цвет так красиво выделяется на фоне заснеженного пейзажа парка. Да, именно так она его и нарисует: напряженная спина, несколько снежинок на темном сюртуке и в растрепанных огненных волосах, голубые и синие линии, идущие от его разведенных в стороны рук к хрупкому куполу. А за тонкой преградой — бушующая серая метель. Непременно стоит его обогнать и заглянуть в лицо. Какое у него выражение? Сосредоточенное? Или же он испытывает удовольствие, преступая законы природы и создавая купол, под которым они впятером почти дошли до склепа.

— Мы живем в мире мужчин, лорд Моро. — Эмилия скривила губки, продолжая дискуссию, начатую еще в библиотеке и прерванную появлением запыхавшейся Оливии с ключом, а потом и Киану с веткой омелы за ухом. — У нас, женщин, меньше прав и возможностей. Мне и Элиф повезло больше. Положение нашей семьи позволяет выбрать другой путь, кроме как быть женой и матерью. Многим такое сейчас недоступно. Я хочу это изменить. Женщина должна иметь право выбирать свой путь.

— Согласен с вами. — Голос иностранца был мягок и тягуч. — Быть первопроходцем всегда трудно. Вы смелая девушка, леди Эмилия, не боитесь утратить свою женственность и нежность в борьбе.

— Без перегибов не обойтись. Но это временная мера!

— Нет ничего более постоянного, чем временное. Так ведь любят говорить люди?