Темное зеркало (СИ) - Патни Мэри Джо. Страница 27
— Две недели назад, в начале мая, нацисты вторглись в Нидерланды и Францию. Голландия простояла пять дней, это уже хорошо, но теперь они сдались. Нацисты движутся так быстро, что это зовут блицкриг. Молниеносная война. Бельгия почти сдалась, и армии Франции и Британии отступают к каналу
— Франция и Британия сражаются заодно, — поразилась она. — Сложно поверить.
— Они были союзниками в Первой мировой, так и теперь, — он сглотнул. — И… мой отец пошел в разведку Британии. Он посреди сражений. Если еще не умер.
Тори скривилась от боли в голосе Ника.
— Зачем мужчине с детьми идти в армию?
— Мой папа был в Первой мировой, когда был немного старше меня. Он был хорошим солдатом, стал сержантом. Он сказал, что Англии нужны опытные люди, так что теперь он офицер, — Ник с горечью рассмеялся. — Моя мама сказала, что он нужен здесь, но он решил, что ему нужно попытаться остановить нацистов, пока они не добрались сюда. Уже поздно. Через месяц гады заберутся в Англию.
— В мое время мы тоже ждем вторжение, но враг — Франция, — а ведь Ник знает, что случилось! Она поспешила спросить. — Наполеон вторгся в Англию? Мы его победили?
— Я… не так хорош в истории, — извинился Ник. — Он, может, и приходил, но мы его одолели. Я уверен.
Это немного утешало. Но она надеялась, что мама Ника знала историю лучше.
Тори едва двигалась, когда они добрались до дома Рейнфордов на утесе. В темноте она толком не видела, когда они дошли туда, но дом напоминал старый, каменный, который она помнила из своего времени. Здание было далеко от дороги и других домов, отделено деревьями. За домом был канал, и она слышала шум волн.
— Мы не запирали раньше дверь, — Ник повернул ключ, открыл дверь и впустил Тори внутрь. Он закрыл дверь, раздался щелчок, и комнату залил свет.
Тори моргнула от яркости. Это было как его фонарик, но в тысячу раз лучше.
— Нужны десятки свечей, чтобы так осветить комнату, — поразилась она. — Или много ламп магов.
Они вошли у кухни, которую было легко узнать, хоть она была меньше кухни в Фейрмаунт-холле и аббатстве. Тут уместилось бы два или три человека за работой, но тут были шкафчики, стойки, тарелки и сковороды, плита и большой стол, окруженный деревянными стульями. Тяжелые черные шторы закрывали два окна.
— Добрый вечер, Гораций, — Ник почесал голову сонной черно-белой собаки, которая вышла из-под стола к нему. — Хочешь сразу спать, Тори, или сначала поешь?
Гораций с интересом понюхал ее руку. Тори поняла, что дрожит отчасти из-за голода. Она сожгла много силы с последнего приема пищи.
— Мне стало бы лучше, если бы я поела что-нибудь.
— Как насчет горячего супа, хлеба и сыра? — спросил женский голос. — Ник, кто твоя подруга?
Тори повернулась, а на кухню вошла женщина из другой двери. Она была красивой, светловолосой и с уставшими глазами, в длинном синем халате и с властью матери.
— Ее зовут Виктория Мансфилд, я нашел ее в церкви, мам. Она говорит, что она — колдунья из 1803. Тори, это моя мама, миссис Рейнфорд.
Тори сжалась. Как он мог так выпалить? Миссис Рейнфорд отправит Тори в психушку! Но Ник знал свою мать.
Миссис Рейнфорд оживилась.
— Так ты одна из них, — выдохнула она.
Ник говорил, что его мама знала, и теперь Тори пригляделась и увидела сияние магии вокруг женщины.
— Одна из чего?
— Мне казалось, что скоро придет кто-то важный, — сказала миссис Рейнфорд. — Я не знала, кто или зачем, — она изумленно смотрела на Тори, — и я думала, кто-то будет старше, но я знаю, что твое прибытие очень важное.
— Я же говорил, что мама все знает, — гордо сказал Ник.
— Рада встрече, мисс Мансфилд, — взгляд миссис Рейнфорд прожигал Тори.
— Можно просто Тори, миссис Рейнфорд.
— Мам, Тори умеет летать! — сообщил Ник.
— Не летать, а парить. Хотя я так устала сейчас, что вряд ли оторвусь от пола, — Тори вздохнула. — Но я могу попробовать, если нужно.
— Если ты из 1803, путь был долгим, — сказала миссис Рейнфорд. — Тебе нужно поесть и поспать. Поговорим завтра, — она зажгла спичкой горелку на плите. Она поставила кастрюлю на горелку и продолжила. — Ник, подашь хлеб и сыр?
Ник послушался, и миссис Рейнфорд спросила у Тори:
— Думаю, ты хочешь помыться и освежиться?
— О, хотелось бы!
Миссис Рейнфорд вывела ее из кухни и направила вверх по лестнице.
— Там ванная. Можешь брать полотенца, вот новый гребень, — она подвинула что-то на стене, включила свет в комнате, и стало видно большую ванну и умывальник. Она повернула металлическую ручку на рукомойнике, и полилась вода из крана. — Справа холодная, слева горячая. Вода нагревается минуту или две. Заткни слив, если хочешь наполнить рукомойник. Ванна работает так же.
Тори повернула другую ручку и смотрела с восторгом, как лилась вода.
— Служанкам это понравится! Не нужно носить горячую воду в спальни.
Миссис Рейнфорд рассмеялась.
— У девушек нынче есть работа не только прислуги, так что служанок не так много. Нам повезло, что у нас современный трубопровод, — она открыла следующую дверь в коридоре. — Туалет в комнатке тут. Тебе нужна помощь?
Тори посмотрела на стену, нашла включатель, как то, что озарял ванную. Она осторожно коснулась его. Свет!
Комнатка была с унитазом. На стене над ним был резервуар с ручкой на цепочке.
— Я слышала о таком, но не видела. Использовав, нужно потянуть за цепочку?
— Да, и это одно из самых полезных изобретений в мире, — миссис Рейнфорд повернулась к лестнице. — Можешь взять синие полотенца. Не спеши, суп еще пару минут будет греться.
После похода в туалет Тори решила, что нужно уговорить отца установить такие в Фейрмаунт-холле. Если он вообще заговорит с ней. И горячая вода в рукомойнике была чудесна!
Она сомневалась, что сам король Георг мылся с таким комфортом в замке Виндзор. Дома служанка приносила воду, а потом уносила ее. Тут все было так просто, что это было роскошью.
Тори смотрела на ванну. Она была в четыре раза больше, чем в Фейрмаунт-холле, и там были ручки, как на рукомойнике. Искупаться в такой ванне будет раем. Но если она попробует, то уснет и утонет. И она хотела есть.
Помыв руки и лицо, распустив волосы, Тори влажным полотенцем оттерла почти всю грязь с платья. Она посмотрела в зеркало, увидела, что убранные гребнем волосы назад делали ее младше. Загадочная путешественница во времени должна выглядеть серьезнее.
Но пока что ей было все равно.
ГЛАВА 21
Тори проснулась от крепкого сна, голова была мутной. Каким у нее был сон!
Взгляд упал на хрупкое сооружение, похожее на птицу, висящее в углу комнатки. Модель аэроплана, построенная Джо Рейнфилдом. Она все вспомнила. Боже, она попала в будущую Англию, где была война.
Во время позднего ужина, где она чуть не уснула в миске с супом, она узнала, что ВВС была отрядом армии со странными летающими машинами. Джо Рейнфорд пошел туда, когда подрос. Он был на учебе, так что его кровать была свободна для Тори.
Когда миссис Рейнфорд отвела зевающую гостью в комнатку под крышей, она сказала:
— Видишь аэропланы, которые построил Джо? Он всегда хотел летать. Потому не удивительно, что он пошел в ВВС, — ее голос был подавленным.
В комнате было не меньше десятка моделей. Тори посмотрела на ближайшие. Удивительно, что кто-то хотел доверить жизнь такому хрупкому сооружению. Самолеты были легкими мишенями во время войны. Миссис Рейнфорд так и думала.
Но, хоть мама Ника скрытно боялась за мужа и старшего сына, она была рада гостье. Она нашла ночную рубашку и халат своей тринадцатилетней дочери Полли, которая спала, когда Тори прибыла. Полли была ростом с Тори, и мягкая чистая ночная рубашка была приятна.
Часть ее хотела спрятаться под одеялами, но это не поможет ей вернуться домой. Она могла застрять в этой Англии без друзей или семьи, и это ужасало. Даже если она вернется в то же время, когда ушла, и попадется рейдерам, которые запрут ее на ночи в Лэкленде, она хотя бы будет в своем времени, которому принадлежала.