Темное зеркало (СИ) - Патни Мэри Джо. Страница 37

Нерегуляры могли повлиять только на погоду. Но они сыграют свою роль. Она могла лишь молиться, чтобы все остальное сложилось.

— Мы проделали хорошую работу, — сказала миссис Рейнфорд. — Теперь, мои юные маги, пора устраиваться спать.

* * *

Нерегуляры так устали, что уснули бы на бревнах, им повезло, что миссис Рейнфорд быстро устроила гостей. Она отдала Тори и Элспет спальню хозяев, а сама ушла к Полли.

Аллард был в комнате Ника, пока тот был с Джеком. Синтия получила комнату Джо. Тори подозревала, что миссис Рейнфорд как учитель сразу поняла, кому нужно быть одной, как с Синтией.

Они ушли по комнатам. Тори дождалась очереди в туалет, пришла к Элспет, которая уже устроилась на двуспальную кровать в спальне хозяев.

— Не против разделить постель, Элспет? У меня нет сил заправлять кровать на полу.

— Не против, — Элспет было почти не видно, кроме волос. — Мы занимаем мало места. И я сейчас готова делиться даже с африканским львом.

— Львица, — отозвалась Тори. — Стоит соблюдать приличия.

Элспет смеялась, когда дверь открылась, и прошла Синтия, ее волосы были распущены, на лице было возмущение. Она стянула с себя платье.

— Мне нужно, чтобы кто-то развязал шнурки корсета.

Элспет уже лежала, и Тори обошла Синтию и начала работу над шнурками.

— Ты не взяла короткий корсет, который завязывается спереди?

— У меня таких нет, — рявкнула Синтия. — Стоило сказать, что тут нет слуг, Тори! Рейнфорды в нашем времени со слугами.

— Не пришлось к слову, — Тори распутала последние петли. — Слуги нынче не так распространены. Я помогу в этот раз, но тебе стоит не надевать корсеты, пока мы тут.

— Я буду выглядеть ужасно, и платья не сядут, как нужно! — вздохнула Синтия с облегчением, когда Тори развязала корсет, и его можно было снять.

— Может, у мисс Рейнфорд есть белье для тебя, — предложила Тори. — У них есть некий бюстгальтер, с ним не нужны слуги.

Синтия недовольно фыркнула.

— Я заставлю Полли мне помочь.

Если Синтия думала, что Полли станет послушной, как ее поклонницы в Лэкленде, она ошибалась, но это была не проблема Тори.

— Уверена, Ник будет рад тебе помочь.

— Или Джек, — донесся приглушенный голос Элспет из кровати.

Синтия вернула платье на себя, чтобы не ходить по коридору в нижней сорочке.

— Будто я дала бы тем простолюдинам меня касаться!

— А Алларду дала бы? — с интересом спросила Тори.

— Аллард — джентльмен.

— И не заинтересован в тебе, — пробормотала Элспет.

— Вы обе отвратительны! — Синтия повернулась к двери.

Помня боль, которую она ощутила в Синтии в круге, Тори сказала:

— Прости за шутки. День был долгим, — она открыла дверь и выглянула в коридор. — Никого не видно, так что можешь вернуться в комнату и в таком виде.

— Даже Лэкленд удобнее этого места, — проворчала Синтия.

Синтия хотела выйти в коридор, Тори сказала:

— Ты хорошо проявила себя в круге. Сильная и уверенная.

Синтия покраснела, опустила голову с радостью и ушла. Тори не завидовала тому, что скоро ей сменять Джека.

Тори легла возле Элспет, ощущая усталость. Она думала, что девушка уже спала, но, стоило Тори лечь, как Элспет тихо сказала:

— Я ощущаю их.

— Кого? — сонно спросила Тори.

— Раненых солдат. Они в паре миль от нас, Тори, и их так много. С обеих сторон. Многие — мальчишки, на паре лет старше нас, — Элспет издала сдавленный звук. — Я — целитель, но не могу помочь!

Тори, слыша ее боль, сказала:

— Даже во Франции ты не помогла бы. Хороший целитель не поможет тысячам.

— Я могла бы попробовать!

Тори опустила ладонь на руку подруги.

— Закройся от них, отдохни, Элспет. Пока мы можем лишь влиять на погоду. Если эвакуация удастся, армии будут на разных сторонах канала, и они не смогут какое-то время убивать друг друга.

Элспет вздохнула.

— Ты права. Но я все еще чувствую, что предаю долг целителя.

— Мама говорила, что тревога — трата нервов на то, что еще не случилось. Пока спи.

— Мудрая у тебя мама, — Элспет вздохнула, источая напряжение. — Аллард хочет касаться не Синтии, а тебя.

Тори смотрела на потолок, дыхание Элспет стало ровным. Что она сказала, когда Тори почти уснула! Но даже с такими мыслями сон пришел к ней.

ГЛАВА 27

Когда Тори проснулась, был вечер, и ужин стоял на столе. Миссис Рейнфорд сделала два больших пастушьих пирога, а с ними — теплый пудинг из черной смородины с соусом. Когда Нерегуляры доели, тарелки почти не нужно было мыть.

— Я не всегда столько ем, — сказала смущенно Тори, доедая добавку пудинга. — Но магия сжигает много энергии.

Хозяйка рассмеялась.

— Я сама не прочь поесть хорошенько.

— Но мы постарались, — гордо сказал Джек. — Канал спокоен, там туман и немного дождя. Хорошо для эвакуации, плохо для люфтваффе.

Джек был прав. Погода была такой как надо, и все маги смогли поужинать вместе, хоть Тори была уверена, что Джек проверял небеса.

— Ты права, магия вызывает город, — сказала Полли. — Завтра нужно сходить на рынок.

Тори нахмурилась, вспомнила, что это не большой дом, где всегда кормили толпы людей.

— Мы едой лишим вас дома.

— Я бы хотел помочь, миссис Рейнфорд, — сказал Аллард. — Я взял с собой десять золотых суверенов. Я не знаю, используют ли их, но золото ценится. Ювелир или антиквар должны заинтересоваться.

Миссис Рейнфорд смотрела на него.

— Вы помогаете спасти тысячи британцев, я могу в ответ хоть покормить вас.

— Я тоже британец, так что исполняю долг, — Аллард улыбнулся. — Вы даете нам крышу и отличную еду. Мы делимся работой, так почему не помочь с тратой?

Тори догадывалась, что их хозяйка взвешивала желание обеспечить гостей с необходимостью купить еды еще на восемь человек. Практичность победила.

— Хорошо, лорд Аллард, ваш вклад принят с благодарностью. Я хотела бы, чтобы мне не нужно было на работу, но школе будет сложно заменить меня, а детям нужно учиться, несмотря ни на что.

— Мы с Ником можем снова заболеть? — сказала Полли. — Мы нужны тут.

— Нудны, но я буду брать для вас задания в школе, чтобы вы не отстали, — сказала ее мама.

Полли вздохнула, но не спорила.

— Нерегуляры захотят увидеть, какая Англия сегодня, — сказал Ник. — Мы не можем взять всю группу незнакомцев в Лэкленд, ведь все нас там знают, так что я поеду в один из городков неподалеку. Я могу купить еды и взять с собой тех, кто не занимается в это время погодой, чтобы они посмотрели на современный мир.

— У вас есть машина? — спросил Аллард, его глаза сияли, но заинтересовались все.

— Мы с Джо починили разбитый «Morris Oxford Six», — Ник помрачнел, вспомнив дни проще, когда два брата работали, спорили и смеялись за общим делом. Он продолжил. — Он работает. Подойдет для экскурсии и покупок.

— Хотелось бы увидеть больше мира, и я хочу сравнить машину и карету, — сказала Тори. — Но нам нужна современная одежда.

— Хорошо, что мы, Рейнфорды, разного размера, — сказала миссис Рейнфорд. — Леди Синтия, вы моего роста. Моя одежда не очень подойдет, но вы сольетесь.

Она окинула остальных взглядом.

— Тори и леди Элспет размера Полли, и Джек с Ником близко. Лорд Аллард ростом с Тома. В эти дни почти всю одежду делает машина, а не руки, и мы — не семья модников, но никто хотя бы не подумает, что вы из другого века.

— Странно знать, что я из другой эры, — медленно сказала Элспет. — Путь сквозь время должен быть невозможным. Но я сижу тут, пью чай и ужинаю с друзьями, и все настоящее, как дома.

— «Центр мира там, где стоят мои ноги», — процитировала Полли. — Учитель сказал нам, что это испанская пословица, — она топнула ногой под столом. — Это центр моего мира. Настоящее то, что мы видим и можем пощупать.

— И странно, что я ем в знакомом доме с семьей, хоть кузенов разделяет век, — согласился Джек. — Миссис Р., с вашей магией вы связаны родством с Рейнфордами?