Восьмой уровень (СИ) - Серебряков Дмитрий "Дмитрий Черкасов". Страница 41
- Удушить, пока спит, ну или отравить. - глубокомысленно изрек Зак, задумчиво поглаживая бороду. Даже его впечатлило умение Юко. - На танке она непобедима. И даже боюсь представить, на что она способна, сидя в мехе.
А ведь правда. Почему ей не дали 'Атланта'? Кажется у меня все больше и больше вопросов. Вот только отвечать на них никто не спешит. Одно радует, завтра должна вернуться Сонг.
Глава 17
Когда я только начал рассказывать о том, что случилось, и высказывать свои мысли по поводу предателя, то думал, что принцесса серьезно отнесется к моим словам. Я ошибался. Несмотря на то, что она согласилась вечером зайти ко мне в гости в храм, и на весьма серьезную ситуацию с армией, ее отношение выводило меня из себя. Этот снисходительный взгляд и поза, а так же ленивые жесты рукой и мимика лица. Рррррр! Как же трудно было сдержать себя и не взорваться от гнева. Мне казалось, что после всего, что я показал, со мной как минимум нужно общаться с уважением. Вот только показательное превосходство в каждом ее жесте, мимика лица с ироничным взглядом бесило всё мое естество.
- Ваши выводы и наблюдения конечно интересны, но... - произнесла, растягивая слова, Мэй после того, как я закончил рассказ. После многозначительной паузы добавила. - Но они не верны.
- Да ну? - с сарказмом в голосе спросил я, еле сдерживаясь, чтобы не нагрубить.
- Эх... - покровительственно вздохнула она. - Вы слишком мало знаете о нас, потому ваши рассуждения в корне ошибочны. - увидев мое возмущение на лице, она, подняв ладони в успокаивающим жесте, произнесла. - Я сейчас поясню. Во-первых, Фанг не может быть предателем, так как просто напросто не знала о том, что у меня должна состояться встреча в том заброшенном доме. К тому же, она одна из самых преданных людей моего клана. Во-вторых, я не отрицаю того, что кто-то "слил" информацию нашим врагам, вот только сделать это могли не только мои офицеры, но и любой офицер штаба клана. Дело в том, что за вами с самого начала было установлено наблюдение. Естественно, нам хотелось узнать как можно больше о посланниках. Так что все ваши возможности описывались моими офицерами и отправлялись в штаб клана. Собственно, именно поэтому сюда прислали Сонг.
- Другими словами, это может быть кто угодно из офицеров вашего штаба? - задумчиво произнес я. С такой стороны на этот вопрос я не смотрел. Хотя, если честно, испытал облегчение от того, что Фанг скорее всего не предатель. Все-таки к этой стальной леди я испытывал искреннее уважение.
- Именно. - согласно кивнула Мэй. - От этого нам конечно не легче, как-никак в деле замешан весьма высокого ранга офицер, но это точно не кто-то из присутствующих тут офицеров.
- А как же странные слова Суи? - вяло возразил я.
- Обычная реакция на потерю бойцов отряда. - грустно произнесла принцесса. - Думаю, вам нужно кое-что пояснить. Как вы думаете, почему такую варварскую традицию до сих пор не убрали? Ведь есть масса других способов выяснить, кто достоин трона.
- Я думал, потому что ваша нация очень любит соблюдать и чтить традиции предков.
- Нууууу... - неуверенно протянула Мэй. - Отчасти так и есть. Но все же основные причины отличаются от того, что говорится в империи официально. Просто правда будет воспринята негативно среди населения, вот поэтому и говорят о соблюдении традиции. На самом деле, в этих проверках, да и не только в них, очень много причин. Вы наверно не в курсе, но последний довод в споре между главными кланами является тоже подобного рода испытание. Только уже без наследников клана.
- Хм. И что же это за причины? - хмыкнул я, не выдержав паузы после фразы Мэй.
- М-да. Причины. - не очень уверенно и явно колеблясь насчет своего решения рассказать мне правду, произнесла медленно она. - Как ни жестоко это прозвучит, но основная причина - это подготовка опытных бойцов и командиров, прошедших реальные боевые действия, а так же демонстрация всему миру силы наших подразделений. Согласись, но когда двести бойцов выходят против двух тысяч и выигрывают сражение - это даже звучит мощно.
- Согласен, но не слишком ли большая цена? - с сомнением в голосе спросил я.
- Нет. - уверенно ответила она. - Ситуация в мире весьма напряженная, и нам нужны опытные бойцы. Я уже молчу о том, что это уникальная возможность испытать новые разработки вооружения в реальном бою.
- Думаю, Суи будет с вами кардинально не согласна. - покачав головой, возразил я.
- Суи. - поморщившись недовольно, произнесла Мэй. - Как говорит моя мать, она со временем поймет полезность полученного опыта. Ведь на самом деле, этот отряд - это ее отряд. Просто Фанг учит ее командовать и планировать операции, потому она так болезненно восприняла эти потери. Ну ничего, отдохнет, поправится, и все будет хорошо.
- Не понял, она что, покинет нас? - удивился я. - Разве это разрешено правилами?
- Конечно. - усмехнувшись, ответила Мэй. - Весь отряд будет заменен на другой, более опытный. Все-таки дальше все будет намного серьезнее и сложнее. В правилах есть только ограничение на количество магов различных рангов и техники. Между боями менять можно кого угодно.
- Куда уж сложнее. - буркнул я.
- Вы же не в курсе, но остались только две претендентки. Остальные на втором этапе сдались. - произнесла довольно Мэй. - Кстати, именно поэтому я запретила вступать вам в сражение. Мы с Фанг планировали приберечь ваши силы на третий этап.
- А кто сказал, что я хочу участвовать в ваших боях? - насмешливо спросил я. - Моя задача только охрана вашей жизни.
- Мммм... Но как же так? - изумленно уставилась на меня Мэй. - Мы думали, вы именно этого добивались.
- Нет. - отрицательно покачал я головой. - Просто ваш приказ не давал мне исполнять свою задачу.
- То есть вы не станете нам помогать? - удивленно спросила она.
- Ну, если только не будет угрозы для вашей жизни. - с ухмылкой глядя на расстроенную принцессу, произнес я, но тут же добавил. - Но.
- Но? - с надеждой в голосе спросила она.
Я задумчиво смотрел на принцессу и размышлял на тему собственного здравомыслия. Дело в том, что сегодня днем заходил в больницу к Юко с просьбой научить меня управлять техникой, но получил категорический отказ. Уж не знаю, что во мне проснулось, но видимо детская мечта управлять танком или еще круче мехом взяла верх над моим разумом. Ибо другой причины для оправдания собственной глупости, которую я сейчас собирался сделать, не было.
- Но если Юко согласится обучать меня управлению мехом, то я соглашусь вам помочь. - спокойно произнес я.
- Чего?! - изумленно воскликнула она.
- Ну нет, так нет. - равнодушно пожав плечами, сказал я. Правда внутри было обидно, что мне так и не позволят управлять мехом.
- Да нет. То есть, да. - растерянно попыталась произнести Мэй. - В общем, я думаю, это можно организовать. Просто формат просьбы слегка меня удивил. Не совсем понимаю, зачем вам это?
- Ну, у каждого есть свои слабости. - улыбнувшись, произнес я.
- Хм... Ну ладно. - не очень уверенно произнесла она, с легким подозрением посмотрев в мою сторону. - В любом случае, я даю разрешение на применение силы по вашему усмотрению.
Система тут же подтвердила полученное разрешение соответствующим сообщением.
- Принято. - кивнул я. - Но я так и не услышал ничего насчет предателя.
- Этим вопросом занимается моя мать. - поморщившись, угрюмо ответила Мэй. - Так что нам остается только ждать и надеяться, что она все же успеет убрать шпиона до того, как начнется третий этап.
- Вот как. - произнес задумчиво я. - Надеюсь, обо мне новых данных не отправляли в штаб? Да, и еще интересен ответ на вопрос, кто эта дамочка в платье?
- Данные по-прежнему отправляются, но уж не совсем верные. Просто по-другому шпиона не поймать. - с сомнением в голосе ответила принцесса. - Как сказала мать, если сейчас перестать присылать отчеты, то шпион затаится и поймать его не получиться. А дамочка в платье - это ни кто иная, как профессиональная наемница, маг первого ранга Йонг Хван. Очень опытная баба. Хотя многие считают ее психованной. Да и эта ее привычка носить платья еще более делает ее ненормальной.