Верхний Ист-Сайд "Прощай, Нью-Йорк?" (СИ) - Бланкина Светлана. Страница 86

Адам молчит, Джек молчит, от Джессики тишина, порой становится страшно, что обо мне все вдруг забыли, что все вдруг забыли о моей проблеме, о Брайане, о том, что я рассказала о нём. Но я не связываюсь с ним сама, я… не боюсь, просто не хочу лишний раз рисковать и… просто жду.

-Софи, ты договорилась со съёмочной группой? - выйдя из своего кабинета, спрашиваю у девушки я и, подняв взгляд, тут же замираю на месте. - Молли?

-Мисс Олдридж! - слишком удивлённо поворачивается ко мне Софи, словно она забыла, что я тоже здесь работаю. - Да, я договорилась со съемочной группой, но ещё не все модели дали ответ, - торопливо вернувшись к своему столу и перебирая на нём какие-то бумаги, говорит секретарша.

-Кларисса, я хотела с тобой поговорить, - наконец, обращается ко мне Молли, и я вдруг замечаю бегающего по ателье Кристофера.

-Мисс Олдридж, миссис Фостер…

-Я сама, - перебиваю секретаршу я и, оставив на её столе бумаги, которые я ей несла, я возвращаюсь в кабинет и приглашаю Молли. - Лучше возьми сына с собой, детям находится здесь небезопасно.

Я всё ещё нахожусь в замешательстве и не понимаю, зачем жена Джека могла прийти ко мне. Но Молли кивает мне и, поправив свои хорошо уложенные рыжие волосы, зовёт сына и они вместе заходят в кабинет и Молли закрывает за собой дверь, а я вдруг вспоминаю, как Джек говорил, чтобы я не приближалась к его ребёнку.

А может… весь наш последний разговор был лишь для того, чтобы выудить из меня информацию? Иначе, почему уже больше недели он никаким образом не даёт мне о себе знать?

-Сынок, ты помнишь Клариссу? - спрашивает у Кристофера Молли, когда они садятся на диван.

-Да, - уверенно кивает мальчик, а я не могу избавиться от улыбки, которая приносит мне колющую боль.

-Хочешь чего-нибудь выпить? - спрашиваю у Молли я. - Может, чай, кофе…

-А есть что-нибудь покрепче? - вдруг спрашивает она, и я понимаю, что наш разговор будет не из лёгких.

-У меня есть только красное вино, - киваю ей я и достаю из ящика бутылку, которая простояла здесь в лучшем случае всего четыре года.

-Мама, а когда мы пойдём домой? - устало спрашивает у Молли Кристофер.

-Уже скоро, - улыбается сыну девушка, когда я подаю ей бокал.

-Софи, - открыв дверь, зову секретаршу я, - займи чем-нибудь мальчика, пока мы говорим, - прошу её я, и, получив от Молли кивок, зову Кристофера и он, ничуть не боясь, выходит к Софи.

Я открываю бутылку, наливаю нам с Молли по бокалу и сажусь рядом с ней на диван. Мы недолго молчим, она задумчиво смотрит на свой бокал, а я пытаюсь понять, зачем она пришла.

-О чём ты хотела со мной поговорить, Молли? - решительно спрашиваю у неё я.

-Зачем ты солгала мне, Кларисса? - подняв на меня взгляд, вдруг спрашивает она, но я лишь с непониманием смотрю на неё. - Ты сказала, что мне не о чем волноваться, ты сказала, что не собираешься разрушать нашу с Джеком семью, ты сказала, что вы уже никогда не будете вместе, что ты ему уже не нужна, - говорит Молли, не сводя с меня взгляд полный боли. - И зачем ты солгала мне? Могла бы просто сказать, что вернулась, чтобы забрать его у меня, - поджимает губы девушка и едва ли не залпом выпивает всё содержимое своего бокала.

-О чём ты говоришь? - качаю головой я, чувствуя вдруг подступающее ко мне волнение. Что-то не так… - Джек что-то говорил тебе? Где он?

-Джек… - смотря куда-то вперёд с усмешкой, выдыхает девушка. - Ты, Кларисса, не отвечаешь на мой вопрос…

-Потому что я не понимаю, с чего ты взяла, что я солгала тебе и собираюсь разрушать вашу с Джеком семью!

-Потому что Джек… - начинает Молли, но почему-то резко замолкает.

-Он это тебе сказал? - неуверенно спрашиваю я. - Джек сказал тебе, что уйдёт от тебя ко мне?

От чего-то мне неприятно это спрашивать, мне от этого не по себе, потому что я и вправду не хочу разрушать семью, я не хочу оставлять Молли одну с сыном, отнимать у Кристофера отца и разрушать его право на счастливую, полную и в каком-то смысле идеальную семью.

-Нет, Джек сказал мне, что нам с Кристофером нужно уехать на время в Англию, - поднимает на меня взгляд Молли. - Он сказала это… в Новогоднюю ночь, в момент, когда я поцеловала его, держа в руках бокал с шампанским.

-Он просто хочет вас защитить, - пустым от поражения голосом говорю я. - Послушай, - поставив всё ещё полный бокал вина на пол, решительно говорю я, - у меня проблемы, Молли, большие проблемы и Джек… он просто помогает мне, но он должен быть уверен, что помогая мне, он не подставляет опасности свою семью.

Я не буду говорить ей, что случилось, почему Джек во всё это лезет и какие именно у меня возникли проблемы, но я думаю, она имеет право знать хотя бы часть правды, пусть и самую малую, пусть даже самую незначительную.

-Какие у тебя могут быть проблемы, с которым тебе может помочь мой муж, если твой жених сенатор? - не скрывая своего удивления и недоверия ко мне, спрашивает Молли.

-Поверь, если всё разрешится и закончится хорошо, то ты сама обо всём узнаешь, ни мне, ни Джеку даже не придётся тебе рассказывать.

Молли внимательно всматривается в моё лицо, наверное, она пытается понять, вру ли я или может, что именно имею в виду, но она мне не верит, она просто не хочет мне верить.

-Нет, Клэр, - после недолго молчания, уверенно говорит она. - Я верю, что у тебя проблемы, я верю, что Джек помогает тебе, что именно потому что он хочет защитить свою семью он и попросил меня и Кристофера уехать к его родственника в Англию. Но… Джек… - устало усмехается она, - я бы могла спросить у тебя, почему он помогает тебе и ты бы ответила, потому что у вас есть большое прошлое, и вы не чужие друг для друга люди и это бы звучало вполне нормально ведь так оно и есть, но Джек помогает тебе не потому что вы старые друзья, а потому что он любит тебя, потому что он хочет защитить тебя и вернуть тебя, Кларисса, - кивает Молли. - Ты думаешь, я такая дура и не вижу этого? Ты думаешь, что за все эти почти четыре года нашей с ним семейной жизни я не поняла, что он не любит меня, а лишь едва терпит? Джек ненавидит меня, Кларисса, я не слепая, я это вижу, я это чувствую и я это понимаю. Так же как и понимаю то, что он и тебя ненавидит, но Джек ненавидит тебя также сильно, как и любит тебя. - Её слова эхом отдаются в моей голове, а боль в её глазах заставляет подумать, что её чувства к Джеку всегда были реальны. - И ты даже не представляешь как это больно - любить человека, который даже смотреть на тебя не может без чувства ненависти. Каждый день я видела его спокойное лицо и кричащие глаза, в которых отражалась ненависть ко мне, в которых отражалась боль от твоей потери…

-Но ты сама виновата, - не сводя с Молли мёртвого взгляда, перебиваю её я. - Ты просто воспользовалась моментом. Я уехала, Джек был… разбит и ты… не стала терять шанса, переспала с ним и забеременела, делая ставку на то, что Джек не кретин и не заставит тебя делать аборт. Ты надеялась на то, что в худшем случае он не женится на тебе, но будет заботиться о ребёнке, переводит вам деньги и постоянно вас навещать. Ну, а в лучшем случае ты надеялась на то, что Джек женится на тебе.

-Ты права, - отведя взгляд, ухмыляется Молли. - Я воспользовалась моментом, но лишь потому что я любила Джека, я хотела его заполучить и моя главная преграда - ты, вдруг сама собой исчезла. И да, я делала ставку на то, что он сделает мне предложение и если не сразу, то со временем он полюбит меня, но… Джек не хотел этого ребёнка, он со всей серьезностью просил меня сделать аборт, Кларисса, он предлагал мне деньги, много денег и хоть я далеко не бедная, то даже те деньги, которые мне тогда предлагал Джек за аборт, были для меня просто огромны.

Джессика говорила мне, что Молли не хотела делать аборт, но я не думала, что Джек так настойчиво просил её его сделать.

Я помню, как Джек был рад узнать, что у нас будет ребёнок, он действительно искренне хотел стать папой. И я знаю, что он был также разбит, как и я, когда я… когда мы потеряли нашего ребёнка. И мне с трудом верится, что именно так он отреагировал на своего же ребёнка, но от другой женщины.