Мир отражений (СИ) - Ангерд Эстрелла. Страница 34
Недоумённо глянув на мужчину, я поинтересовалась:
— А раньше, что было не так?
— Твою магию могли забрать. Поверь, Кейт, в мире много сильных магов и им всем необходима чужая магия. А твой дар мог сделать любого практически неуязвимым. Но ты её отдала моему сыну, — он покачал головой. — Бесполезная трата ресурса.
— Почему же Ден не стал неуязвимым? — я с трудом произнесла его имя, и сердце сжалось от боли.
— Он стал, — кивнул Кримсон и, глядя на моё ошарашенное выражение лица, быстро добавил: — Но, видишь ли, Кейтлин, Ден забыл, что кроме магии, существует масса способов подобраться к врагу.
— Один из них, напоить человека ядом, — процедила я.
— Что ты! Это было всего лишь снотворное. Только у тебя на него аллергия с детства. И ещё магия твоя куда-то пропала, — Кримсон пожал плечами. — Твой источник был пустым. Поэтому тебе стало так плохо, что я тебя с трудом откачал.
А я вдруг вспомнила, как отдала всю энергию Мику. Надежда в душе забилась птицей в клетке. Но я не спешила давать ей свободу. Рано. Три дня. У меня есть целых три дня.
— И, к слову, Дена, своими руками я не убивал, — сообщил мне Кримсон. — За это можешь сказать спасибо Алексу.
— Конечно! И моего отца ты не убивал, — фыркнула я, понимая бессмысленность этого разговора.
— Ника я убил лишь косвенно, — вздохнул Дерек. — Он хотел запечатать твой источник, а я попытался изменить его память и вложить свои мысли. Только в тот вечер, тебя вновь попытались выкрасть. А твой отец был слишком слаб и не смог защититься. Да, это из-за меня. Правда, ты об этом не должна ничего помнить.
Он внимательно вглядывался в моё лицо, пытаясь понять, каким образом мне удалось вернуть память. Но я нацепила маску безразличия и пожала плечами. Не хочу сейчас об этом говорить. Кримсон понял, что разговор окончен, и оставшийся путь мы проделали в тишине.
В доме стояла гробовая тишина. Слуги незаметными тенями сновали по комнатам. Когда мы переступили порог, к нам тут же вышла Нетти. Она была моей няней, потом просто осталась рядом, как служанка. По сути, эта женщина заменила мне мать. Почти. Потому что моя мама не дала бы Кримсону так надо мной издеваться. По крайней мере, мне очень хочется в это верить.
— Нетти, проводи Кейтлин в комнату и помоги ей привести себя в порядок, — сказал Кримсон, а затем обратился ко мне: — Ужин через час, у нас будут гости, так что не задерживайся. Надеюсь, проблем не возникнет, Кейт?
— Никак нет, мистер Кримсон! — отрапортовала я, и мужчина нахмурился.
Рывком, прижав мою тушку к себе, он прошипел:
— С этого момента ты будешь звать меня по имени, Кейт.
— Хорошо, — сглотнув вязкую слюну, прошептала я и поспешила убраться подальше.
Сквозь лицо Кримсона вновь проступила маска утопленника. Нетти взяла меня под локоть и повела вверх по лестнице. Задумчивый взгляд Дерека, прожигал в моей спине дыру. Я даже плечами передёрнула, а он после этого развернулся и ушёл. Но легче не стало, появилось ощущение, что за мной отовсюду наблюдают. Такую жуть последний раз я испытала в лагере изгоев.
От этих мыслей я споткнулась. Что за чушь мне лезет в голову. Мы вернулись в реальность. Просто у меня нервный срыв, на фоне всех произошедших событий. Между прочим, я ещё не уверена, что не сошла с ума. Но, зайдя в комнату, я хлопнула дверью и с облегчением выдохнула. Нетти посмотрела на меня с подозрением. Благо, от комментариев удержалась. Объяснять что-то ещё и ей, у меня не было сил.
— Мне очень жаль, Кейти, — проговорила вдруг женщина. — Ден был хорошим мальчиком. А вы чудесной парой.
Её слова, будто лезвие, рассекали незажившую рану на сердце, заставляя её вновь кровоточить. Горло сдавило спазмом, и пришлось усилием воли проталкивать воздух в лёгкие. Помогла мысль, которую я повторяла как молитву: «Он жив. Один вечер и два дня. Я продержусь, обязательно. А потом, Ден заберёт меня».
— Спасибо, Нетти, — мой голос на удивление прозвучал очень холодно, — но сейчас я не хочу об этом говорить.
— Прости, девочка, что же я не подумала, — заохала женщина. — Давай, быстренько приведём тебя в порядок, — и она повела меня в ванну, бросая при этом странные взгляды в мою сторону.
Через час я блестела, в прямом смысле этого слова. Меня обвешали бриллиантами. И даже в косу, Нетти вставила шпильки с камнями. Странная любовь к блеску. Моргая, я смотрела на себя в зеркало и не узнавала. Волосы отросли настолько, что заплетённые в высокую косу, доставали до поясницы. Ужас! Завтра же нужно их обрезать. Я похудела, скулы на моём лице болезненно выпирали, создавая эффект трупа.
Закрытое платье, практически полностью скрывало моё тело. Видимо, Кримсон его специально выбрал, чтобы я не пугала гостей костями. А остальное, Нетти замазала косметикой, которая лежала маской на моём лице. Шикарное зрелище! Ден ужаснулся бы. А вот Кримсону, похоже, наплевать на мой внешний вид. Странно.
— Пойдём, Кейти, нас уже ждут, — проговорила Нетти и повела меня к выходу.
— А что за гости к нам пожаловали? — поинтересовалась я.
— Какой-то друг мистера Кримсона из совета, — женщина пожала плечами и замолчала.
Продолжать разговоры, желания не возникало, поэтому мы молча направились в столовую. За столом, кроме Кримсона, сидели две пары. Мужчина лет сорока, полноватый, с пухлыми губами, напоминал херувимчика. Рядом с ним сидела статная женщина, примерно такого же возраста, как и её спутник. В высокой причёске блестели сапфиры и бриллианты, в ушах и на шее сверкала целая ювелирная лавка. А я ещё жаловалась, что меня нарядили, как ёлку в новогоднюю ночь.
Но замерла я, увидев второго мужчину. Алекс сидел рядом с миниатюрной брюнеткой, которая зыркала на меня злобным взглядом из-под длинной чёлки. Он натянуто улыбнулся и кивнул, когда наши взгляды встретились. Нацепив на лицо холодную маску отчуждения, я с видом королевы прошествовала к столу.
Кримсон поднялся при моём приближении, его жест повторили все мужчины. А следом начался фарс под названием «ох, как нам жаль». Каждый присутствующий по очереди выразил свои соболезнования. Брюнетка особенно радовалась, увидев тень, набежавшую на моё лицо, при упоминании Дена. Но её быстро осадил Алекс.
Незнакомый мужчина, оказался заместителем Кримсона в совете магов. Он долго с удивлением разглядывал меня и в итоге поинтересовался:
— Кейтлин, позвольте задать нескромный вопрос. Что произошло с вашим источником?!
— Джед, кажется, я предупреждал. Кейт, только что вернулась из больницы, — процедил Кримсон. — Думаю, вопрос об источнике неуместен.
— Прости, Дерек, — вздохнул «херувимчик», — но ты же знаешь, я как лекарь душ, не могу себя контролировать.
— А что делает лекарь душ? — вылетел вопрос из моего рта.
За столом воцарилось молчание. Джед повернулся ко мне и открыл рот, чтобы рассказать, но его перебил Кримсон:
— Кейт, если по-простому, это психиатр. Но особенный, он лечит свихнувшихся магов, когда у них из-за недуга начинаются проблемы с магией.
— А при чём тут мой источник? — недоумённо захлопав ресницами, я уставилась на Кримсона.
Моё удивление очень рассмешило мужчину. Он захохотал, а затем сквозь смех проговорил, повернувшись к Джеду:
— Понимаешь, Джед, проблема с источником, вызвана длительной болезнью и аллергией. И она никак не связана с душевными проблемами.
— Ох! Прошу простить меня, Кейтлин, я не в коем разе не желал вас оскорбить или обидеть! — принялся оправдываться Джед.
— Ничего страшного, — улыбнулась ему отрепетированной улыбкой, — вы просто должны были убедиться.
Щёки Джеда слегка покраснели, и он смущённо уставился в тарелку. А я вновь наткнулась на злой взгляд серых глаз, той самой Лесли, которую Алекс выгнал, когда мы завалились в его квартиру. Не поняла, что я успела ей плохого сделать? Это мне полагается сидеть и сверкать глазами на неё с Алексом.
— Лесли, ты хочешь со мной поговорить? — задала я неожиданный вопрос.