Невеста тёмного лорда (СИ) - Гран Ана. Страница 35
— И вы ответили ему отказом. Почему?
— А как вы думаете? — ответила вопросом на вопрос.
На воздухе мне становилось немного лучше. Не было запаха крови.
— Сильные чувства быстро не проходят, — сказала она. — Вы не хотите стать Императрицей?
— А вы? — не удержалась я от колкости. Всё — таки свежий воздух привёл меня в чувства. — Простите, нервы, — извинилась. — Нет, не хочу. Меня устраивает то место, которое я занимаю. К тому же, у Императрицы слишком много правил и запретов.
Женщина кивнула.
— Почему вас это волнует? — поинтересовалась у неё.
— Император хочет, чтобы Бернард женился. У будущего Императора должен быть наследник.
— И вы занимаетесь подбором кандидатур?
— Бернард заявил, что женится только вас.
— Что вы хотите этим сказать? — у меня все внутри похолодело.
— Только то, что принц упрям.
— Я дала своё согласие лорду Ройссу, — вспомнила я о Рое и его авантюре.
— В таком случае, лорду Ройссу не стоит ходить одному и следует быть очень осторожным.
— Вы меня пугаете, — призналась я.
— Я вас предупреждаю, леди Черн, — мягко произнесла она.
— Зачем вам это делать? — удивилась я.
— У меня есть на это свои причины, — уклонилась она от прямого ответа. — Я рада, что вы оказались верноподданной. Эта ситуация с оппозиционерами весьма огорчает моего Императора. Вы и так уже пострадали от Императорской семьи.
Я смотрела на эту женщину. На вид ей было лет сорок, не больше. Темные волосы были уложены в элегантную прическу, которую венчала диадема, черное платье расшито золотой нитью, на руках кольца. Она всегда производила на меня впечатление умной и мудрой женщины, не смотря на то, что носила статус любовницы.
— Ваш брат на вас очень сильно похож, — зачем-то ляпнула я, определив сходство.
Леди Сара улыбнулась.
— Ну, он же мой брат, — с нежностью в голосе произнесла она. — Я знаю, что он беспардонно заявился к вам в дом. Простите его, он действовал на благо Императора.
Я кивнула.
— Если вам потребуется помощь, — как — то с намёком произнесла она. — Вы всегда можете обратиться ко мне или к моему брату.
— Благодарю вас, но… — я оборвала свою речь, потому что до меня дошло, кто может нам помочь с поисками Вильяма.
— Но?
— Я подумаю, — сказала я.
Мы подошли к телепортационной площадке. Брат ждал меня, сидя на лавочке.
— Леди Сара, — поклонился он женщине.
— Лорд Черн, рада вас видеть. Вы уже совсем большой.
У брата покраснели уши!
— Спасибо, — смущаясь, сказал он, а затем обратился ко мне:
— Ты готова?
— Всего хорошо, — присела я в книксене, леди Сара присела в ответ. Брат открыл портал, и через несколько секунд я оказалась дома. И первое, что я сделала, так это сняла это платье! Сначала, конечно, поднялась к себе в комнату, а затем уже сняла, смяла в комок и выкинула в мусорное ведро! Залезла в ванну и с каким — то остервенением терло губкой кожу до красна.
— Милая, ты в порядке? — спросила мама из — за двери, а у меня вырвался нервный смешок.
— В полном, — заверила я её, но слова прозвучала как сарказм.
Ладонь всё ещё немного кровоточила, так что вода в ванне стала розовой. Я тут же выскочила из неё. Насухо обтерлась полотенцем, надела чистое платье.
Мама сидела в моей комнате за столиком. Перед ней был стакан воды, а в руках у неё небольшой пузырёк. И она шепотом отсчитывала капли.
— Как всё прошло? — спросила она.
— Клятва верности на крови, — только и сказала я, усаживаясь напротив неё.
Мама кивнула, продолжая следить, как капли лекарства падают в воду и растворяются.
— Что ты знаешь о леди Саре и её брате? — спросила маму, которая тут же подняла на меня взгляд. — Им можно доверять?
Мама закончила считать и, закрыв пузырёк, спрятала его в кармане.
— Леди Сара при дворе не первый год и даже не одно десятилетие.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Зачем она тебе?
— Мы не вытащим Вильяма своими силами. У меня нет таких связей, чтобы запросто найти человека в целой Империи.
— Пей, — сказала мама, пододвинув ко мне стакан. — Успокоительное.
Я выпила. Сразу легче не стало.
— Ты хочешь влезть в большую игру.
— Меня уже туда втянули. К тому же, Император собирается женить Бернарда, а он заявил, что женится только на мне. Как бы это странно не звучало, но я боюсь за Роя. Я не думаю, что он переживёт магическую дуэль, если Бернард всё же бросит ему вызов.
Мама думала. Откинулась на спинку кресла и напряженно думала, впрочем, как и я.
— Зачем ей предупреждать меня? Какие у неё могут быть интересы в том, чтобы я не вышла замуж за Бернарда?
У мамы глаза сверкнули.
— Ты знаешь, — поняла я. — Но не скажешь.
— Это не мой секрет, и не мне его тебе рассказывать. Возможно, ты скоро его сама узнаешь или не узнаешь никогда.
— Ладно, — вздохнула я.
У меня не было время на распускание соплей, хотя пореветь хотелось. Нужно было действовать и срочно!
— Миледи, — в комнату вошёл Альбер, — ваши друзья пришли.
— Замечательно! — сказала я. — Проводите их в мой кабинет.
— Конечно, — кивнул Альбер и ушёл.
— Что ты задумала? — требовательно спросила мама.
— Рискнуть? Я могу доверять Муттам? Они могут быть причастны к оппозиции?
— Могут, — совершенно серьезно сказала мама. — Но они так же могут оказаться и верными союзниками Императора. Жених твой, решение принимать тебе.
Это было жестко, но справедливо.
В доме стояла тишина, как и в кабинете, когда я в него зашла. И тишина эта не несла в себе ничего хорошего.
— Мы читали газеты, — начала робко Люси, её волосы за ночь отрасли и были теперь до лопаток. Девушка их никак не собирала, и рыжие кудряшки ещё больше привлекали к себе внимание.
— Это чудовищно, — продолжила она. — Наш Император потребовал провести расследование и наказать преступников, но даже он не предполагал, что всё так обернётся!
Ладонь болела.
— Нужно действовать, — начала я, сидя в своём кресле за огромным деревянным столом. Настроение было решительным, так что я была готова идти сворачивать горы в трубочки голыми руками, заодно отгоняя от себя мысли об утреннем происшествии. Нельзя об этом думать, только не сейчас, когда мне нужен трезвый и рассудительный ум.
— Я составил список тюрем, а так же всех замков, где по официальным данным есть подземелья, — тут включился в работу Рой.
— У меня есть несколько знакомых в парочке тюрем, но там я уже искал, — подал голос Питер, который глазами так и косил в сторону Люси.
— Я собираюсь рассказать о наших подозрениях лорду Мутту, — внесла своё рискованное слово и получила в ответ три пары удивленных глаз.
— Ты с ума сошла? — первым от шока отошёл Рой. — Как тебе такое вообще в голову пришло? Оппозиция среди дворян! Кто его знает, может он тоже в их стае?
— А если нет? — спокойно спросила его. — А если нет? Гвардейцы проходят строгий отбор…
— Ольга! — взвыл Рой. — Они убрали с арены Вильяма! — в голосе был ужас. — Что им какие-то гвардейцы? Ты осознаешь весь масштаб событий?
— Сейчас везде идут проверки, — спокойно сказал Питер, — особенно в государственных учреждениях. В Гнее введено военное положение.
— И об этом не пишут в газетах, — сказала я.
— Да, — подтвердил оборотень.
— Мы не найдём Вильяма сами за три дня. У Императорской гвардии есть доступ ко всем государственным учреждениям. Если мы сможем его убедить нам помочь… к тому же, я запомнила лицо стражника. Лорду Инресту будет достаточно спросить у начальника тюрьмы, есть ли у них работник, подходящий под моё описание…
— Это очень рискованно, — произнёс Питер.
— Особенно, если он нам не поверит, — добавил Рой. — Или ещё лучше, окажется одним из заговорщиков с его-то сестрой!
— Предлагаешь пойти прямо к Императору? Без доказательств! Хочешь попасть под его горячую руку, особенно после сегодняшнего?