Полуночный Дождь (ЛП) - Вудрафф Джетти. Страница 35

— И что произошло после?

— Не знаю. Сначала они кричали, а потом затихли. Я убрался оттуда к чертовой матери, подростки — не мой конек. Я справлялся с ними намного лучше, когда они были помладше, до того, как их дружба переросла во что-то большее.

— Думаю, это всегда было что-то большее, чем дружба.

— Думаю, ты права. Я также думаю, к тебе это тоже относится.

— О чем ты говоришь?

— Такой взгляд у Блейка я видел лишь дважды. Сначала с Дженни, а теперь с тобой.

— Он смотрит на меня, как смотрел на Дженни?

— Ты ведь не сомневаешься в любви этого парня к тебе? Ты хоть представляешь, сколько времени у него ушло, чтобы снова испытать эти чувства? Он встречался с другими, я в этом даже не сомневаюсь, у Блейка было много женщин, но он не любил их. Можешь мне поверить.

— Зачем ты мне это говоришь? Он что-то сказал?

— Нет, вовсе нет. Просто, я считаю, что вы оба должны бороться за свои отношения. Вы созданы друг для друга. Послушай, мне лучше вернуться к ремонту, рад, что мы поговорили, Макайла. Знаю, что прямо сейчас этот разговор мало что для тебя значит, но я пообещал твоей маме, что позабочусь о тебе. И я собираюсь это сделать.

— Ты не разговаривал с моей мамой, — упрекнула я, взглянув на него, когда он поднялся.

— Я разговаривал с ней на ее могиле. Она услышала меня.

Я не ответила. Я не могла найти слов. Я не знала, что сказать. Барри ездил к моей маме. Что я чувствовала насчет этого?

Я проверила телефон, ожидая увидеть сообщение от Блейка, и вздохнула. Почему он не отвечал? Он никогда не молчал так долго. Решив перестать играть в игры, я набрала его номер. Не было смысла сидеть и волноваться весь день. Может и проблемы то никакой не было. Он был занят работой.

— Да, — сразу же ответил он. Музыка на заднем плане не была фортепианной. Я знала эту песню, потому что моя мама пела ее, когда дурачилась. Я слышала, как парень пел что-то о том, что он слегка пьян и обречен.

— Привет, ты не ответил на мое сообщение.

— Я собирался. Я просто зашел сюда за сэндвичами кое с кем из строительной бригады.

— Зашел куда? Ты в баре?

— Да, но это и ресторан тоже.

— О, ладно, а потом ты снова вернешься на работу? Нам стоит пойти к твоей маме, или мы поедем завтра по магазинам?

— Что бы ты не решила, я не против. Да, завтра мы поедем за мебелью.

— Блейк?

— Что, Макайла?

— У нас все хорошо?

— Да, да. Все хорошо. Увидимся позже. Напиши мне, чтобы я знал, где вы будете. Передай Пи привет от меня.

— Она с твоей мамой и Сарой, но, когда вернется, я передам.

— Хорошо. Увидимся позже.

— Ладно.

Блейк не сказал, что любит меня. Он всегда говорил мне, что любит меня. Я заправила наши спальные места в палатке, расправила спальные мешки и подмела вокруг. Было не так уж и много дел. Я уже все это сделала раньше, несколько раз.

Я взглянула на коробки, и меня пробрало любопытство. Я села на прохладный плиточный пол и открыла первую. Когда я увидела мистера Зелибобу, на моем лице сразу же появилась улыбка. Я совсем о нем забыла. Уверена, я была с Пи одного возраста, когда смогла выйти из дома без него. Моей маме однажды даже пришлось выискивать его, когда я забыла мистера Зелибобу в такси, я тогда не спала три ночи. Я прижала его потрепанную старую шерстку к себе, почувствовав приступ ностальгии. Я бы все отдала, чтобы снова вернуться в то время. Моя старая мягкая игрушка не пахла так, как раньше, тяжелый аромат кондиционера для белья, который мама использовала при стирке, давно выветрился, оставив вместо себя затхлый запах. Я отложила игрушку в сторону и достала мамину шкатулку с драгоценностями. Я ахнула, увидев, что все осталось на месте. Ничего не пропало. Как будто она просто оставила ее. Ее жемчуга, кольцо с сапфиром, которое она давала мне поносить, серьги с бриллиантами и другая дизайнерская бижутерия. Все это было здесь.

Я намотала вокруг шеи длинную нитку бусин Марди Гра и продолжила копаться в том, что осталось от моей жизни. Чарли сделал большое дело. Все, что он сохранил, очень много значило для меня. Даже раскрашенный камень. Я предавалась воспоминаниям о каждой вещице внутри картонной упаковки. Следующая коробка была завернута в пузырчатую пленку. Когда я сообразила, что внутри, я ахнула.

— О боже, боже мой, — воскликнула я вслух в пустой кухне. Такого просто не бывает. Всё и все были связаны. Об этом я тоже совсем забыла. Раньше мне нравилось рассматривать бабушкину коллекцию, которую она мне завещала. Красивые хрустальные львы, львята и львицы. Моя бабушка Ронда обожала львов, как и Пи.

Мне хотелось, чтобы они были у Пи, я хотела, чтобы они стояли в освещенной витрине, где огни отражались бы от зеркал и играли в хрустальных гранях. Я нашла идеальный подарок Пи на день рождения.

Я не заметила, сколько времени прошло, пока не услышала звук закрывающейся двери машины. Быстро замотав несколько хрустальных фигурок, что я достала, в пузырчатую пленку, я закрыла коробку. Дверца микроволновой печи стала для меня импровизированным зеркалом, и я проверила, не остались ли на моем лице следы слез. Все было в порядке.

— Микки! Микки! — воскликнула Пи и помчалась ко мне так быстро, как ее маленькие ножки могли ей позволить.

— Что? — спросила я, подхватывая ее на руки. Она обхватила меня ногами вокруг талии, а ее ладошки прижались к моим щекам. Это было что-то серьезное. Ей нужно было все мое внимание.

— Угадай, что случилось?

— Не знаю. Расскажи мне. — Грейс и Сара светились от гордости. Этот ребенок был счастливчиком.

— Мне удалось его потрогать. Льва. Я погладила льва.

Я перевела полный ужаса взгляд на не столь здравомыслящих бабушек. Это мне полагалось быть глупой.

— Не волнуйся. Дрессировщик был рядом, а Вэнити — это большой ребенок. Он полюбил ее.

— У него действительно большая грива и мне удалось причесать ее. Один раз я подумала, что он меня съест, и слегка вскрикнула, но он всего лишь устал. Поэтому зевнул.

— Ты немного попахиваешь львом. Ты видела еще кого-нибудь? Других животных?

— Да, и угадай, сколько там было львов? Пять. Но только один лев. Девочек зовут львухами, — объяснила Пи, неправильно произнеся слово. Ей было наплевать на других животных, она хотела рассказать мне только об одном. — Их отведут в шатер, и они будут выполнять трюки, а дрессировщик наденет смешные штаны и будет говорить, что им делать. — Я думаю, что поняла большую часть того, что она пыталась рассказать мне на одном дыхании. — И мы все пойдем на представление, — радостно сообщила мне Пи, разведя руки в стороны, как будто собирала нас всех.

— Что ж, похоже, будет очень весело. Мне уже не терпится пойти.

— Это завтра в семь, правда, бабушки? — мы все засмеялись над ней.

Она была чертовски милой. Мне нравилось, когда она была такой взволнованной. Не уверена, что мои эмоции были столь же яркими, как и ее. И почему она не мечтала стать балериной или рисовать панорамные виды океана? Почему ей надо было так сильно любить львов?

— Да, завтра. Дедушка Холден отвезет нас всех на ужин, а затем в цирк, — ответила Сара.

— Кажется, будет довольно весело. Иди, вымой руки, я хочу поговорить с твоими бабушками.

— Я тоже хочу послушать, — заверила она меня, сползая с рук на пол.

— Но тогда ты услышишь, как я спрашиваю, у кого из них ты останешься ночевать.

— У меня! — воскликнули они одновременно. Здорово. Я не хотела, чтобы они устраивали соревнования по перетягиванию каната из-за Пи, я просто хотела, чтобы одна из них забрала ее на ночь.

— Ну, думаю, мы просто устроим пижамную вечеринку, и ты тоже можешь присоединиться, Микки.

— Давай так и сделаем, Грейс. Мы останемся у тебя дома, посмотрим Ральфа и поедим попкорн, — радостно согласилась Сара. Грейс была обеими руками за, кроме мультика, конечно.

— Мы возьмем в прокат что-нибудь, что еще не смотрели. Микки, ты с нами?

— Нет, иди и вымой свои липкие ручки, Пи, — снова сказала я. — Зачем мне просить вас забрать ее на ночь, если бы я не пыталась, ну вы понимаете — намекнула я.