Веридор. Одержимый принц (СИ) - Литвинова Ирина А.. Страница 65
Благословляя про себя столь своевременное явление некроманта, лорд Туррон поспешно унос ноги куда подальше от Жестокого короля, всегда такого сдержанного и терпеливого, отчего его гнев вселял чуть ли не суеверный ужас.
Между тем Кандор обернулся и вперил разъяренный взгляд в традиционно блистающего сиятельного лорда Джанговира.
— Дорогой брат, — прошипел правитель, выразительно выделив первое слово, словно намекая на денежную "стоимость" кронгерцога.
Надо сказать, настрой венценосного брата нисколько не смутил Джанго, ибо настроение у него было замечательное. Составив с Кондой рискованный, но эффективный при любом раскладе план, они перенеслись в покои Светлейшей, где узрели вполне живого и адекватного, если не считать периодических упоминаний его "госпожи", Гвейна. Как же все-таки удачно, что кто-то распутал опутывающие его ментальные сети. Джанго даже не особо интересовала личность благодетеля, главое, чтобы он не обнародовал свое деяние в самый неподходящий момент и не сорвал их авантюрное предприятие. По идее, не должен, ведь они, можно сказать, прямо сейчас и начинают реализацию, поэтому то они с племянницей не стали засиживаться рядом с Гвейном, как Рай, а рванули каждый в свои покои готовиться к торжественному приезду высокого гостя, о личности которого пока знали только трое: король, кронгерцог и первый министр. Но перед тем, как приступить к воплощению в жизнь своего замысла и отправиться на поиски главной собирательницы и распространительницы информации при дворе, Джанго не мог удержаться от словесной пикировки с братом.
— Злиться изволите, Ваше Вашество, — оскалился кронгерцог-пират. — И чем же вызван ваш праведный гнев?
— Ты что, нарочно так вырядился?! — король красноречиво обвел взглядом наряд брата, полностью состоящий из бриллиантов.
— А тебя что, лорд Див покусал? — вопросительно вскинул бровь Джанго. — А вырядился я так действительно нарочно, должен же кто-то оттенять твои простолюдинские тряпки.
— Ваша Светлость, вы щас договоритесь! — вспылил Кандор, закипая все больше
— А что, раз уж король одевается как его "бастарды на особом положении", — Джанго будто невзначай покосился на льняную рубашку брата и замшевый желет поверх неё, — должен же хоть кто-то из правящей семьи блистать при дворе.
— Джанго… — злобно сощурился Жестокий король. — К нам сегодня прибывает Инквизитор! А лорд Див докладывает мне, что южане уже месяц осаждают совет с требованиями выделить деньги из казны на приведение в божеский вид дорог между Трюмоном и портовым Голэ, а у государства денег нет! А у моего брата разве что исподнее пока бриллиантами не усыпано.
— Ну, последнее никто из нас не проверял, — протянул с другой стороны от трона лорд Див, но, уловив мелькнувшее на королевском лице бешенство, поспешил ретироваться с отчаянным воплем: "Подсвечники! Серебряные! Какое, в Хаос, серебро на фоне бордовых гобеленов?! Немедленно менять на золотые! А?! Что?! Столовое серебро?! Какое, демон его пожри…! Живо в сокровищницу за позолоченным сервизом! И вазы! Вазы!!! С рубиновыми вставками, а не с…! Нет рубинов?! Тогда ищите с гранатом! И розы! Кто припер эти алые сорняки?! Я же сказал винного цвета! Винного!… Вино!!!"
— Мда, дороги… — многозначительно протянул кронгерцог, с любопытством наблюдая за тем, как первый министр гоняет слуг и придворных по всему залу и еле-еле сдерживая смех.
— Джанго, у нас в стране по отчетам министров уже второй год кризис… — продолжил отповедь король, однако выслушивать о превосходящих доходы государственных расходах в планах у кронгерцога не было.
— Понятия не имею, что там по отчетам министров. У меня кризиса нет. Свои недешевые вкусы я удовлетворяю на свои честно награбленные золотые, а не запускаю свои загребущие ручки в казну. Ты б поговорил с Раем, он под началом лорда Дива вычислил пару-тройку дворцовых стервятников, которые с завидной регулярностью путают государственный бюджет и свой карман.
— Сам все проверю, — недовольно процедил сквозь зубы Кандор.
— Да ладно тебе, мальчик хорошо потрудился, ты можешь смело доверить ему должность помощника лорда Дива. Схватывает он быстро, а уж как перестал расценивать обучение как унижение собственного достоинства, так вообще дело пошло на лад. И не нервничай так, братишка, это вредно, причем и для тебя, и для страны. Вот хватит тебя удар от переживаний, и на кого Веридор оставишь и, что более насущно, встречу Инквизитора? Я, конечно, смогу по-быстрому поднять твой еще теплый труп, но, боюсь, лорд Див решит, что твоя синюшность не будет гармонировать с бордовыми гобеленами и золотыми подсвечниками. Зато алые сорняки тебе на последнее ложе обеспечены!
Король на мгновение завис от такого заявления, и этого кронгерцогу хватило, чтобы улизнуть в соседний зал, где и обнаружилась искомая им особа.
— О, прекрасная леди Доротелла! — в лучших традициях придворных подхалимов воскликнул лорд Джанговир, отвешивая грациозный поклон пышной розовощекой даме в роскошном наряде, не крикливом, но не оставляющем сомнений в благосостоянии великосветской дамы и её осведомленности о последних течениях моды. — Рядом с вами меркнет даже солнце!
— Но не такой бриллиант, как Ваша Светлость, — в свою очередь присела в глубоком реверансе леди Доротелла, а затем устремила на кронгерцога хитрый заинтересованный взгляд. — Не удовлетворит ли мое любопытство сиятельный лорд? Что за прием планируется сегодня вечером и почему в его преддверии Его Величество готов испепелить всех и каждого, а лорд Див бегает по всему дворцу на полусогнутых?
— Леди чересчур торопит события, — растянул губы в приветливой улыбке Джанго. — Положительно, чести поведать эту замечательную новость двору удостоится только Его Величество. Однако я принес вам не менее животрепещущее известие.
— О, лорд Джанговир! — просияла придворная дама. — Вы не могли разочаровать меня! Говорите же скорее, я внемлю вам!
— Известно ли вам, очаровательная леди Доротелла, что уже более, чем два месяца лидер Черной Тридцатки, благородный воин и старший сын Кандора Х был коварно обманут шпионом из Порсула и опутан ментальной сетью высшего порядка?
— Какой ужас! — ахнула леди, судорожно обмахиваясь веером. — Как же такое возможно?! Лорд Гвейн, граф Ле Грант!
"О да, — хмыкнул про себя Джанго. — Именно лорд Гвейн, единственный наследник одного из богатейших родов юга. Готов биться об заклад, он популярен среди придворных пираний куда больше, чем Эзраэль, еще будучи наследным принцем Веридора. Для женской половины двора Гвейн привлекателен и как любовник, поскольку красив, обаятелен и щедр, и как потенциальный муж, поскольку богат, знатен и влиятелен. Еще вопрос, кому при дворе принадлежит звание Самого Завидного Жениха. Может, зря Кандор прибедняется, что из всей королевской семьи на него одного одного идет охота? Даже смешно, тридцать лет на троне, а еще не привык ко всем прелестям статуса правителя!"
— Так и есть, прекрасная леди, — склонил голову в утвердительном поклоне кронгерцог. — И никто бы не узнал об этом, ибо наш мужественный лорд Гвейн все это время ходил под сильнейшим мороком чернокнижника.
— Ох, какие страсти вы рассказываете! — активно демонстрировала приличиствующий ситуации шок дама.
— Мгновение терпения, о моя дорогая леди Доротелла, — доверительно понизил голос кронгерцог, вынуждая её склонить вытянуть ему навстречу голову и с жадностью ловить каждое его слово, а выговаривал он их медленно и нарочито растягивая. — Так и не открылась бы вся правда, если бы не юная принцесса. Кандида Веридорская не так давно узнала о своем Даре Менталистики, и Его Величество поручил мне обучение горячо любимой дочери.
— Уверена, под таким чутким и умелым руководством Ее Высочество достигнет невероятных высот на магическом поприще, — не преминула ввернуть комплимент придворная.
— Поверьте, способности принцессы более чем впечатляющие. Уже после месяца обучения ей хватило сил и знаний, чтобы почувствовать ментальную сеть на лорде Гвейне и лично освободить его от чужой навязанной воли.