На кортах: Или как красиво отжать навык (СИ) - Татуков Карим Анарович "loloking333". Страница 42
С полностью довольным лицом, Кипиш вытащил из-за дверей Татсую, неуверенно стоящего на ногах, но все еще способного держать в руках ручку и подписывать документы.
Представители Аташимы, увидев своего коллегу оказались поражены, вот только охрана, наученная горьким опытом уже достала свои пистолеты и направила их в сторону Игоря, параллельно что-то выкрикивая на своем родном - японском.
— Они просят вас не делать резких движений, и предоставить доказательства того, что вы – настоящий Игорь Сергеевич, а не подосланный шпион.
Переводчик быстро продиктовал условия, поставленные охраной, однако, вместо того чтобы выполнять их, Кипиш прожестикулировал международный знак вытянутого среднего пальца, обозначающий нежелание следовать указаниям своих собеседников.
— Скажи этим дебилам, что если они сейчас же не уберут свои пукалки, то я подвешаю каждого кто здесь находится за яйца к воон той крутящейся штуковине.
Юноша указал на старомодный вентилятор, прикрепленный к потолку комнаты, и принялся ждать ответной реакции со стороны охранников. Что же касается самих японских секьюрити, то они, получив перевод от немного смутившегося помощника Игоря, мгновенно побледнели, ведь если человек перед ними действительно являлся настоящим представителем компании Салатор, который буквально позавчера убил двоих шпионов броском обыкновенных осколков стекла с тридцатого этажа, то данная угроза наверняка не окажется простой словесной формальностью.
Представители Аташимы так же слышали обещание Кипиша, и начали орать на своих подчиненных, чтобы те немедленно опустили свое оружие, ведь угроза касалась нет только охранников, но и всех, кто находился в этой комнате. Одна лишь Анна не попадала в список возможных жертв, из-за вполне понятных физиологических особенностей, но и она не осталась спокойной.
“Это и правда он…”
Узнавание своего начальника по его характеру и манере поведения входили в обязанности секретаря, но в случае с Игорем, это было скорее общечеловеческой чертой, ведь не признать такого вот злобного деятеля вряд ли удаться даже кому то с птичьей памятью.
— Чего застыла? Или может мне самому сбегать за документами? У тебя двадцать минут, чтобы добраться до моей комнаты, и оттуда принести контракт. Побежишь пешком, а переводчик проследит за этим твоим марш-броском. А ты-помощничек, смотри чтобы она не сняла каблуки во время забега, иначе сам их обуешь и будешь нарезать круги по Токио, пока не сдохнешь или я не устану наблюдать...
Взгляд Игоря направленный на переводчика, который занимался коммуникацией между японскими и русскоязычными представителями компаний, не подразумевал под собой никакого другого ответа, кроме положительного.
— К-как скажете Игорь Сергеевич…
Удовлетворенный понятливостью своих подчиненных, юноша посмотрел на Анну, ошеломленную тираничностью злобного босса.
— Взгляд в пол, ииии… Марш!
***
— Не скажу, что приятно было иметь с вами дело, особенно с этим вот…
Кипиш пальцем указал на стушевавшегося япошку, которого он вытащил прямо посреди ритуала жертвоприношения, что вызвало неловкие смешки у всех присутствующих представителей Аташимы.
— Но все же, договор заключен, поэтому надеюсь, с поставкой С-Водорослей не возникнет никаких проблем, а начет средств не беспокоитесь… Как и было указано в договоре, по моему возвращению в Санкт-Петербург, на счет вашей компании перечислят два миллиарда рублей, или сколько это там в Йенах…
Обменявшись поклонами и рукопожатиями со всеми директорами Аташимы, Кипиш наконец смог вздохнуть спокойно, потому как контракт, который вознесет Салатор на вершину промышленной пищевой цепочки, оказался подписан, и первая партия чудо-водорослей уже готовилась покинуть Японию. А в общем на складах своей очереди ожидали двести тонн совершенного материала!! Да с таким количеством можно было изготовить поистине удивительные вещи, которые благодаря ухищрениям магов и современным технологическим разработкам могли стать еще лучше!!
Можно сказать, что данный контракт являлся сделкой века, жаль что он остался в тени, но именно конфиденциальность гарантировала Салатору полную свободу действий в использовании столь потрясающей возможности. К тому же, эти два миллиарда рублей будут взяты из личных активов Альберта, поэтому, вся выгода от будущих военных заказов будет принадлежать только носителям фамилии Шульцман но никак не другим директорам судостроительной компании…
Глава 60: Негостеприимный дом.
— Ты достала то, о чем я просил?
Игорь обратился к своей секретарше, пытающейся держать каменное лицо в присутствии своего злобного босса, чтобы не спровоцировать того ненароком, однако подобное поведение только больше распаляло юношу, почувствовавшего вкус власти над беззащитными подчиненными. Но сейчас, он не намеревался в очередной раз издеваться над Анной, которая и без того настрадалась за последнее время. Нет, Кипиш просто принял из ее руку стопку бумаг и отправил отдыхать, чтобы та не повесилась от постоянных нападок и немного передохнула, чтобы с новыми силами вернуться к работе и продлить веселье своего начальника.
Поверхностное изучение истории всех сколь либо значимых событий храмового комплекса Футарасан заняло у Игоря два часа, и среди лабудени об устраиваемых мероприятиях, ритуальных танцах или же иных абсолютно бесполезных фактов он таки смог отыскать кое что интересное.
«Прошлый настоятель главного храма - Мацуо Хиноджин оставил свой пост через неделю, после великой катастрофы, передав обязанности верховного жреца Онмью Аказури – бывшему старшему священнослужителю»
На месте преемника красовалась фотография лысого засранца, который чуть не убил юношу во время схватки подле лавового озера. А вот старика, передавшего пост он не узнал, тем не менее этому человеку наверняка было известно куда больше обычных посетителей, толком не понимающих чему и кому они возносят свои молитвы.
Данную информацию, Игорь стребовал со своей подчиненной только ради одной цели – узнать больше о богах, или же тех, кто ими пытался притвориться. Ведь как бы он не отрицал этого, слова лавового монстра все таки засели в душе Игоря, поэтому он хотел как можно быстрее утолить свое любопытство, и в случае чего, подготовиться ко встрече с неизвестными сущностями….
— Алло. Это - Игорь Сергеевич. Сообщите переводчику, что он может заканчивать мыть асфальт на парковке Аташимы. На этом его наказание заканчивается, а он пусть мигом дует сюда, мне нужны профессиональные навыки этого человека...
***
*Тум!* *Тум!*
Вместо обычного звонка, или хотя бы веревки с колокольчиком, на старинных дверях охраняющих территорию поместья, где обитал бывший настоятель Футарасан, красовалось массивное стальное кольцо, с выгравированным на нем лицом демона. Эта древняя диковинка предназначалась для того, чтобы оповещать тех, кто находился внутри о прибытии гостей, вот только сколько бы юноша не долбил в этот незадачливый раритет, желающих открыть ворота так и не появилось.
- Эй переводчик, а ну ка балакни что-нибудь эдакое на японском, типа Сезам откройся. Может сработает?
Наученный своими же ошибками, которые вылились в шестичасовую практику мытья асфальта шваброй, с очистителем для ковров, тридцатилетний мужчина даже не думал остроумничать и тут же начал подбирать шифры на японском языке, что хоть и выглядело довольно комично, но если присмотреться к лицу бедняги, то можно было увидеть на нем следы паники и угасающей надежды.
Спустя еще три минуты тщетных попыток, с той стороны закрытых врат послышался женский голос, который судя по всему принадлежал юной девушке. Так вот, она, молвив какую-то фразу на своем родном, громко фыркнула, боясь что последнее не дойдет до нежеланных гостей.
— Девушка говорит, что если вам не открывают двери, на это есть веская причина. И нам стоит немедленно покинуть это место.
Переводчик становился все бледнее, когда передавал своему начальнику слова неизвестной, ведь Кипиш, услышав настолько резкий отказ, сделался крайне недовольным.